約 2,937,054 件
https://w.atwiki.jp/mermer/pages/4.html
ニュース @wikiのwikiモードでは #news(興味のある単語) と入力することで、あるキーワードに関連するニュース一覧を表示することができます 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_174_ja.html たとえば、#news(wiki)と入力すると以下のように表示されます。 ドラゴンクエストけしケシ攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 【ダンカグ】エンブレムとは?カードの違いと入手方法まとめ【東方ダンマクカグラ】 - AppMedia(アップメディア) 【グランサガ】リセマラ当たりランキング - グランサガ攻略wiki - Gamerch(ゲーマチ) SlackからWikiへ!シームレスな文章作成・共有が可能な「GROWIBot」リリース - アットプレス(プレスリリース) 【ウマ娘】フジキセキの育成論|URAシナリオ - Gamerch(ゲーマチ) ポケモンBDSP(ダイパリメイク)攻略wiki - AppMedia(アップメディア) 【ひなこい】最強ひな写ランキング - ひなこい攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) モンハンライズ攻略Wiki|MHRise - AppMedia(アップメディア) サモンズボード攻略wiki - GameWith 【まおりゅう】最強パーティー編成とおすすめキャラ【転スラアプリ】 - Gamerch(ゲーマチ) 【スタオケ】カード一覧【金色のコルダスターライトオーケストラ】 - Gamerch(ゲーマチ) 【スマブラSP】ソラのコンボと評価【スマブラスペシャル】 - Gamerch(ゲーマチ) 【ブレフロレゾナ】リセマラ当たりランキング【ブレイブフロンティアレゾナ】 - ブレフロR攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 【ポケモンユナイト】サーナイトの評価と性能詳細【UNITE】 - Gamerch(ゲーマチ) 【ウインドボーイズ】リセマラ当たりランキング(最新版) - ウインドボーイズ攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 仲村トオル、共演者は事前に“Wiki調べ”(オリコン) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 【ENDER LILIES】攻略チャートと全体マップ【エンダーリリィズ】 - Gamerch(ゲーマチ) 【ウマ娘】あんしん笹針師の選択肢はどれを選ぶべき? - Gamerch(ゲーマチ) 【ポケモンユナイト】アップデート情報・キャラ調整まとめ - ポケモンユナイト攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 【Apex】シーズン11の新要素と最新情報まとめ【エーペックス】 - Gamerch(ゲーマチ) ロストジャッジメント攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 【Among us】新マップThe Airship(エアシップ)の解説【アモングアス】 - Gamerch(ゲーマチ) ハーネスについて小児科医の立場から考える(坂本昌彦) - 個人 - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース ゼルダ無双攻略Wiki|厄災の黙示録 - AppMedia(アップメディア) 【テイルズオブルミナリア】リセマラ当たりランキング - TOルミナリア攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) ウマ娘攻略Wiki - AppMedia(アップメディア) ゲトメア(ゲートオブナイトメア)攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 【ゲトメア】ハッシュストーンの入手方法と効果【ゲートオブナイトメア】 - AppMedia(アップメディア) 【白夜極光】リセマラ当たりランキング - 白夜 極光 wiki - Gamerch(ゲーマチ) お蔵入りとなった幻の『スーパーマリオ』 オランダの博物館でプレイ可能?(リアルサウンド) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース ナレッジ共有・社内wikiツール「NotePM」が「ITreview Best Software in Japan 2021」のTOP50に選出 - PR TIMES 真女神転生5攻略Wiki|メガテン5 - AppMedia(アップメディア) 【B4B】近接ビルドデッキにおすすめのカード【back4blood】 - Gamerch(ゲーマチ) ポケモンスナップ攻略wiki - AppMedia(アップメディア) 富野由悠季「ブレンパワード」作り直したい!ファンを前に意欲(シネマトゥデイ) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 【Apex Legends】ヴァルキリーの能力と評価【エーペックス】 - Gamerch(ゲーマチ) 【ウマ娘】査定効率から見た取るべきスキルとおすすめキャラ【プリティーダービー】 - Gamerch(ゲーマチ) ナレッジ共有・社内wiki「NotePM」が「ITreview Grid Award 2021 Fall」で、チームコラボレーションとマニュアル作成部門において「Leader」を5期連続でW受賞! - PR TIMES メモ・ドキュメント・wiki・プロジェクト管理などオールインワンのワークスペース「Notion」が日本語ベータ版提供開始 - TechCrunch Japan 【ギアジェネ】リセマラ当たりランキング【コードギアス】 - ギアジェネ攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) モンスターファーム2(MF2)攻略wiki|アプリ・Switch移植版 - AppMedia(アップメディア) 【ブラサジ】最強キャラTierランキング【ブラックサージナイト】 - Gamerch(ゲーマチ) 【パワプロ】鬼滅の刃コラボ情報まとめ - Gamerch(ゲーマチ) 【SPAJAM2021】第3回予選大会は「クイズ!WIKIにゃんず!」を開発したチーム「かよちゃんず」が最優秀賞! | gamebiz - SocialGameInfo 【パワプロ】鬼滅の刃コラボガチャはどっちを引くべきか - Gamerch(ゲーマチ) 検索結果における「ナレッジパネル」の役割とは・・・ウィキメディア財団とDuckDuckGoの共同調査 - Media Innovation ナレッジ共有・社内wikiツール「NotePM」が「BOXIL SaaS AWARD 2021 Autumn」にて「コラボレーション部門」を受賞! - PR TIMES 【ウマ娘】ナリタブライアンの育成論|URAシナリオ - Gamerch(ゲーマチ) 「ゼルダの伝説 BotW」のマラソンで23秒? 驚きの速さで完走した方法が話題(リアルサウンド) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース Wikipediaが「中国人編集者の身の安全を守るため」に一部の編集者アカウントをBANに - GIGAZINE 【ウマ娘】ヒシアケボノの育成論|URAシナリオ - Gamerch(ゲーマチ) 【ドッカンバトル】3.5億ダウンロードキャンペーン最新情報 - ドッカンバトル攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) BTS(防弾少年団)のV、8月のWikipedia閲覧数が韓国アーティストで1位!グループでは4ヶ月連続トップ - Kstyle 【イース6オンライン】リセマラ当たりランキング|召喚ガチャの開放条件は? - Gamerch(ゲーマチ) BacklogからNotePMへwiki情報を自動API連携する「Backlog to NotePM」をSaaStainerに掲載開始 - PR TIMES ライザのアトリエ2攻略Wiki - AppMedia(アップメディア) 真女神転生3リマスター攻略Wiki|メガテン3 - AppMedia(アップメディア) ガーディアンテイルズ(ガデテル)攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) タスクも文書もWikiもデータベースもまとめて管理できる「Notion」とは? - ASCII.jp ナレッジ共有・社内wikiツール「NotePM」が、見るだけ専用ユーザー『無料』の新プランを発表! - PR TIMES 【かのぱず】リセマラ当たりランキング【彼女お借りします】 - Gamerch(ゲーマチ) 【パワプロ】討総学園高校の攻略とイベント一覧 - Gamerch(ゲーマチ) 【乃木フラ】リセマラの必要はある?【乃木坂的フラクタル】 - Gamerch(ゲーマチ) メトロイド ドレッド攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 【パワプロ】生放送まとめ|パワフェス2021 - パワプロ攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 【ポケモンユナイト】サーナイトのおすすめビルド(わざ・持ち物) - Gamerch(ゲーマチ) ルーンファクトリー5攻略wiki|ルンファク5 - AppMedia(アップメディア) <W寄稿>韓国発の不純物によって汚された「スポーツ精神」=韓日戦の野球で「反民族行為者」騒動(WoW!Korea) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 簡単操作で自分専用Wikiを構築できるMarkdownエディタ「Obsidian」のモバイル版を使ってみた - GIGAZINE 情報マネジメントツール「Huddler」がwiki機能を刷新 - PR TIMES 【カウンターアームズ】改修のやり方とメリット【カタアム】 - Gamerch(ゲーマチ) シェアエコ配送アプリ「DIAq(ダイヤク)」のアンカーアプリで、高層ビル・商業施設の入館方法などお役立ち情報をまとめた「DIAq wiki」を公開 - アットプレス(プレスリリース) 異常熱波のカナダで49.6度、いま北米で起きていること(森さやか) - 個人 - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 【ツイステ】マスターシェフの攻略~辛味のふるさと~【料理イベント】 - Gamerch(ゲーマチ) 【ラグナロクオリジン】リセマラは不要?おすすめ職業は?【ラグオリ】 - Gamerch(ゲーマチ) 白夜極光攻略wiki - AppMedia(アップメディア) 【バイオミュータント】2.02アプデ|アップデート1.4情報 - バイオミュータント攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) ニーアレプリカントリメイク攻略wiki|ver.1.22 - AppMedia(アップメディア) アイプラ攻略Wiki|アイドリープライド - AppMedia(アップメディア) 【ウマ娘】ゴルシウィークはいつから?キャンペーン情報まとめ - Gamerch(ゲーマチ) シーズン66 - 【超速GP】ミニ四駆 超速グランプリ攻略まとめwiki - 電撃オンライン 【ウマ娘】チャンピオンズミーティングの攻略まとめ - Gamerch(ゲーマチ) 乃木坂的フラクタル攻略Wiki - Gamerch(ゲーマチ) 「こんなことになるとは…」13年前のエイプリルフールについた“嘘”がネットで… ある男の告白(BuzzFeed Japan) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 整理不要の情報共有ツール(社内Wiki)「Nerve」シードラウンドで総額約3500万円の資金調達を実施 - PR TIMES 【ウマ娘】隠しイベントの発生条件と効果まとめ - Gamerch(ゲーマチ) Nerve - 整理不要の情報共有ツール(社内Wiki) ローンチカスタマー募集開始のお知らせ - PR TIMES 【テラクラシック】リセマラ方法や当たりペット【テラクラ】 - Gamerch(ゲーマチ) Among Us攻略Wiki【アマングアス・アモングアス】 - Gamerch(ゲーマチ) パニシンググレイレイヴン(パニグレ)攻略wiki - Gamerch(ゲーマチ) 稲作アクションRPG『天穂のサクナヒメ』における「農林水産省攻略wiki説」は本当なのか? - AUTOMATON スタスマ攻略Wiki【スタースマッシュ】 - Gamerch(ゲーマチ) 無料とは思えない多機能っぷりなWikiインフラ「Wiki.js」レビュー、自前でホスト&外部サービスと連携可能 - GIGAZINE Microsoft Teamsの基本と活用(24) TeamsのWikiを使う - マイナビニュース 『ゲーミングお嬢様』での提起が話題に “企業系wiki”に横たわる問題点とは - リアルサウンド 「エイリアンのたまご」,自動周回機能と公式wikiが登場 - 4Gamer.net 【リゼロス】Re ゼロから始める異世界生活 Lost in Memories攻略まとめwiki - 電撃オンライン ヌーラボ、「Backlog」の絵文字入力の補完機能やWiki編集の自動マージ機能を改善 - CodeZine(コードジン) ヌーラボ、プロジェクト管理ツール「Backlog」の絵文字入力の補完機能・Wiki編集の自動マージ機能を修正改善 - PR TIMES Backlog、Wikiにファイル添付が容易にできる機能をリリース -- グローバルバーの視認性改善なども実施 - PR TIMES
https://w.atwiki.jp/freememo/pages/75.html
実装方法 コメント 実装方法 初期処理 // 範囲指定 m_slider.SetRange(0, 255); // 初期位置 m_slider.SetPos(255); イベント処理 CSliderCtrlに対して処理を行う為に、親ダイアログに対してイベントハンドラを追加する。 (WM_HSCROLL or WM_VSCROLL) サンプル TOP コメント 名前 コメント TOP
https://w.atwiki.jp/mountandblade/pages/64.html
