約 4,340,872 件
https://w.atwiki.jp/jobyama/pages/30.html
ダウンロードページ Notepad++ Portable Notepad++ Portable (PortableApps.com内のページ) USBメモリなどに入れて、持ち運ぶ事を前提としたポータブル版で、設定などをレジストリに残さず、インストールも不要。 Notepad++ PortableをEUC-JPに対応させたい場合は、EUC-JP対応版をNotepad++ PortableのAppディレクトリに上書きコピーする。 Notepad++ (EUC-JP対応版) 窓の杜 - NotePad++ EUC-JP 対応版 通常のNotepad++は、EUC-JPに非対応な為、日本人であればこちらを使った方が良いかと思われる。
https://w.atwiki.jp/myfavoritepcsettings/pages/131.html
目次 ↑ 概要 URL インストール 設定 タグ 概要 日本での知名度はあまり高くないが海外では大人気らしい多機能テキストエディタ 日本語文字コード(Shift JIS、EUC-JP)に非対応だからかも(ただし日本語対応したバージョンは存在する) シンタクスハイライティングやマクロ実行機能などが充実、どちらかというとプログラマ向け ルーラー(桁方向の目盛り)や桁基準線の表示機能がないので、横幅を揃えることを気にするテキストの編集には不都合 PortableApps.com Platform用のポータブルバージョンが存在する インストール後、PortableApps\Notepad++Portable\App\Notepad++ フォルダの中身を EUC-JP対応版 に差し替えるとよい バージョンによってはウィルス検索ソフトが「トロイの木馬」型ウィルスを誤検出することがある URL http //notepad-plus.sourceforge.net/uk/site.htm (本家; 英語) http //notepad-plusplus-euc-jp.hp.infoseek.co.jp/ (EUC-JP対応版; 日本語)※ Shift JISにも対応 インストール 普通にインストーラで 設定 シンタックスハイライト用の「言語」の定義はソース中にハードコードされているらしく、自分でカスタマイズできない模様 タグ
https://w.atwiki.jp/portablesoftware/pages/23.html
Schwertkreuz 配布ページ スクリーンショット 再コンパイルせずに、レジストリを使うソフトウェアをPortable化。 Ceedo? 配布ページ スクリーンショット 30日間の試用版。 JauntePE? 配布ページ スクリーンショット exeファイルを作成。 Thinstall? 配布ページ スクリーンショット 30日間の試用版。全てを一つのファイルにまとめるため、設定の保存ができない。
https://w.atwiki.jp/pokemon_portable/
ポケモン PORTABLE@wikiへようこそ ウィキはみんなで気軽にホームページ編集できるツールです。 このページは自由に編集することができます。 メールで送られてきたパスワードを用いてログインすることで、各種変更(サイト名、トップページ、メンバー管理、サイドページ、デザイン、ページ管理、等)することができます まずはこちらをご覧ください。 @wikiの基本操作 用途別のオススメ機能紹介 @wikiの設定/管理 分からないことは? @wiki ご利用ガイド よくある質問 無料で会員登録できるSNS内の@wiki助け合いコミュニティ @wiki更新情報 @wikiへのお問合せフォーム 等をご活用ください @wiki助け合いコミュニティの掲示板スレッド一覧 #atfb_bbs_list その他お勧めサービスについて 大容量1G、PHP/CGI、MySQL、FTPが使える無料ホームページは@PAGES 無料ブログ作成は@WORDをご利用ください 2ch型の無料掲示板は@chsをご利用ください フォーラム型の無料掲示板は@bbをご利用ください お絵かき掲示板は@paintをご利用ください その他の無料掲示板は@bbsをご利用ください 無料ソーシャルプロフィールサービス @flabo(アットフラボ) おすすめ機能 気になるニュースをチェック 関連するブログ一覧を表示 その他にもいろいろな機能満載!! @wikiプラグイン @wiki便利ツール @wiki構文 @wikiプラグイン一覧 まとめサイト作成支援ツール バグ・不具合を見つけたら? 要望がある場合は? お手数ですが、メールでお問い合わせください。
https://w.atwiki.jp/wiki10_chp/pages/218.html
Carnage Heart PORTABLE 本作の名称 略称はカルポ、Carpo?