dlga_castle_guard_sneaked_intro_1 castle_guard_sneaked_intro_2|中に入れてくれ。領主と話がしたい。 dlga_castle_guard_sneaked_intro_1 close_window|[立ち去る] dlga_castle_guard_sneaked_intro_2 close_window|{旦那/女}、気は確かか?物乞いはお断りだ。怪我したくなければ、すぐに立ち去れ。 dlga_start castle_guard_intro_1|何の用だ? dlga_castle_guard_intro_1 castle_guard_intro_2|中に入れてくれ。領主と話がしたい。 dlga_castle_guard_intro_1 close_window|何でもない。 dlga_castle_guard_intro_2 castle_guard_intro_2|中に入れる前に武器を預かる。武器の持ち込みは禁止されているゆえ。 dlga_castle_guard_intro_2 close_window|ほら、武器を受け取れ。入らせてもらうよ。 dlga_castle_guard_intro_2 castle_guard_intro_2b|断る。武器を他人に渡すわけにはいかない。 dlga_castle_guard_intro_2b close_window|よし、入ってよろしい。 dlga_start castle_gate_guard_talk|何用か? dlga_castle_gate_guard_pretalk castle_gate_guard_talk|なんだ? dlga_castle_gate_guard_talk castle_gate_open|夜営をしたい。中に入れてくれるか? dlga_castle_gate_guard_talk request_meeting_castle_lord|城の領主と話がしたい。 dlga_castle_gate_guard_talk request_meeting_other|城の者と話がしたい。 dlga_castle_gate_guard_talk close_window|[立ち去る] dlga_request_meeting_castle_lord close_window|ここで待たれよ。{s2}がお会いになる。 dlga_request_meeting_castle_lord castle_gate_guard_pretalk|領主閣下はただ今不在だ。 dlga_request_meeting_other request_meeting_3|誰をお探しだ? dlga_request_meeting_3 request_meeting_4|{s3} dlga_request_meeting_3 close_window|何でもない。 dlga_request_meeting_4 request_meeting_5||ここで待たれよ。ご用の人物をお連れする。 dlga_request_meeting_5 request_meeting_6|I'm waiting... dlga_request_meeting_6 close_window|承知した。{s2}が話に参る。 dlga_request_meeting_6 close_window.1|{s2}は貴殿に会う気はないそうだ。ただちに立ち去るがいい。 dlga_castle_gate_open close_window|{貴殿/貴女}の来訪、{s2}領主閣下もお喜びになるだろう。中に入られよ。今、開門する。 dlga_castle_gate_open close_window.1|{s2}領主閣下はただ今城を空けておられる。だが、貴殿の夜営を閣下はお許しになるだろう。中に入られよ。今、開門する。 dlga_castle_gate_open close_window.2|中に入られよ。今、開門する。 dlga_castle_gate_open close_window.3|中に入られよ。だが配下の動向には気をつけよ。{s2}領主閣下は揉め事を望んでおられぬゆえ。 dlga_castle_gate_open close_window.4|{s2}領主閣下は貴殿の来訪を望んでおられぬ。ただちに立ち去るがいい。 dlga_start close_window.5|間に合ったようだな。貴殿の戦力に加わりたい。敵に一つ教育してやろう。You have come just in time. Let us join our forces now and teach our enemy a lesson. dlga_start close_window.6|我らに盾突くとは馬鹿なことを。 dlga_start ally_thanks_meet|味方にお会いできるとは思ってもいなかった。貴殿は命の恩人だ。まだ名前を聞いていなかったが・・・ dlga_start ally_thanks_meet.1|それがしの救援に感謝する。私の名は{s1}。貴殿は何者か? dlga_start ally_thanks_meet.2|それがしの救援に感謝する。お会いするのは、これが初めてかな?名は何と言う? dlga_ally_thanks_meet ally_thanks_meet_2|私は{playername}という者です。 dlga_ally_thanks_meet_2 close_window|初めまして、{playername}殿。私の名は{s1}。貴公には借りができたな。私に力になれることがあれば、遠慮せずに言ってくれ・・・ dlga_ally_thanks_meet_2 close_window.1|初めまして、{playername}殿。貴公には借りができたな。いつの日か借りを返す機会に恵まれれば良いが。 dlga_ally_thanks_meet_2 close_window.2|初めまして、{playername}殿。私は{s1}。救援に感謝する。また再会できると良いな。 dlga_start close_window.7|また貴公に命を救われたな、{playername}殿よ!貴公は真の友人よ。{s43} dlga_start close_window.8|間一髪のところで、貴公が到着した!{playername}殿よ。心より感謝申す!{s43} dlga_start close_window.9|間一髪のところで、貴公が現れた、{playername}殿。ご助力に感謝する。{s43} dlga_start close_window.10|貴公の会えて嬉しい、{playername}殿よ。{s43} dlga_start close_window.11|{s43} dlga_start close_window.12|{s43} dlga_start close_window.13|救援に感謝する、{sir/madam}。{reg1?我々の 私の}命の恩人だ。 dlga_start close_window.14|救援に感謝する、{sir/madam}。危ないところで貴殿が現れ、戦況が一変した。 dlga_start close_window.15|救援に感謝する。 dlga_start kidnapped_girl_liberated_battle|ああ、{sir/madam}。助けてくれてありがとう。家族のところまで連れて帰ってくれるのよね? dlga_start freed_hero_answer|貴殿には借りが出来た、友よ。 dlga_freed_hero_answer freed_hero_answer_1|どこへも行かせはしない。今から貴方は私の捕虜だ! dlga_freed_hero_answer_1 close_window|そうか。運命は変えられないのだな? dlga_freed_hero_answer freed_hero_answer_2|貴方は自由の身だ、{s65}。 dlga_freed_hero_answer_2 close_window|ありがとう、実に立派な{人だ/女性だ}。私は恩を忘れない人間だ。 dlga_freed_hero_answer freed_hero_answer_3|私の仲間にならないか? dlga_freed_hero_answer_3 close_window|いいだろう、ご一緒する。 dlga_freed_hero_answer_3 close_window.1|いや、私は自分の道を行きます。 dlga_start defeat_hero_answer|勝利を喜んで居られるのも今だけだ。私の親族がすぐに仇討ちに来るだろう。 dlga_defeat_hero_answer defeat_hero_answer_1|貴方は私の捕虜です。 dlga_defeat_hero_answer_1 close_window|くそ。後悔することになるぞ。 dlga_defeat_hero_answer defeat_hero_answer_2|今回は見逃します。ですが、もう二度と剣を交えたくない。 dlga_defeat_hero_answer_2 close_window|また会うことになりそうだ。 dlga_start local_merchant_mercy|後生です!命ばかりはお助けを! dlga_local_merchant_mercy local_merchant_mercy_no|お前に恨みはないが、{s2}がお前の死を望んでいる。悪いね。 dlga_local_merchant_mercy_no close_window|畜生め!地獄に落ちるがいい! dlga_local_merchant_mercy local_merchant_mercy_yes|助けてやろう。だが約束してくれ・・・ dlga_local_merchant_mercy_yes local_merchant_mercy_yes_2|もちろんです。何なりとお約束します。命ばかりは・・・ dlga_local_merchant_mercy_yes_2 local_merchant_mercy_yes_3|{s2}への債権は忘れろ。ほら、債権を帳消しにする書面に署名するんだ。 dlga_local_merchant_mercy_yes_3 local_merchant_mercy_yes_4|はい、もちろんです。仰せの通りに。 dlga_local_merchant_mercy_yes_4 local_merchant_mercy_yes_5|万が一、この一件が閣下の聞き及ぶところと、今度こそお前の命はないぞ。分かったか? dlga_local_merchant_mercy_yes_5 local_merchant_mercy_yes_6|はい、{sir/madam}。心配なさらずとも、他言はいたしません。 dlga_local_merchant_mercy_yes_6 close_window|よし。気が変わる前に立ち去るんだ。 dlga_start fugitive_1|ああ。何の用だ? dlga_fugitive_1 fugitive_2|{s4}という名のお尋ね者を探しているのだが。お前は人相が似ているな。 dlga_fugitive_1 close_window|何でもない。邪魔したな。 dlga_fugitive_2 fugitive_3|何のことかさっぱりだな、{sir/madam}。言っとくが、俺は善良な住人ですぜ。 dlga_fugitive_3 fugitive_4|ならば剣を置け。やましい事をしていないなら恐れる必要はない。近所でお前の事を聞いてみるよ。では。 dlga_fugitive_4 close_window|畜生!見逃す気はないな! dlga_member_chat sacrificed_messenger_1|Yes {sir/madam}? dlga_sacrificed_messenger_1 sacrificed_messenger_2|Take this letter to {s1} and give it to {s2}. dlga_sacrificed_messenger_1 close_window|Nothing. Nothing at all. dlga_sacrificed_messenger_2 sacrificed_messenger_3|Yes {sir/madam}. You can trust me. I will not fail you. dlga_sacrificed_messenger_3 close_window|Good. I will not forget your service. You will be rewarded when you return. dlga_sacrificed_messenger_3 sacrificed_messenger_cancel|Arggh! I can't do this. I can't send you to your own death! dlga_sacrificed_messenger_cancel sacrificed_messenger_cancel_2|What do you mean {sir/madam} dlga_sacrificed_messenger_cancel_2 sacrificed_messenger_cancel_3|There's a trap set up for you in the town. {s3} ordered me to sacrifice one of my chosen warriors to fool the enemy, but he will just need to find another way. dlga_sacrificed_messenger_cancel_3 close_window|Thank you, {sir/madam}. I will follow you to the gates of hell. But this would not be a good death. dlga_start close_window.16|Don't worry, {sir/madam}, I'm on my way. dlga_start follow_spy_talk|Good day {sir/madam}. Such fine weather don't you think? If you'll excuse me now I must go on my way. dlga_follow_spy_talk follow_spy_talk_2|{s1}の命令で、お前を逮捕する! dlga_follow_spy_talk_2 close_window|殺して捕まえるんだな! dlga_follow_spy_talk close_window|Never mind me. I was just passing by. dlga_start spy_partners_talk|Greetings. dlga_spy_partners_talk spy_partners_talk_2|{s1}の命令で、お前を逮捕する! dlga_spy_partners_talk_2 close_window|You will have to fight us first! dlga_spy_partners_talk close_window|Never mind me. I was just passing by. dlga_start runaway_serf_intro_1|ごきげんよう、{sir/madam}。 dlga_runaway_serf_intro_1 runaway_serf_intro_2|I have been sent by your {s4} whom you are running from. He will not punish you if you return now. dlga_runaway_serf_intro_2 runaway_serf_intro_3|My good {sir/madam}. Our lives at our village {s1} was unbearable. We worked all day long and still went to bed hungry. We are going to {s6} to start a new life, where we will be treated like humans. dlga_runaway_serf_intro_3 runaway_serf_go_back|You have gone against our laws by running from your bondage. You will go back to {s1} now! dlga_runaway_serf_intro_3 runaway_serf_let_go|Well, maybe you are right. All right then. If anyone asks, I haven't seen you. dlga_runaway_serf_go_back close_window|All right {sir/madam}. As you wish. We'll head back to {s5} now. dlga_runaway_serf_let_go close_window|God bless you, {sir/madam}. We will not forget your help. dlga_start runaway_serf_reconsider|Good day {sir/madam}. Don't worry. If anyone asks, we haven't seen you. dlga_runaway_serf_reconsider runaway_serf_go_back|I have changed my mind. You must back to your village! dlga_runaway_serf_reconsider runaway_serf_let_go|Good. Go quickly now before I change my mind. dlga_start runaway_serf_talk_caught|Good day {sir/madam}. We were heading back to {s5}, but I am afraid we lost our way. dlga_runaway_serf_talk_caught runaway_serf_go_back|Do not test my patience. You are going back now! dlga_runaway_serf_talk_caught runaway_serf_let_go|Well, if you are that eager to go, then go. dlga_start runaway_serf_talk_again_return|We are on our way back to {s5} {sir/madam}. dlga_runaway_serf_talk_again_return runaway_serf_talk_again_return_2|Make haste now. The sooner you return the better. dlga_runaway_serf_talk_again_return runaway_serf_talk_again_return_2.1|Good. Keep going. dlga_runaway_serf_talk_again_return_2 close_window|Yes {sir/madam}. As you wish. dlga_start deserter_paid_talk|何の用だ?もっと金をWhat do you want? You want to pay us some more money? dlga_deserter_paid_talk deserter_paid_talk_2a|Sorry to trouble you. I'll be on my way now. dlga_deserter_paid_talk_2a close_window|Yeah. Stop fooling around and go make some money. I want to see that purse full next time I see you. dlga_deserter_paid_talk deserter_paid_talk_2b|No. It's your turn to pay me this time. dlga_deserter_paid_talk_2b close_window|What nonsense are you talking about? You want trouble? You got it. dlga_start deserter_talk|俺たちゃ流れ者だ。人の為には戦わない。金を出せばよし。出さないなら鋼の味を教えてやる。 dlga_deserter_talk close_window|ここでお前たちの言いなりになれば、ずっと後悔することになるだろう。 dlga_deserter_talk deserter_barter|戦う必要はない。通行料を支払う用意はできている。 dlga_deserter_barter deserter_barter_2|話の分かる奴で嬉しいよ。{reg5}デナーで通してやる。 dlga_deserter_barter_2 deserter_barter_3a|分かった。ほら、{reg5}デナーだ。 dlga_deserter_barter_2 deserter_barter_3b|お金が足りないようだ。 dlga_deserter_barter_3b close_window|そいつは残念。お前を奴隷商人に売るハメになっちまった。 dlga_deserter_barter_3a close_window|そうか。こんなご時勢だもんな?分かった。行っていいぞ。 dlga_start tavernkeeper_talk|いらっしゃい、{sir/madam}。何の用だい? dlga_tavernkeeper_pretalk tavernkeeper_talk|他には? dlga_tavernkeeper_talk tavernkeeper_deliver_wine|約束の{s4}を{reg9}樽届けに来た。 dlga_tavernkeeper_deliver_wine tavernkeeper_pretalk|ご苦労さん!危うく在庫を切らすところだったよ。{s4}代は前払いしてある。ほら、手間賃の{reg5}デナーだ。受け取ってくれ。{s9}によろしく言っておいてくれ。次に注文する時は、お前さんのことを推しておくからな。 dlga_tavernkeeper_talk tavernkeeper_deliver_wine_incomplete|約束の{s4}を{reg9}樽届けに来る途中、何樽か失くしてしまった。 dlga_tavernkeeper_deliver_wine_incomplete tavernkeeper_pretalk|盗賊の襲撃かい?命があっただけでも儲けもんさ。それはさておき、これじゃあ{reg5}デナー以上は出せないよ。この失態は{s1}に報告しておくからな。お前さんの責任になるだろうが。 dlga_tavernkeeper_talk tavernkeeper_deliver_wine_lost|約束の{s4}を{reg9}樽を、届けに来る途中に失くしてしまったのだが。 dlga_tavernkeeper_deliver_wine_lost tavernkeeper_pretalk|何だって?もう何週間も{s4}の配達を待っていたんだぞ!その挙句に無くしただって?当然、この件は{s1}に報告させてもらうよ。 dlga_tavernkeeper_talk tavernkeeper_buy_drinks|今晩は私のおごりだ。みんなに一番のワインを振舞ってくれ。 dlga_tavernkeeper_buy_drinks tavernkeeper_buy_drinks_2|毎度、{sir/madam}。お代は{reg5}デナーもあれば十分。お客には何て伝えておく? dlga_tavernkeeper_buy_drinks_2 tavernkeeper_buy_drinks_end|{s10}のみんなへの{playername}からの気持ちだと伝えてくれ。 dlga_tavernkeeper_buy_drinks_end tavernkeeper_pretalk|あいよ、{sir/madam}。今晩はお前さんの名前で乾杯しよう。 dlga_tavernkeeper_buy_drinks_2 tavernkeeper_pretalk|やっぱり、やめておく。 dlga_tavernkeeper_talk close_window|そろそろ立ち去った方が良さそうだ。 dlga_start ransom_broker_intro|よう、{sir/madam}。あんたは俺のことを知っておくべきだろうよ。 dlga_ransom_broker_intro ransom_broker_intro_2|と言うと? dlga_ransom_broker_intro_2 ransom_broker_info_talk|私は人質仲介人。この終わり無き戦乱の世の中で哀れにも捕虜になった方々のために働く者です。いつもなら行方不明者の身内から依頼を受けて、岩塩杭と海沿いの奴隷市場を東奔西走していますが、たまには慈善事業から離れて、捕虜の一人や二人で金儲けをしても罰は当たんでしょう。で、お見受けしたところ、あなたは売り払いたい捕虜をお持ちのようですが。 dlga_ransom_broker_info_talk ransom_broker_families|もし捕虜の家族が身代金を払わなかったら? dlga_ransom_broker_families ransom_broker_info_talk|ああ、そのときは、ガレー船での心温まる話をしてやるまでですよ。知ってます?それなりの動機があれば、百姓でも、親類を回るなり、家畜を売るなりして、それなりの金を出せるんですよ。それでも駄目なときは、漕ぎ手奴隷を探す奴隷商人の出番です。金がなくちゃ、慈善事業もできないですから。 dlga_ransom_broker_info_talk ransom_broker_prices|捕虜はどうやって捕まえる? dlga_ransom_broker_prices ransom_broker_info_talk|時と場合によりますね。これでも人質を見る目には自信があります。ひもじい夜を過ごす連中と、毎晩ダチョウの柔らかい肉をたらふく食ってる連中との間には、たくさんの微妙な違いがあるんですよ。もちろん、一番の金づるは貴族です。私のような仕事につく者なら、Calradiaの貴族や領地、家紋、家族構成、そして何より商人たちの評判を熟知しています。 dlga_ransom_broker_info_talk ransom_broker_ransom_me|万が一、自分が捕虜になったら、身請けしてくれるか? dlga_ransom_broker_ransom_me ransom_broker_info_talk|もちろん。Calradiaのどこの宮殿だろうと喜んで。そういったお客様は少ないですからね!どこかにお金を入れた壺を埋めておいたほうがいいですよ。それを取りに行かせる忠実な部下も。 dlga_ransom_broker_info_talk ransom_broker_pretalk|よく分かった。ありがとう。 dlga_start ransom_broker_talk|ごきげんよう。捕虜がいれば、是非売っていただきたい。 dlga_ransom_broker_pretalk ransom_broker_talk|とにかく捕虜がいれば、是非売っていただきたい。 dlga_ransom_broker_talk ransom_broker_sell_prisoners|なら金入れを出してくれ、売りたい捕虜がいる。 dlga_ransom_broker_talk ransom_broker_intro_2|あんたの仕事をもう一度説明してくれ。 dlga_ransom_broker_talk close_window|今はいない。さようなら。 dlga_ransom_broker_sell_prisoners ransom_broker_sell_prisoners_2|どれそれ、拝見しましょうか・・・ dlga_ransom_broker_sell_prisoners_2 close_window|何日かはここに滞在する予定ですから、ご用があれば声を掛けてください。 dlga_start tavern_traveler_talk|ごきげんよう、兄弟。{兄さん/姉さん}とは、これから長い付き合いになりそうだ。俺はCalradiaを又に掛け、情報を仕入れる旅人。耳寄りの情報を提供できるよ。もちろん謝礼は頂くが。 dlga_start tavern_traveler_lost_companion_thanks|ごきげんよう、{playername}。{s11}日ほど前だったかな。ある町の酒場で、あんたのコンパニオン {s10}を見かけたよ。 dlga_tavern_traveler_lost_companion_thanks tavern_traveler_pretalk|礼を言う。{reg3?彼女 彼}を探しに行くよ。 dlga_tavern_traveler_lost_companion_thanks tavern_traveler_pretalk.1|礼を言う。だが、どうでもいい話だ。 dlga_start tavern_traveler_talk.1|ごきげんよう、{playername}。 dlga_tavern_traveler_pretalk tavern_traveler_talk|うん? dlga_tavern_traveler_talk tavern_traveler_tell_kingdoms|この地の情勢を説明してくれないか? dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms tavern_traveler_tell_kingdoms_2|Calradiaでは諸国が覇権を争っている。隣国との共存は定まらず、決着もついていない。絶え間ない戦乱により、多くの血が流され、この地は荒廃した。だが、少なくとも、あんたのような冒険者には絶好の場所だろう。才能とちょっとばかりの運があれば、名を上げられるのだから。命を惜しまぬ覚悟で臨めば、機会はいくらでも訪れる。 dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_2 tavern_traveler_tell_kingdoms_3|その機会を掴むには? dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_2 close_window|ありがとう。よく分かった。 dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_3 tavern_traveler_tell_kingdoms_4|そうだな。俺が教えられることは、全部教えたつもりだ。あんたなら大丈夫だろう。 dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_3 tavern_traveler_tell_kingdoms_4.1|戦争中の国は傭兵に大金をつぎ込む。ちょっとばかり戦闘で名を上げれば、どこぞの領主が傭兵として雇ってくれるだろう。だがな、本物の褒美をお望みなら、王の家臣になることだ。王の家臣には、村や城や町が与えられる。そうなれば、しめたもんさ。税や荘園の収入で金持ちになれる。普通なら領地を持つのは貴族だけだが、今は戦時だ。王と言えども、戦場で武勲があった{者/者}には、所領を認めねばならない。 dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_4 tavern_traveler_tell_kingdoms_5|あんたのような冒険者には、叶わぬ夢が一つだけある。それは一国の{王/女王}となることだ。冒険者上がりの支配者を、民も貴族も絶対に認めないだろう。だが、王と言えども、安穏として王座に就いていられる訳ではない。王にも敵がいる。由緒正しい家柄に生まれた者たちだ。彼らは各地を渡り歩き、正当な王位継承者は自分だと説いて回っている。もし支持者が得られれば、兵を挙げて、いつの日か王位を簒奪するかもな。 dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_5 tavern_traveler_tell_kingdoms_6|なるほど。王位継承権を主張する者にはどこで会える? dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_5 close_window|とてもよく分かった。ありがとう。 dlga_tavern_traveler_tell_kingdoms_6 tavern_traveler_pretalk|当たり前の話だが、自国内で王位継承権を主張すれば命を狙われる。なんで、彼らは敵国の宮殿に身を寄せ、同調者を探している。彼らの噂は俺の耳にも入ってくる。彼らの所在が知りたいなら、俺に聞いてくれ。だけど、もちろん、ささやかな謝礼は頂くよ。 dlga_tavern_traveler_talk tavern_traveler_pretender_location|王権主張者の所在を知りたい。 dlga_tavern_traveler_pretender_location tavern_traveler_pretender_location_ask|誰の所在を知りたいんだい? dlga_tavern_traveler_pretender_location_ask tavern_traveler_pretender_location_ask_2|{s11} dlga_tavern_traveler_pretender_location_ask tavern_traveler_pretalk|何でもない。 dlga_tavern_traveler_pretender_location_ask_2 tavern_traveler_pretender_location_ask_money|よし、情報料は格安にしておくぜ。30デナーでどうだい? dlga_tavern_traveler_pretender_location_ask_money tavern_traveler_pretender_location_tell|よし。ほら、30デナーだ。 dlga_tavern_traveler_pretender_location_ask_money tavern_traveler_pretalk|忘れてくれ。 dlga_tavern_traveler_pretender_location_tell tavern_traveler_pretalk|{s15}は今 {s11}に居るよ。 dlga_tavern_traveler_talk tavern_traveler_companion_location|コンパニオンを探しているのだが・・・ dlga_tavern_traveler_companion_location tavern_traveler_companion_location_ask|力になれると思うぜ。誰をお探しだい? dlga_tavern_traveler_companion_location_ask tavern_traveler_companion_location_ask_2|{s11} dlga_tavern_traveler_companion_location_ask tavern_traveler_pretalk|忘れてくれ。 dlga_tavern_traveler_companion_location_ask_2 tavern_traveler_companion_location_ask_money|{s15}の居場所なら心当たりがある。30デナーで教えるぜ。 dlga_tavern_traveler_companion_location_ask_money tavern_traveler_companion_location_tell|よし。ほら、30デナーだ。 dlga_tavern_traveler_companion_location_ask_money tavern_traveler_pretalk|忘れてくれ。 dlga_tavern_traveler_companion_location_tell tavern_traveler_pretalk|{s15}は今 {s11}に居るよ。 dlga_tavern_traveler_talk close_window|達者で。 dlga_start tavern_traveler_answer|よお、{兄さん/姉さん}。風の噂によると、俺が{s17}を旅したときの話に興味があるんだってな。100デナーぽっりきで、知っていることを全部お話するよ。 dlga_tavern_traveler_answer tavern_traveler_continue|ほら、100デナーだ。