https://w.atwiki.jp/portablesoftware/pages/21.html
Portable Sleipnir 配布ページ スクリーンショット カスタマイズに特化したIEコンポーネントブラウザ ライセンス フリーウェア サイズ ZIP 4.30MB 解凍後 6.35MB 対応OS 98/98SE/Me/2000/XP/Vista 使用方法 ZIPファイルをダウンロード後、解凍。 PortableSleipnir.exeをダブルクリックで起動。 設定はsettings\All Usersフォルダに保存されます。
https://w.atwiki.jp/omisono_php/pages/41.html
PHPの文字化けを本気で解決する というサイトに文字化けに対するセッティングの面白いことがかかれていた。 default_charset を無効にするという方法が書かれていた。 なるほど、逆の発想で、自動でエンコードをすることをやめればいいということです。 自動でエンコードをするということは、 自動変換とはhttp_input、http_outputの様なフィルター系や、 default_charsetの様な付加系(?)のようなもの。 これらを利用しないことが重要なのである。 default_charset を設定するということは default_mimetype = text/html で default_charset = utf-8 の場合 header( Content-Type text/html; charset utf-8 ); これが設定されるということ とある。 しかし、これは同時に GETやPOSTのデータも一つ一つ変換しなければならないことになる。 ということです。 php.ini の設定は ;; Disable Output Buffering output_buffering = Off ;; Set HTTP header charset ; default_charset = EUC-JP ;; Set default language to Japanese mbstring.language = Japanese ;; HTTP input encoding translation is enabled. mbstring.encoding_translation = off ;; Set HTTP input encoding conversion to auto mbstring.http_input = pass ;; Convert HTTP output to EUC-JP mbstring.http_output = pass ;; Set internal encoding to EUC-JP mbstring.internal_encoding = EUC-JP ;; Do not print invalid characters mbstring.substitute_character = none mbstring.detect_order = SJIS,EUC-JP,JIS,UTF-8,ASCII こうすれば、無変換になるとのこと・・・。 ●internal_encodingは内部エンコードのことではない 先ほどの例の時にも書いたが、 PHPには内部エンコードという概念は存在しない。 ではmbstring.internal_encodingとは何なのか。 これは mbstring関数のデフォルトエンコード なだけである。 mb_convert_kanaなどのパラメータで、 変換元文字コードの指定がなかった時にだけ利用されるものだ。 んん~。ほんまかいなぁ~という感じ・・・。文字からだけでは想像できない。やはり内部の事情を知っていないと扱えないことがわかるなぁ~。 これらを見ているとなるほど、、、。目からうろこという感じ・・・。GETやPOSTを文字セットしなければならないということは、手間がかかるが、データベースを扱っていると文字化けは深刻な問題となる。 文字化けした値を渡せば検索しないということになるのです。だからめんどうくさくても、ここのサイトでいっているように自動変換系を全てOFFにしてしまい、プログラム側で設定してしまうというのは、一番確実な方法なのかもわかりません。 データベースに値を渡す場合もデータベースで扱っている文字コードに変換し、値を渡せばいいのだと思います。 私の場合、Webアプリケーションで xampp をインストールしているだけで、ローカルなアプリケーションですから、全てを SJIS にして、文字化けを起こさないようにすれば間違いないということになります。
https://w.atwiki.jp/wiki8_djmax/pages/47.html
◆DJMAX PORTABLE Internationalにおいての通常版との変更点です。 ■システム変更点 OBLIVION ~ Rockin Night Style ~ 4Bのノート数がスピーカーモードのノート数に固定 8B MODEのLRノートのデザイン変更 Fever GJ削除、DreadnoughtがRiver Flowに変更 説明書はハングル英語のバイリンガル(前半分と後ろ半分とで分かれている)で、歌詞ページは全て削除されています ファームウェアバージョン2.71以上要求 OP動画で英語の字幕付き 解禁タイミングは通常版と全く同じか? コンボ解禁は通常版と同様のシステム スコア計算も前回と同じ ハイスコア登録時の名前の入力内容が記憶されます バグ1、3の改善 A.I.