知っていることを話してくれ。 dlga_tavern_traveler_answer close_window|悪いな、兄弟。興味ないんだ。 dlga_tavern_traveler_continue close_window|まあ、こんなところだ。それじゃ。 dlga_start bookseller_talk|いらっしゃい、{sir/madam}。本をお探しかな? dlga_bookseller_talk bookseller_buy|そうだ。売り物を見せてくれ。 dlga_bookseller_buy book_trade_completed|ささ、ご覧ください、{sir/madam}。 dlga_book_trade_completed bookseller_talk|他にはございませんか? dlga_bookseller_talk close_window|何もない。礼を言う。 dlga_start close_window.17|TODO Hello. I am a minstrel. (Not implemeted yet) dlga_start farmer_from_bandit_village_1|{My lord/Madam}、結構な剣の使い手とお見受けします。あなた様のような方のお力が必要なのです。話を聞いて頂けないでしょうか? dlga_farmer_from_bandit_village_1 farmer_from_bandit_village_2|一体、何事かね? dlga_farmer_from_bandit_village_1 farmer_from_bandit_village_2.1|百姓の窮状か?言ってみろ。 dlga_farmer_from_bandit_village_2 farmer_from_bandit_village_3|私どもの村が盗賊一味の隠れ家となっているのです。連中は村の者を抑えつけ、悪行の限りを尽くしています。抗議の声を上げようものなら容赦なく殺されます。私は助けを呼ぶために、命の危険を冒して脱出してきたのです。 dlga_farmer_from_bandit_village_3 farmer_from_bandit_village_4|なぜ村の領主に嘆願しない?ゴミ掃除は領主の役目だろう。 dlga_farmer_from_bandit_village_4 farmer_from_bandit_village_5|行きました、{sir/madam}。ですが、領主様の兵隊は何かとかこつけて、取り合ってくださらないのです。お願いです、{sir/madam}。{あなた様/あなた様}はかなりの猛者と存じます。それに、あなた様には戦友や部下も多いはず。村を救えるのは、あなた様だけでございます。 dlga_farmer_from_bandit_village_5 farmer_from_bandit_village_accepted|よし、分かった。力になろう。村はどこにあるんだ? dlga_farmer_from_bandit_village_5 farmer_from_bandit_village_denied|いまは暇じゃないんだ。 dlga_farmer_from_bandit_village_5 farmer_from_bandit_village_barter|なぜ私が盗賊と戦わなくてはならないんだ?何の得がある? dlga_farmer_from_bandit_village_accepted close_window|神の祝福あれ、{sir/madam}。村の名前は{s7}です。ここからそう遠くはありません。 dlga_farmer_from_bandit_village_denied close_window|そうですか、{sir/madam}。引き止めて申し訳ありませんでした。 dlga_farmer_from_bandit_village_barter farmer_from_bandit_village_5|私どもは貧しい農民に過ぎません、{sir/madam}。財産のほとんどは盗賊に掠め取られてしまいましたが、助けてくださるなら、感謝の気持ちとして、残ったもの全てを差し上げます。 dlga_start close_window.18|ご助力に感謝します、{sir/madam}。盗賊を叩き潰しましょう! dlga_start mercenary_tavern_talk|傭兵はどうかいかい、{sir/madam}?{reg3?俺と{reg4?{reg3}人の仲間が 連れが一人}、雇い主を探しているんでさ。{reg5}デナーで、ご一緒しますぜ。 dlga_start mercenary_after_recruited|ご命令を、{sir/madam}? dlga_mercenary_after_recruited mercenary_after_recruited_2|支度をしろ。夜明けに出発だ。 dlga_mercenary_after_recruited mercenary_after_recruited_2.1|時間をくれ。しばらく、この町に居るから。 dlga_mercenary_after_recruited_2 close_window|了解でさ、{sir/madam}。出発前に知らせてくだせえ。 dlga_mercenary_tavern_talk mercenary_tavern_talk_hire|いいだろう。雇い入れよう、全員だ。ほら、{reg5}デナーだ。 dlga_mercenary_tavern_talk mercenary_tavern_talk_hire.1|いいだろう。ただし、雇えるのは、{reg6}人までだ。ほら、{reg5}デナーだ。 dlga_mercenary_tavern_talk_hire close_window|{s17} dlga_mercenary_tavern_talk tavern_mercenary_cant_lead|悪くない話だ。だが、これ以上、兵士を雇う金はないんだ。 dlga_tavern_mercenary_cant_lead close_window|そいつは惜しい。まあ、{reg3?しばらくは しばらくは}このあたりをぶらついてるんで、よろしく頼みます。 dlga_mercenary_tavern_talk tavern_mercenary_cant_lead.1|悪くない話だ。だが、これ以上、兵士を雇う余裕はないんだ。 dlga_mercenary_tavern_talk close_window|すまないが、兵は足りているんだ。 dlga_start trainer_intro_1|よお、{坊や/嬢ちゃん}。見たところ、{坊や/嬢ちゃん}もチャンスを求めて、この地にやってきたクチだろ?いいか、忠告してやる。ここで長生きするには、激戦を切り抜けるための戦闘術を身に付けなければならん。 dlga_trainer_intro_1 trainer_intro_2|忠告に感謝する。ここはトレーニング場のようだが、戦闘の訓練が出来るのか? dlga_trainer_intro_2 trainer_intro_3|ああ、できるぞ。俺は歴戦の戦士だ・・・実戦も数多く経験している。だが今は、ここで駆け出しの青二才どもを鍛えている。お前さんが訓練を希望するなら、対戦相手を見つけてやる。あと戦闘指南もやっている。存分に質問してくれ。 dlga_trainer_intro_3 trainer_intro_4a|実は、いくつか質問があるのだが。 dlga_trainer_intro_3 trainer_intro_4b|なるほど。さっそく訓練に移ろう。 dlga_trainer_intro_4a trainer_talk_combat|よし、何でも聞いてくれ。 dlga_trainer_intro_4b trainer_practice_1|いいだろう。訓練熱心で嬉しいねぇ。さあ、見せてもらおうか。 dlga_start trainer_practice_1|たいした戦いぶりだ。 dlga_start trainer_practice_1.1|ハ!青二才に毛が生えた程度だな。だが、心配することはない。失敗は成功のもとだ。Shake the stars out of your eyes and get back in there. There's no other way to win. dlga_start trainer_talk|よお。今日の訓練の準備はできてるか? dlga_trainer_pretalk trainer_talk|ああ、あんたこと準備はいいのか? dlga_trainer_talk trainer_practice_1|訓練の準備はできている。 dlga_trainer_talk trainer_combat_begin|まずは、戦闘について説明してくれ・・・ dlga_trainer_talk close_window|そろそろ行かなければ。達者で。 dlga_trainer_combat_begin trainer_talk_combat|聞きたいことは? dlga_trainer_combat_pretalk trainer_talk_combat|他に聞きたいことは? dlga_trainer_talk_combat trainer_explain_defense|防御法について説明してくれ。 dlga_trainer_talk_combat trainer_explain_attack|攻撃法について説明してくれ。 dlga_trainer_talk_combat trainer_explain_horseback|馬上戦闘について説明してくれ。 dlga_trainer_talk_combat trainer_pretalk|必要な理論は全部把握しているつもりだ。話題を変えよう。 dlga_trainer_explain_defense trainer_explain_defense_2|いい質問だ。防御は戦闘の基本。攻撃するには、まず敵の攻撃から身を守らねばならないからな。攻撃なんて、剣を振るえば誰にだって出来るが、長生き出来るのは防御に通じてるヤツだけだ。 dlga_trainer_explain_defense_2 trainer_explain_defense_3|本題に移ろう。盾を装備していれば、防御は至極簡単だ。ただ、盾を構えるだけだ。[マウスを右クリックして、盾で身を守ってください。] この状態なら、正面からの攻撃をすべて防げる。だが、側面と背後は無防備のままだ。 dlga_trainer_explain_defense_3 trainer_explain_defense_4|盾を持っていない場合は? dlga_trainer_explain_defense_4 trainer_combat_pretalk|その時は、武器で相手の攻撃を防ぐんだ。これにはちょっとコツが要るぜ。武器では 一 方 向 からの攻撃しか防げない。要するにだ、面、突、胴の攻撃にそれぞれ対処するしかない。つまり、相手の動きを見極め、敵が攻撃を繰り出した あ と じゃなきゃ防御姿勢を決められない。相手の動きを見定める前に防御姿勢をとっても、思わぬ方向から攻撃され、相手に一本取られちまう。 dlga_trainer_explain_attack trainer_explain_attack_2|いい質問だ。攻撃は最大の防御と言う。攻撃態勢をとりつつ、相手の攻撃の合間を見定め、隙を突くことは、戦う者の定石だ。[マウスを左クリックしたり、押し続けることで、武器を構えることができます。] dlga_trainer_explain_attack_2 trainer_explain_attack_3|なるほど。 dlga_trainer_explain_attack_3 trainer_explain_attack_4|確かに攻撃は最大の防御かもしれないが、忘れなるな。相手は、お前さんの攻撃方向を見極め、防御姿勢をとるかもしれない。そんな時は、攻撃を中断し、別の方向から攻撃するんだ [マウスを素早く右クリックすることで、攻撃をキャンセルできます] 。 dlga_trainer_explain_attack_4 trainer_explain_attack_5|もし俺の敵が攻撃方向を見抜いて、防御姿勢をとったら、一旦攻撃をやめ、別の方向から狙ってみるね。 dlga_trainer_explain_attack_5 trainer_combat_pretalk|Yes, selecting the direction you swing your weapon is a crucial skill. There are four main directions you may use right swing, left swing, overhead swing and thrust. You must use each one wisely. [to control your swing direction with default controls, move your mouse in the direction you want to swing from as you press the left mouse button]. dlga_trainer_explain_horseback trainer_combat_pretalk|とてもいい質問だ。馬は戦士にとって一番強力な武器だ。速さと強さを兼ね備え、敵の優位に立てる。強力な武器を馬上で振るえば、さらに強力な武器になる。だが、ランスを構えた敵の騎兵には十分注意しろ。一撃で突き殺されるぞ。[ランスを構えるには、ランスなどの武器を装備して、攻撃ボタンや防御ボタンを押さずに馬を加速させます。一定のスピードに達すると、ランスが下ろされます。その状態のまま、敵兵に切っ先を当てれば騎馬突撃となります。] dlga_trainer_practice_1 trainer_practice_1|訓練は4段階のレベルに分かれている。次のレベルに進むには、3連勝しなくてはならない。 dlga_trainer_practice_1 novicemaster_are_you_ready|お前さんは全てのステージに合格している。だが、お望みなら訓練を続行できるぞ。準備はいいか? dlga_trainer_practice_1 trainer_practice_1.1|その調子だ、{坊や/嬢ちゃん}。次のトレーニングレベルに進むことになるが、今度の対戦相手はregular fighterだ。通りのチンピラとは違うぞ。覚悟しておけ。 dlga_trainer_practice_1 trainer_practice_1.2|その調子だ、{坊や/嬢ちゃん}。第三レベルにようこそ。今度の対戦相手はveteran fighterだ。soldierや闘技場のregularたちと同格だぜ。汚い手を使う連中だ。気をつけるんだな。 dlga_trainer_practice_1 trainer_practice_1.3|よし、{坊や/嬢ちゃん}。チャンピオンの心得と勝ち方は理解できたようだな。今度の対戦相手はchampion fighterだ。俺が訓練した中じゃ最強の連中だ。奴らに3連勝した暁には、お前さんも晴れてチャンピオンの仲間入りだ dlga_trainer_practice_1 novicemaster_finish_training|有望な弟子に出会えて光栄だった。お前さんは全ての訓練を終えた。It does my heart good to see such a promising talent. You have passed all tiers of training. You can now tell everyone that you have been trained by the master of the training field. dlga_novicemaster_finish_training novicemaster_finish_training_2|ありがとう、師匠。 dlga_novicemaster_finish_training_2 close_window|トーナメントでも頑張ってくれよ。覚えておいてくれ。また武術を鍛えたくなったら、いつでもここに戻って来るんだぞ。 dlga_trainer_practice_1 novicemaster_are_you_ready.1|次の対戦相手は{s9}だ。次のレベルに進むには、残り{reg8}人に連勝しなければならん。準備は出来たか? dlga_novicemaster_are_you_ready novicemaster_ready_to_fight|ああ、出来ている。 dlga_novicemaster_ready_to_fight close_window|よし、始めよう。頑張れよ。 dlga_novicemaster_are_you_ready novicemaster_not_ready|時間をくれ。まだ準備出来ていない。 dlga_novicemaster_not_ready close_window|訓練なしじゃ、成功できないだろうよ。 dlga_start mayor_begin|ごきげんよう、閣下。 dlga_start mayor_talk|ごきげんよう、見知らぬ方。{s9}は初めてですね。私がこの町のギルドマスターです。 dlga_start mayor_begin.1|ごきげんよう、{playername}殿。 dlga_mayor_begin lord_persuade_lords_to_make_peace_completed|{playername}殿。{s14}と{s15}間の和平を実現させるとは何と言う快挙。これを実現させたのは、紛れも無く貴殿なのですぞ。貴殿はこの町のみならず、戦場に引き出される何千という兵士たちの命を救い、悲しみの連鎖に終止符を打ったのですぞ。{s19}の住人は約束を決して忘れません。この通り、約束の報酬 {reg12}デナーをご用意しております。 dlga_lord_persuade_lords_to_make_peace_completed lord_persuade_lords_to_make_peace_pay|ありがたく受け取っておこう。 dlga_lord_persuade_lords_to_make_peace_completed lord_persuade_lords_to_make_peace_no_pay|報酬は結構。当然の事をしたまでだ。 dlga_lord_persuade_lords_to_make_peace_pay close_window|もちろんです。お金は揃っております。ささ、我々の感謝の気持ちと一緒にこの{reg12}デナーをお受け取りください。町の者一同、このご恩は忘れませんぞ。 dlga_lord_persuade_lords_to_make_peace_no_pay close_window|なんとやんごとなきお方だ、{sir/madame}。貴殿と知り合えて光栄ですぞ。戦争に終止符を打つという不可能を可能にしただけでなく、報酬さえも拒むとは恐れ入りました。せめて私どもの永遠の感謝と尊敬の念だけでもお受け取りください。 dlga_mayor_begin lord_deal_with_night_bandits_completed|Very nice work, {playername}, you made short work of those lawless curs. Thank you kindly for all your help, and please accept this bounty of 150 denars. dlga_lord_deal_with_night_bandits_completed close_window|It was my pleasure, {s65}. dlga_mayor_begin mayor_looters_quest_response|ああ、{playername}殿か。何か進展がありましたか? dlga_mayor_looters_quest_response mayor_looters_quest_destroyed|ならず者をいくらか退治した。 dlga_mayor_looters_quest_response mayor_looters_quest_goods|I've brought you some goods. dlga_mayor_looters_quest_response close_window|まだ終わったわけではありません。お達者で。 dlga_mayor_looters_quest_destroyed mayor_looters_quest_destroyed_2|そのようですね。見張りから一部始終の報告がありました。これから道を踏み外そうとする者たちへの警鐘になったでしょう。賊一組につき40デナーの報奨金なので、合計で{reg1}になりますね。どうぞ、約束の報酬です。 dlga_mayor_looters_quest_destroyed_2 close_window|それだけではありませんぞ!貴殿のおかげで、ならず者の脅威はなくなりました。ここしばらくの間、盗賊による襲撃の報告が一つもありません。残りのならず者たちは逃げ散ってしまったようです。これで商売は安泰。商売の安泰は町の安泰です!私どもの目的は達成されたようですな、{playername}殿。どうかこの銀貨を私の感謝の証としてお受け取りください。本当にありがとうございました。お達者で。 dlga_mayor_looters_quest_destroyed_2 mayor_looters_quest_response|他に必要なものが? dlga_mayor_looters_quest_goods mayor_looters_quest_goods_response|Hah, I knew I could count on you! Just tell me which item to take from your baggage, and I'll send some men to collect it. I still need {reg1} denars' worth of goods. dlga_mayor_looters_quest_goods_response mayor_looters_quest_goods_2|{s5}. dlga_mayor_looters_quest_goods_response mayor_looters_quest_goods_3|Nothing at the moment, sir. dlga_mayor_looters_quest_goods_3 mayor_looters_quest_response|他に必要なものが? dlga_mayor_looters_quest_goods_2 mayor_looters_quest_goods_response|お見事です。どうぞ、報酬の{s6}デナーです。Do you have any more goods to give me? I still need {reg1} denars' worth of goods. dlga_mayor_looters_quest_goods_2 close_window|Well done, {playername}, that's the last of the goods I need. Here is the money for your {s6}, and a small bonus for helping me out. I'm afraid I won't be paying for any more goods, nor bounties on looters, but you're welcome to keep hunting the bastards if any remain. Thank you for your help, I won't forget it. dlga_mayor_begin close_window|お帰りなさいまし、{playername}殿。無事に城まで届けたそうですな。商売仲間に貴殿のことを紹介しておきますぞ。どうぞ、報酬の{reg8}デナーです。 dlga_mayor_begin move_cattle_herd_failed|{s9}に向かう途中、家畜に逃げられたそうですな。貴殿の失敗を説明するために、家畜のオーナーの前で大恥をかいたのですぞ、{sir/madam}。弁明することはありませんか? dlga_move_cattle_herd_failed move_cattle_herd_failed_2|申し訳ない。道中、襲撃を受けて。 dlga_move_cattle_herd_failed move_cattle_herd_failed_2.1|申し訳ない。夜の間に家畜がどこかに逃げてしまった。 dlga_move_cattle_herd_failed_2 merchant_ask_for_debts|ともかく、家畜の配達に失敗したのは貴殿の責任ですぞ。You should know that the owner of the herd demanded to be compensated for his loss, 私は1000デナーを支払うハメになってしまいました。もちろん貴殿に払っていただく。 dlga_mayor_begin close_window.1|{playername}殿。貴殿は友人のご息女の命の恩人です。私からも感謝いたしますぞ。約束した{reg8}デナーです。お納めください。友人も貴殿にお礼がしたいと申しておりましたが、身代金で手一杯でして。 dlga_mayor_begin mayor_friendly_pretalk|I have heard about your deeds. You have given those bandits the punishment they deserved. You are really as good as they say. Here is your reward {reg5} denars. I would like to give more but those bandits almost brought me to bankruptcy. dlga_mayor_begin merchant_ask_for_debts|According to my accounts, you owe the merchants guild {reg1} denars. I'd better collect that now. dlga_merchant_ask_for_debts merchant_debts_paid|承知した。私が支払おう。 dlga_merchant_debts_paid mayor_pretalk|良かった。商売仲間にも貴殿のことを伝えておきますぞ。Excellent. I'll let my fellow merchants know that you are clear of any debts. dlga_merchant_ask_for_debts merchant_debts_not_paid|すまないが、持ち合わせていない。 dlga_merchant_debts_not_paid close_window|恐れながら、返済が済むまで貴殿と取引できませんぞ。ギルドの規定で・・・{reg1}デナーが揃い次第、返済して頂きたい。どうかお忘れなく。利子を請求する事だって可能なのですぞ。なるべくお急ぎ頂きたい。 dlga_mayor_begin mayor_talk|何の御用ですかな? dlga_mayor_friendly_pretalk mayor_talk|さて・・・他に御用はございませんか? dlga_mayor_pretalk mayor_talk|何でしょう? dlga_mayor_talk mayor_info_begin|あなたの役目を教えてくれないか? dlga_mayor_talk merchant_quest_requested|仕事はないか? dlga_mayor_talk merchant_quest_last_offered_job|話のあった仕事だが・・・ dlga_mayor_talk merchant_quest_about_job|引き受けた仕事だが・・・ dlga_mayor_talk close_window|[立ち去る] dlga_mayor_info_begin mayor_info_talk|私は{s9}のギルドマスター。つまり{s9}の善良なる住人の代表です。真っ当な仕事をお探しなら、働き口を紹介できますよ。 dlga_mayor_info_talk mayor_info_lord|この町の領主は? dlga_mayor_info_lord mayor_info_talk|{s10}様がこの町の領主です。税を集めるために居城から町に馬でお出でになることもありますが、町の行政のほとんどは住人の手に委ねられています。私はこの町のギルドマスターとして多くの決定権を持っています。 dlga_mayor_info_talk mayor_pretalk|よく分かった。礼を言う。 dlga_merchant_quest_about_job merchant_quest_about_job_2|詳しく説明してくれないか? dlga_merchant_quest_about_job_2 merchant_quest_what_if_fail|失敗したらどうなる? dlga_merchant_quest_about_job_2 merchant_quest_about_job_working|よし、引き続き仕事を続けよう。 dlga_merchant_quest_about_job_working mayor_pretalk|結構。順調のようですね。 dlga_merchant_quest_last_offered_job merchant_quest_brief|ああ、引き受けてくれるのですね。良かった・・・ dlga_merchant_quest_what_if_fail mayor_pretalk|なるべくなら失敗して欲しくないですが。万一失敗した場合には、貴殿が運んでいた荷物の値段をお支払い頂くことになるでしょうな。 dlga_merchant_quest_what_if_fail mayor_pretalk.1|では、頑張ってくださいね。 dlga_merchant_quest_taken mayor_pretalk|大変結構。頼りにしていますよ。頑張ってください。 dlga_merchant_quest_stall mayor_pretalk|結構。あと何日かは仕事が残っていると思うので、気が変わったら教えてください。 dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief|Well, you look able enough. I think I might have something you could do. dlga_merchant_quest_brief merchant_quest_looters_choice|We've had some fighting near the {s5} lately, with all the chaos that comes with it, and that's led some of our less upstanding locals to try and make their fortune out of looting the shops and farms during the confusion. A lot of valuable goods were taken. I need somebody to teach those bastards a lesson. Sound like your kind of work? dlga_merchant_quest_looters_choice merchant_quest_looters_brief|ああ、引き受けよう。 dlga_merchant_quest_looters_choice merchant_quest_stall|あいにくですが、今のところ紹介できる仕事はありませんな。 dlga_merchant_quest_looters_brief close_window|素晴らしい!町の外には、善良な人々から強奪を働くべく、ならず者たちが徘徊しているはずです。その連中を捕まえるか、殺すかしてください。手段は貴殿にお任せします。一組のならず者どもを退治するごとに、40デナーをお支払いしましょう。ならず者どもを一掃してください。 dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.1|仕事をお探しで?実は、{s4}の配送を任せられる方を探しておりまして。貴殿にならお任せ出来そうだ・・・ dlga_merchant_quest_brief merchant_quest_brief_deliver_wine|。I have a cargo of {s6} that needs to be delivered to the tavern in {s4}. 7日以内に{s4}まで{s6}を{reg5}樽運ぶことが出来たら、{reg8}デナーをお支払いします。どうでしょう? dlga_merchant_quest_brief_deliver_wine merchant_quest_taken|承知した。配達してみせる。 dlga_merchant_quest_brief_deliver_wine merchant_quest_stall|すまないが、これ以上荷物を持てないんだ。 dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.2|仕事をお探しで?実は今、隊商の護送を任せられる方を探していたのですよ。貴殿にならお任せできそうだ・・・ dlga_merchant_quest_brief escort_merchant_caravan_quest_brief|{s8}まで隊商を出したいのですが、護衛をつけないまま、盗賊や軍人くずれが徘徊する街道に送り出すわけにはいかないのです。15日以内に隊商を{s8}まで送り届けることが出来たら、{reg8}デナーをお支払いしましょう。隊商を無事送り届けるには、少なくとも{reg4}人の人手が必要になるでしょうな。 dlga_escort_merchant_caravan_quest_brief merchant_quest_taken|分かった。隊商を護衛しよう。 dlga_escort_merchant_caravan_quest_brief merchant_quest_stall|残念だが、人手が足りないようだ。 