の演奏終了時すぐにリザルト画面に移行する現象の修正 Chrono BreakersのBGAのズレはそのまま コースについては、Dreadnoughtがあった箇所は(今のところ)全てRiverFlowに変化 ※「Visual Artist Party」の「ECO」に「River Flow」があります(笑) コースでFever GJがあった箇所がいろんな曲に変化 OSTでDreadnoughtだった位置にRiver Flow OSTでADDITIONAL DISCで選択できる曲が1曲以下の時にゲームがリスタートする不具合の修正 Evil DiscはRoute 66 Discに名称変更 初めのモード選択のロゴの上に「i」のマーク 起動時にneowizのロゴ ■Gallery変化 IMAGE 通常版 83-85 Funky Chups No.1-3 86-88 Fever GJ No.1-3 89-91 Futurism No.1-3 International版 83-86 Funky Chups No.1-4 87-91 Futurism No.1-5 ■曲名変化 (画像やディスクも変化) 바람에게 부탁해 → Ask the Wind One The Love → Wonder Love 레모네이드 → Lemonade 아침형 인간 → Every Morning Eternal Memory ~소녀의 꿈~ → Eternal Memory ~A girl s Dream~ 피아노 협주곡 1번 → Piano Concerto No.1 ■アーティスト名変化 슈퍼꼬마 → Supbaby ■ムービー変化 Astro Fight → 服装が変わった&蹴り飛ばす相手が忍者 (ディスクetcも変化) Eternal Memory ~A girl s Dream~ → 出だしの韓国語消去 ■曲修正 Wonder Love(One The Love) 二回目のサビ(?)前 When you call my name I feel like 「getting high」. do you feel the same? (サビ直後の子供の声は全て削除) Out Law ラップ部分中盤 back up once again, tons of 「gin」, drink all night long, 「smoke」 an ounce again Temptation ラップ部分序盤 let s dance to the song maybe hitting 「a bong」 no wrong, keep it right Can We Talk 中盤 when we make 「insane love」 there is no wonder entities Rock or Die 【Rock is Fruck update Yeah, that s so fine Yo. Killed that s kidding】 (↑全て消えてカラオケ状態に)
https://w.atwiki.jp/linuxcrossmingw/pages/16.html
うっかり日本語インストールをしたため、コンソールでも日本語を出そうとして文字化けしてしまう。日本語表示をストップさせて、文字化けを防ぐ。 export LANG=C 行を、.bashrc に。もちろん vi で。
https://w.atwiki.jp/omisono_php/pages/40.html
Access からエクスポートする文字化け対策として、odbcのバージョンを5にしたらすんなり読み込んだ。 そうでないと「圭」などの文字を一時変換し、エクスポートの途中でエラーになってしまうようだ。 フィールドが不正です等のエラーがでる。 odbcをバージョンアップしたら、いきなり全てのテーブルをすんなりエクスポートし、odbcの設定どおりのテーブルにデータが入った。 めでたし、めでたしである。 C \xampp\mysql\bin mysql -u root -p Enter password ******** Welcome to the MySQL monitor. Commands end with ; or \g. Your MySQL connection id is 81 Server version 5.0.51b-community-nt MySQL Community Edition (GPL) Type help; or \h for help. Type \c to clear the buffer. mysql show variables like char% ; +--------------------------+-------------------------------------+ | Variable_name | Value | +--------------------------+-------------------------------------+ | character_set_client | sjis | | character_set_connection | sjis | | character_set_database | sjis | | character_set_filesystem | binary | | character_set_results | sjis | | character_set_server | sjis | | character_set_system | utf8 | | character_sets_dir | C \xampp\mysql\share\charsets\ | +--------------------------+-------------------------------------+ 8 rows in set (0.08 sec) mysql exit; Bye C \xampp\mysql\bin