dlga_escort_merchant_caravan_quest_brief merchant_quest_stall.1|すまない。いま時間がないんだ。 dlga_start close_window.19|あとは我々だけで行けそうだ。ご苦労さま。 dlga_start close_window.20|よし、{s21}は目前だ。あとは我々だけで行けそうだ。これが報酬の・・・{reg14}デナーだ。護衛に感謝する。ご武運を。 dlga_start merchant_caravan_intro_1|よお、あんたらが護衛かい? dlga_merchant_caravan_intro_1 merchant_caravan_intro_2|そうだ。{playername}という名だ。{s1}まで案内する。 dlga_merchant_caravan_intro_2 escort_merchant_caravan_talk|なるほど。心強い限りだ。さて、どうすればいい? dlga_start escort_merchant_caravan_talk|ふむ。もうこんなところまで来たのか・・・さて、どうすればいい? dlga_escort_merchant_caravan_talk merchant_caravan_follow_lead|ついて来い。安全な道を案内する。 dlga_merchant_caravan_follow_lead close_window|分かった。しっかりついて行くよ。 dlga_escort_merchant_caravan_talk merchant_caravan_stay_here|しばらく、ここに居てくれ。この先の安全を確かめてくる。 dlga_merchant_caravan_stay_here close_window|分かった。ここであんたの帰りを待っているからね。 dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.3|実のところ、貴殿のような有能な冒険者を探していたのです。このところ厄介な盗賊の一味に悩まされておりまして。連中は町の近郊を縄張りにして、私の隊商を狙っているのです。兵隊や自警団を送ったのですが、逃げられてしまいました。早く退治してもらわなければ、私は破滅だ・・・ dlga_merchant_quest_brief troublesome_bandits_quest_brief|この厄介な盗賊どもを退治していただければ、報酬として{reg8}デナーをお支払いしましょう。危険な仕事ですが、あなたのような{お仁/お人}なら、きっとやり遂げられます。いかがでしょう? dlga_troublesome_bandits_quest_brief merchant_quest_taken_bandits|承知した。その盗賊を退治しよう。 dlga_merchant_quest_taken_bandits close_window|本当ですか?良かった。ご武運を。 dlga_troublesome_bandits_quest_brief merchant_quest_stall|すまない。いま時間がないんだ。 dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.4|実は、ある重要な依頼を任せられる信頼できる{お仁/お人}を探していたのです。私の友人のご息女が盗賊の一味に攫われ、身代金を要求されているのです。身代金の準備は出来ているのですが、連中にお金を届け、ご息女を無事に連れ帰ってくださる方がなかなか見つからないのです。 dlga_merchant_quest_brief kidnapped_girl_quest_brief|盗賊は身代金として{reg12}デナーを要求しています。依頼を引き受けてくだされば、身代金をお預けします。{s4}村の近くで待っているはずの盗賊に身代金を届けてください。連中は期限までに金を届けなければ、娘を殺すと言っています。ご息女を無事に連れ帰ってくださったら、報酬として{reg8}デナーをお支払いしましょう。 dlga_kidnapped_girl_quest_brief kidnapped_girl_quest_taken|承知した。身代金を盗賊に届けて、娘を連れ帰ろう。 dlga_kidnapped_girl_quest_taken close_window|良かった。貴殿なら承知してくださると思っておりました。どうぞ、身代金の{reg12}デナーです。受け取る前に金額を確かめてください。早まった真似はしないでください。どうか、ご息女の身の安全を第一に・・・ dlga_kidnapped_girl_quest_brief merchant_quest_stall|すまない。いま時間がないんだ。 dlga_start close_window.21|助けてくださって本当にありがとうございます。早く家族の顔を見たいわ。さようなら。T dlga_kidnapped_girl_liberated_map kidnapped_girl_liberated_map_2a|はい。一緒に来てください。家に帰りましょう。 dlga_kidnapped_girl_liberated_map_2a close_window|あら、まあ。パーティーに空きが無いわ。 dlga_kidnapped_girl_liberated_map_2a close_window.1|あら、本当?どうもありがとう! dlga_kidnapped_girl_liberated_map kidnapped_girl_liberated_map_2b|しばらく、ここでお待ちください。必ず戻りますから。 dlga_kidnapped_girl_liberated_map_2b close_window|どうか、お願いです {sir/madam}。私を置いていかないで! dlga_start kidnapped_girl_liberated_map|ああ、{sir/madam}。助けてくださって感謝しております。家族の元まで連れて行ってくださるのでしょう? dlga_kidnapped_girl_liberated_battle kidnapped_girl_liberated_battle_2a|はい。一緒に来てください。家に帰りましょう。 dlga_kidnapped_girl_liberated_battle_2a kidnapped_girl_liberated_battle_2b|大変。パーティーに空きが無いわ。 dlga_kidnapped_girl_liberated_battle_2a close_window|あら、本当?どうもありがとう! dlga_kidnapped_girl_liberated_battle kidnapped_girl_liberated_battle_2b|しばらく、ここでお待ちください。必ず戻りますから。 dlga_kidnapped_girl_liberated_battle_2b close_window|どうか、お願いです、{sir/madam}。私を置いていかないで! dlga_start kidnapped_girl_liberated_map.1|もうご一緒してもよろしいかしら? dlga_start bandits_awaiting_ransom_intro_1|お前が身代金の受け渡し人か?さあ、早く金をよこせ。 dlga_start bandits_awaiting_ransom_intro_1.1|戻ってきたか?さあ、早く金をよこせ。 dlga_bandits_awaiting_ransom_intro_1 bandits_awaiting_ransom_pay|ほら、金だ。娘を解放しろ。 dlga_bandits_awaiting_ransom_pay close_window|おお。確かに約束の額だ。娘を連れていきな。あんたと取引できて良かったぜ・・・. dlga_bandits_awaiting_ransom_intro_1 bandits_awaiting_ransom_b|断る!娘の解放が先だ。 dlga_bandits_awaiting_ransom_b bandits_awaiting_ransom_b2|馬鹿か!駆け引きしようとしても無駄だ。さっさと金をよこせ。 dlga_bandits_awaiting_ransom_b2 bandits_awaiting_ransom_pay|分かったよ。ほら、金だ。娘を解放しろ。 dlga_bandits_awaiting_ransom_b2 bandits_awaiting_ransom_no_money|金は安全な場所に置いてきた。取りに行かせてくれ。 dlga_bandits_awaiting_ransom_no_money close_window|俺たちの忍耐力を試しているのか?さっさと金を取って来い。 dlga_bandits_awaiting_ransom_b2 bandits_awaiting_ransom_fight|お前たちに渡すものなどない。ただちに娘を解放するんだ! dlga_bandits_awaiting_ransom_fight close_window|You won't be demanding anything when you're dead. dlga_start bandits_awaiting_remeet|何の用だ?金はもう受け取ったぞ。お前に用はない。 dlga_bandits_awaiting_remeet close_window|邪魔してすまない。すぐに立ち去るよ。 dlga_bandits_awaiting_remeet bandits_awaiting_remeet_2|まだ用事がある。金をこちらに返してもらおうか。 dlga_bandits_awaiting_remeet_2 close_window|ああ、その用事か!望むところだ。 dlga_start kidnapped_girl_encounter_1|ああ、{sir/madam}。助けてくださって感謝しております。家族の元まで連れて行ってくださるのでしょう? dlga_kidnapped_girl_encounter_1 kidnapped_girl_join|はい。一緒に来てください。家に帰りましょう。 dlga_kidnapped_girl_join close_window|大変。パーティーに空きが無いわ。 dlga_kidnapped_girl_join close_window.1|ああ、どうもありがとう! dlga_kidnapped_girl_encounter_1 kidnapped_girl_wait|しばらく、ここでお待ちください。必ず戻りますから。 dlga_kidnapped_girl_wait close_window|どうか、お願いです、{sir/madam}。私を置いていかないで! dlga_merchant_quest_about_job_2 lost_kidnapped_girl|申し訳ない。ここに戻る途中、娘さんは行方不明になった・・・ dlga_lost_kidnapped_girl lost_kidnapped_girl_2|何ということだ!友人に何と伝えれば良いのか。 dlga_lost_kidnapped_girl_2 lost_kidnapped_girl_3|申し訳ない。私に出来ることは何も無かった。 dlga_lost_kidnapped_girl_3 lost_kidnapped_girl_4|貴殿には失望しました、{playername}殿。頼りにしていたのに。この失態は皆に公表させて頂きますぞ。身代金としてお預けした{reg8}デナーも返して頂く。 dlga_lost_kidnapped_girl_4 merchant_quest_about_job_5a|無論、お返ししよう・・・ dlga_merchant_quest_about_job_5a close_window|金を返すくらいの常識はあるようですね。 dlga_lost_kidnapped_girl_4 merchant_quest_about_job_5b|すまない。足りないんだ。 dlga_merchant_quest_about_job_5b close_window|私が騙されるとお思いですか?身代金としてお支払いした額は返して頂く!今すぐお金をかき集めてきてください! dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_persuade_peace_1|{s15}と{s14}間の戦争のおかげで、この町は破滅寸前です。隊商を送り出しても、目的地に到着する前に強奪される有様。商人たちは襲撃を恐れて城壁の外に出ようとしません。さらに追い討ちを掛けるように、戦費を補うための税が課せられました。すぐにでも戦争が終結しなければ、我々はこれ以上暮らしていけません。 dlga_merchant_quest_persuade_peace_1 merchant_quest_brief|まったくだ。だが、戦争という狂気を止められる者は居るのだろうか? dlga_merchant_quest_persuade_peace_1 merchant_quest_persuade_peace_reject|貴族の戦いを支援するのが民の務めだ。そんな言い方をするものではない。 dlga_merchant_quest_persuade_peace_reject close_window|ハッ。私利私欲のための戦いでしょう。そのツケを払うのは、我々のような民草ですよ。だが、貴殿に言っても無駄なようだ。 dlga_merchant_quest_brief merchant_quest_persuade_peace_3|両国を仲裁し和平に持ち込もうとする試みは、幾度と無く行われてきました。ですが、戦争継続を望む有力な領主の妨害により、失敗に終わってきたのです。彼らは良識ある人々に働きかけ、戦争継続をけしかけているのです。このようなリーダーの影響力を排除しない限り、平和の実現は望めません。 dlga_merchant_quest_persuade_peace_3 merchant_quest_persuade_peace_4|平和を妨害する戦争屋とは一体だれなんだ? dlga_merchant_quest_persuade_peace_3 merchant_quest_persuade_peace_4.1|あんたの言う領主とは一体だれなんだ? dlga_merchant_quest_persuade_peace_4 merchant_quest_persuade_peace_5|{s15}の{s12}と{s14}の{s13} です。彼らが考えを変えるか、その影響力を排除しない限り、戦争終結のチャンスはありません。 dlga_merchant_quest_persuade_peace_5 merchant_quest_persuade_peace_6|どうすればいい? dlga_merchant_quest_persuade_peace_5 merchant_quest_persuade_peace_6.1|ああ、こりゃ無理だ。 dlga_merchant_quest_persuade_peace_6 merchant_quest_persuade_peace_7|心当たりがあります。断固たる意思をもって説得すれば、一方が、もしかすれば両名が和平に応じるかもしれません。万が一、話し合いが決裂しても、武力で両名を打ち負かし、捕虜に捕ることが出来ますぞ。虜囚の身となり影響力を失えば、もう反対もできません・・・如何でしょう?出来そうですか? dlga_merchant_quest_persuade_peace_7 merchant_quest_persuade_peace_8|一筋縄ではないな。だが、やってみよう。 dlga_merchant_quest_persuade_peace_7 merchant_quest_persuade_peace_8.1|報酬によっては考えてもいい。 dlga_merchant_quest_persuade_peace_7 merchant_quest_persuade_peace_8.2|忘れてくれ。私には関係の無いことだ。 dlga_merchant_quest_persuade_peace_8 merchant_quest_persuade_peace_9|戦争終結のためなら、町の商人の多くは援助を惜しみませんぞ。おそらく{reg12}デナーは集められると思います。成功の暁には、報酬として全額を差し上げます。いいですか、{s12}と{s13}を説得して和平に応じさせてください。それが叶わないのなら、捕虜にして、平和が実現するまでの間、監禁するのです。 dlga_merchant_quest_persuade_peace_9 merchant_quest_persuade_peace_10|承知した。全力を尽くそう。 dlga_merchant_quest_persuade_peace_9 merchant_quest_persuade_peace_no|申し訳ないが、応じられない。 dlga_merchant_quest_persuade_peace_10 close_window|素晴らしい。皆、応援しておりますぞ。何とかなるといいのですが。吉報を待っておりますぞ。 dlga_merchant_quest_persuade_peace_no close_window|返事は急がずとも結構ですぞ。よく考えてください。これを成功させられるのは{貴殿/貴女}だけなのです。 dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_deal_with_night_bandits|ちょうど良かった!ある盗賊一味が町を荒らし回っているのですが、彼らに手を焼いているのです。連中は夜陰に乗じて町の者の襲い、衛兵が駆けつける頃には、まるで稲妻のように姿を消すのです。被害者は全員、一人でいるところを襲われています。人が居る場所には現れません。そこで、単身で盗賊に勝てる者を探していたのです。連中に正義の鉄槌を下すには、それしかありません。引き受けてくださいますか? dlga_merchant_quest_deal_with_night_bandits deal_with_night_bandits_quest_taken|盗賊退治かい?喜んで! dlga_merchant_quest_deal_with_night_bandits merchant_quest_stall|申し訳ないが、興味ないんだ。 dlga_deal_with_night_bandits_quest_taken mayor_pretalk|これで肩の荷が下りました、{playername}殿。報酬は弾むゆえ、死ぬ訳にはいきませんな? dlga_merchant_quest_requested merchant_quest_brief.5|ある商人が家畜を{s13}まで送ってくれる牛追いを探しています。 dlga_merchant_quest_brief move_cattle_herd_quest_brief|30日以内に、家畜を{s13}まで届けなくてはなりません。早いに越したことはありませんが、30日という期限は絶対に守ってください。成功の暁には、手間賃として{reg8}デナーをお支払いします。どうでしょう? dlga_move_cattle_herd_quest_brief move_cattle_herd_quest_taken|よし、{s13}まで牛を運ぼう。 dlga_move_cattle_herd_quest_brief merchant_quest_stall|いや、結構。 dlga_move_cattle_herd_quest_taken mayor_pretalk|良かった。牛は町の外におります。牛を{s13}まで送り届けたら、私のところに戻ってきてください。報酬をお渡しします。 dlga_merchant_quest_requested mayor_pretalk|悪いが、今は引き受けられない。 dlga_start village_elder_deliver_cattle_thank|立派な{お方/お方}。村民一同、感激しております。あなた様の{reg5}頭の家畜が居れば、繁殖できそうです。 dlga_village_elder_deliver_cattle_thank village_elder_talk|立派な{お方/お方}。私どもに出来る事はございませんか? dlga_start village_elder_talk|Good day, {sir/madam}, and welcome to {s9}. I am the elder of this village. dlga_start village_elder_talk.1|{s9}にようこそ、my {lord/lady}。私どもの僻村に新しい{領主/領主}様をお迎えできて、村民一同喜んでおります。私も村の長老として、出来る限りお役に立ちたいと存じております。 dlga_start village_elder_talk.2|{My lord/My lady}、私どもの貧しき村にお越しいただき、光栄の至りでございます。 dlga_start village_elder_talk.3|こんにちは、{sir/madam}。 dlga_village_elder_pretalk village_elder_talk|他にお力になれることはございませんか? dlga_village_elder_talk village_elder_ask_fugitive|{s4}という名の男を捜している。ここに潜伏していると聞いたのだが。 dlga_village_elder_ask_fugitive village_elder_pretalk|この村によそ者が出入りしているようでございます、{sir/madam}。ですが、夜分の人探しは困難でございます。明るい時に捜しなされ。 dlga_village_elder_ask_fugitive close_window|もしその者がここに潜伏しているなら、捜せば必ず見つかるはず。 dlga_village_elder_talk village_elder_active_mission_1|依頼を受けた仕事だが・・・ dlga_village_elder_talk village_elder_request_mission_ask|力になれる事はないか? dlga_village_elder_talk village_elder_trade_begin|物資を購入したい。金貨で払うぞ。 dlga_village_elder_trade_begin village_elder_trade_talk|Of course, {sir/madam}。物品ですかな?それとも牛ですかな? dlga_village_elder_trade_talk village_elder_trade|食料と物資を購入したいのだが。 dlga_village_elder_trade village_elder_pretalk|村の蔵に食料と物資があります。見て来ましょう。 dlga_village_elder_trade_talk village_elder_buy_cattle|家畜が欲しいのだが。 dlga_village_elder_trade_talk village_elder_pretalk|気が変わった。買いたいものは無い。 dlga_village_elder_talk village_elder_ask_enemies|最近、この辺りで敵軍を見なかったか? dlga_village_elder_ask_enemies village_elder_pretalk|お力になれなくて申し訳ございません、{sir/madam}。このあたりで敵の軍勢を見かけたり、噂を聞いた者はございません。 dlga_village_elder_ask_enemies village_elder_tell_enemies|はて。そう言えば・・・ dlga_village_elder_tell_enemies village_elder_tell_enemies|{s1} {s2} dlga_village_elder_tell_enemies village_elder_pretalk|いいえ、{sir/madam}。このあたりで敵の軍勢を見かけたり、噂を聞いた者はございません。 dlga_village_elder_tell_enemies village_elder_pretalk.1|結構。用件は以上だ。 dlga_village_elder_talk village_elder_recruit_start|この村に戦争で一旗揚げようという若者はいないか? dlga_village_elder_talk close_window|[立ち去る] dlga_village_elder_buy_cattle village_elder_buy_cattle_2|家畜一頭あたり{reg6}デナーで、{reg5}頭までお譲りできます。何頭お求めでございましょう? dlga_village_elder_buy_cattle village_elder_buy_cattle_2.1|恐れながら、{sir/madam}。村にもう家畜はおらんのです。 dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_buy_cattle_complete|一頭。 dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_buy_cattle_complete.1|二頭。 dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_buy_cattle_complete.2|三頭。 dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_buy_cattle_complete.3|四頭。 dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_buy_cattle_complete.4|五頭。 dlga_village_elder_buy_cattle_2 village_elder_pretalk|忘れてくれ。 dlga_village_elder_buy_cattle_complete village_elder_pretalk|家畜をまとめて、あなた様の元までお届けに上がるよう、牛飼いに言っておきます、{sir/madam}。ご満足いただけるものと存じております。 dlga_village_elder_recruit_start village_elder_talk|戦争に興味のある者はおらんでしょう、{sir/madam}。他に御用はございませんか? dlga_village_elder_recruit_start village_elder_recruit_decision|愚考するに、{reg5}人の村の者が栄達を望んでおります。{reg7?その者たちの その者の}支度金として、一人頭10デナーが必要でございます。どういたしましょう? dlga_village_elder_recruit_decision village_elder_pretalk|そうか。 dlga_village_elder_recruit_decision village_elder_pretalk.1|{reg7?その者たち その者}に支度をするよう伝えてくれ。 dlga_village_elder_recruit_decision village_elder_pretalk.2|いや、また今度。 dlga_village_elder_active_mission_1 village_elder_active_mission_2|はい、{sir/madam}。何か進展がありましたか? dlga_village_elder_active_mission_2 village_elder_deliver_grain_thank|ああ。小麦{reg5}袋を持ってきたぞ。 dlga_village_elder_deliver_grain_thank village_elder_deliver_grain_thank_2|ご立派な{お仁/お方}。あなた様のおかげで、村は飢えと窮地から救われました。どれほど感謝しても足りないほどでございます。村民一同、あなた様の無事をお祈りしております。{s13}村は、このご恩を決して忘れません。 dlga_village_elder_deliver_grain_thank_2 village_elder_talk|ご立派な{お仁/お方}。お力になれる事はございませんか? dlga_village_elder_active_mission_2 village_elder_active_mission_3|まだ終わってはいない。 dlga_village_elder_active_mission_2 village_elder_mission_failed|すまないが、私には荷が重いようだ。 dlga_village_elder_active_mission_3 village_elder_pretalk|ありがとうございます、{sir/madam}。村民一同、あなた様の成功をお祈りしております。 dlga_village_elder_mission_failed village_elder_pretalk|ああ、残念でなりません、{sir/madam}。他の方法を探してみます。 dlga_village_elder_request_mission_ask village_elder_pretalk|Well {sir/madam}, you are already engaged with a task helping us. We cannot ask more from you. dlga_village_elder_request_mission_ask village_elder_pretalk.1|No {sir/madam}, We don't have any other tasks for you. dlga_village_elder_request_mission_ask village_elder_tell_mission|A task? dlga_village_elder_tell_mission village_elder_tell_deliver_grain_mission|{ご立派な方/ご立派な方}。私どもの村は大変な危機に瀕しております。おりからの凶作に加え、情け容赦のない盗賊どもに穀物の種まで掠め取られてしまったのでございます。すぐにでも穀物を手に入れなければ、種蒔きの時期に間に合いません。そうなれば、私どもは年を越すことができません。もし力をお貸しいただけるなら、そのご恩は一生忘れません。 dlga_village_elder_tell_deliver_grain_mission village_elder_tell_deliver_grain_mission_2|ふむ。どれほどの穀物が必要なんだ? dlga_village_elder_tell_deliver_grain_mission village_elder_deliver_grain_mission_reject|私には関わりのないことだ。他をあたってくれ。 dlga_village_elder_tell_deliver_grain_mission_2 village_elder_tell_deliver_grain_mission_3|小麦が{reg5}袋もあれば、種蒔きを始められると思います。Hopefully, we can find charitable people to help us with the rest. dlga_village_elder_tell_deliver_grain_mission_3 village_elder_deliver_grain_mission_accept|なら、私が必要な小麦を探してこよう。 dlga_village_elder_tell_deliver_grain_mission_3 village_elder_deliver_grain_mission_reject|すまないが、時間が無いんだ。他を当たってくれ。 dlga_village_elder_deliver_grain_mission_accept close_window|助かります、{sir/madam}。成功をお祈り申し上げます。 dlga_village_elder_deliver_grain_mission_reject close_window|いいえ、{sir/madam}、仕方の無いことです。ご迷惑をお掛けして、申し訳ございませんでした。 dlga_village_elder_tell_mission village_elder_tell_train_peasants_against_bandits_mission|このところ、何組かの盗賊に悩まされておりまして。連中は村の食料や家畜を略奪し、抵抗する村人には殺しも厭いません。男たちは自分たちの無力さを嘆いておりますが、農民風情の私どもには為す術がございません・・・しかしながら、訓練を積めば、村人にも何かが出来るはず。私どもは、戦い方を指導してくださる経験豊富な戦士殿を探しているのでございます。 dlga_village_elder_tell_train_peasants_against_bandits_mission village_elder_train_peasants_against_bandits_mission_accept|私が指導してやろう。 dlga_village_elder_tell_train_peasants_against_bandits_mission village_elder_train_peasants_against_bandits_mission_reject|百姓風情が武器を持つものではない。盗賊を追い払いたいなら、金を差し出すんだ。 dlga_village_elder_train_peasants_against_bandits_mission_accept close_window|引き受けてくださるのですか?ありがたい!感謝の言葉もございません、{sir/madam}。さっそく訓練を始めましょう。村の者をここに連れて参ります。訓練の暁には、あなた様の努力に見合う精一杯のお礼をさせていただきます。 dlga_village_elder_train_peasants_against_bandits_mission_reject close_window|やはり左様でございますか、{sir/madam}。ご忠告に感謝いたします。 dlga_village_elder_tell_mission village_elder_tell_deliver_cattle_mission|村の家畜が盗賊どもに掠め取られてしまいました。村の牧草地では閑古鳥が鳴いております。家畜が何頭が手に入れば、繁殖させて、数を増やすことも出来るのでございますが。 dlga_village_elder_tell_deliver_cattle_mission village_elder_tell_deliver_cattle_mission_2|どのくらいの家畜が必要になる? dlga_village_elder_tell_deliver_cattle_mission village_elder_deliver_cattle_mission_reject|今は時間がない。他をあたってくれ。 dlga_village_elder_tell_deliver_cattle_mission_2 village_elder_tell_deliver_cattle_mission_3|{reg5}頭もいれば十分でしょう。 dlga_village_elder_tell_deliver_cattle_mission_3 village_elder_deliver_cattle_mission_accept|なら、必要な家畜は私が集めてこよう。 dlga_village_elder_tell_deliver_cattle_mission_3 village_elder_deliver_cattle_mission_reject|すまないが、今は時間がないんだ。他をあたってくれ。 dlga_village_elder_deliver_cattle_mission_accept close_window|助かります、{sir/madam}。成功をお祈りしております。 dlga_village_elder_deliver_cattle_mission_reject close_window|いいえ、{sir/madam}、仕方の無いことです。ご迷惑をお掛けして、申し訳ございませんでした。 dlga_village_elder_tell_mission village_elder_pretalk|お気持ちに感謝いたいます、{sir/madam}。ですが、今のところ、用件はございません。 dlga_start goods_merchant_talk|{My lord/my lady}。この度のご来店、光栄の至りでございます。 dlga_start goods_merchant_talk.1|いらっしゃい、{sir/madam}。何をお求めですか? dlga_goods_merchant_pretalk goods_merchant_talk|他には? dlga_goods_merchant_talk goods_trade_requested|いくつか欲しい品物があるんだ・・・売りたい物も。 dlga_goods_trade_requested goods_trade_completed|なるほど・・・どうぞ、ご覧ください。 dlga_goods_trade_completed goods_merchant_talk|他には? dlga_goods_merchant_talk trade_info_request|他の町と交易するには、ここで何を買えばいい? dlga_goods_merchant_talk close_window|何も無い。ありがとう。 dlga_trade_info_request trade_info_request_2|That information can be best obtained from caravan masters and travelling merchants. If you want I can send you to the district where foreign merchants stay at when they come to the town. If you spend some time there and listen to the talk, you can learn a lot about what to buy and where to sell it. dlga_trade_info_request_2 close_window|Then I'll go and spend some time with these merchants. dlga_trade_info_request_2 goods_merchant_pretalk|I have no time for this right now. dlga_start arena_intro_1|. dlga_start arena_intro_1.1|よお。トーナメントを見に来たなら、おあいにくさま。当分のあいだ、トーナメントの予定は無いんだ。 dlga_arena_intro_1 arena_intro_2|トーナメント?ここではトーナメントが催されるのか・・・ dlga_arena_intro_2 arena_intro_3|ああ。トーナメントの開催中なら試合の観戦もできるよ。町や近隣の村から人々がここに押し寄せ、闘技場は熱狂のるつぼと化すんだ。とは言え、しばらくトーナメントはないから、見るべきものは無いけどな。その代わり、正式な決闘が時々ここで行われる。もちろん、模擬戦ならほぼ毎日やってるよ。 dlga_arena_intro_3 arena_training_melee_intro|模擬戦について教えてくれ。 dlga_arena_training_melee_intro arena_training_melee_intro_2|次のトーナメントを待ちきれない選手や騎士たちのための訓練さ。特に決まりはない。選手は武器を片手に闘技場に飛び込む。ルールもチームもない。最後の一人になるまで戦い続けるんだ。どうだい、楽しそうだろ? dlga_arena_training_melee_intro_2 arena_training_melee_intro_reward|賞金はあるのか? dlga_arena_training_melee_intro_reward arena_training_melee_intro_2|あるんだな、これが。優れた技量を持つ選手には、町の有力者から報奨金が出るんだ。脱落するまでに{reg1}人の相手を倒したら、{reg11}デナーが与えられる。{reg2}人以上の相手を倒した者には{reg12}デナーが、{reg3}人の相手を倒した者には{reg13}デナーが、{reg4}人の相手を倒すまで生き残った者には{reg14}デナーが与えられる。もし最後まで生き残る{こと/こと}が出来れば、優勝賞金として{reg15}デナーが与えられる。どうだい、悪い話じゃないだろ? dlga_arena_training_melee_explain_reward arena_master_melee_pretalk|優れた技量を持つ選手には、町の有力者から報奨金が出るんだ。脱落するまでに{reg1}人の相手を倒したら、{reg11}デナーが与えられる。{reg2}人以上の相手を倒した者には{reg12}デナーが、{reg3}人の相手を倒した者には{reg13}デナーが、{reg4}人の相手を倒すまで生き残った者には{reg14}デナーが与えられる。もし最後まで生き残る{こと/こと}が出来れば、優勝賞金として{reg15}デナーが与えられる。どうだい、悪い話じゃないだろ? dlga_arena_training_melee_intro_2 arena_training_melee_intro_3|自分も参加できるか? dlga_arena_training_melee_intro_3 arena_master_melee_talk|はは。我慢は体に毒だからな。もちろんさ。誰でも模擬戦に参加できるよ。実はこのあとすぐに試合があるんだ。お望みなら、ひと暴れしてくるといい。 dlga_start arena_master_intro_1|やあ。あんた、新顔だね。名前を教えてもらえるかい? dlga_arena_master_intro_1 arena_master_intro_2|{playername}だ。 dlga_arena_master_intro_2 arena_master_pre_talk|会えて嬉しいよ、{playername}。私はここ{s1}のトーナメント責任者だ。試合に参加したくなったら、私に話し掛けてくれ。 dlga_start arena_master_fight_result|. dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk|Ha-ha, that's quite the bruise you're sporting. But don't worry; everybody gets trounced once in awhile. The important thing is to pick yourself up, dust yourself off and keep fighting. That's what champions do. dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.1|Hey, you managed to take down {reg8} opponents. Not bad. But that won't bring you any prize money. Now, if I were you, I would go back there and show everyone what I can do... dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.2|You put up quite a good fight there. Good moves. You definitely show promise. And you earned a prize of {reg10} denars for knocking down {reg8} opponents. dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.3|That was a good fight you put up there. You managed to take down no less than {reg8} opponents. And of course, you earned a prize money of {reg10} denars. dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.4|Your performance was amazing! You are without doubt a very skilled fighter. Not everyone can knock down {reg8} people in the fights. Of course you deserve a prize with that performance {reg10} denars. Nice, eh? dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.5|That was damned good fighting, {playername}. You have very good moves, excellent tactics. And you earned a prize of {reg10} denars for knocking down {reg8} opponents. dlga_arena_master_fight_result arena_master_pre_talk.6|Congratulations champion! Your fight there was something to remember! You managed to be the last fighter standing beating down everyone else. And of course you won the grand prize of the fights {reg10} denars. dlga_start arena_master_pre_talk|Hello {playername}。また会えて嬉しいよ。 dlga_arena_master_pre_talk arena_master_talk|何の用だい? dlga_arena_master_talk arena_master_melee_pretalk|模擬戦について・・・ dlga_arena_master_talk arena_master_ask_tournaments|近くにトーナメントの開催予定がある町はないか? dlga_arena_master_talk close_window|そろそろ行かなければ。さようなら。 dlga_arena_master_ask_tournaments arena_master_talk|{reg2?近くトーナメントの開催予定がある町は一つも無いなあ。 {s15}で{reg1?トーナメント トーナメント}が開かれるぜ。} dlga_arena_master_melee_pretalk arena_master_melee_talk|近くここで試合が開催されるんだ。良かったら参加するといい。 dlga_arena_master_melee_talk close_window|よし。待っていたよ。 dlga_arena_master_melee_talk arena_master_melee_reject|ありがとう。だけど、時には体を休ませないと。 dlga_arena_master_melee_reject arena_master_pre_talk|なるほど、{man/girl}。賢い選択だ。 dlga_arena_master_melee_talk arena_training_melee_explain_reward|ところで、もう一度トーナメントのルールを説明してくれないか? dlga_start galeas_talk|よう、{boy/girl}。捕虜がいるなら、是非売ってくれ。 dlga_galeas_talk galeas_sell_prisoners|なら金入れを出せ。売りたい捕虜がいるぞ。 dlga_galeas_talk close_window|今は居ない。さようなら。 dlga_galeas_sell_prisoners galeas_sell_prisoners_2|どれどれ、見せてもらおうか・・・L dlga_galeas_sell_prisoners_2 close_window|また捕虜が手に入ったら、俺のところまで持ってきてくれ。良い値で買うよ。 dlga_start bandit_introduce|Warning This line should never display. dlga_bandit_introduce bandit_talk|{s5} dlga_bandit_talk close_window|冷たい鋼をたっぷりと味合わせてやるぜ! dlga_bandit_talk bandit_barter|戦う必要は無い。通行料は持っている。 dlga_bandit_barter bandit_barter_2|おお、流血よりは銀貨だ。{reg5}デナーで通してやるぜ。 dlga_bandit_barter_2 bandit_barter_3a|分かった。ほら、持っていけ。 dlga_bandit_barter_2 bandit_barter_3b|金が足りないようだ。 dlga_bandit_barter_3b close_window|そりゃお気の毒。奴隷商人に売って金にするよ。てめぇら、この{男/女}は生け捕りだぞ! dlga_bandit_barter close_window|Hey, I've heard of you! You slaughter us freebooters like dogs, and now you expect us to let you go for a few stinking coins? Forget it. You gave us no quarter, and you'll get none from us. dlga_bandit_barter_3a close_window|Heh, that wasn't so hard, was it? All right, we'll let you go now. Be off. dlga_start bandit_meet|あ?何の用だ? dlga_bandit_meet bandit_attack|お前らの運は尽きた。覚悟はいいか! dlga_bandit_attack close_window|{s5} dlga_bandit_meet close_window|気にするな。お前たちの相手をする暇はない。 dlga_start troublesome_bandits_intro_1|お前らもついてないぜ、本当に。俺たちはこの辺りで一番の大悪党だぜ・・・ dlga_troublesome_bandits_intro_1 troublesome_bandits_intro_2|ほう。なら、私にとっては金づるだな。{s1}のさる商人が、お前らの首に賞金を掛けているぞ。 dlga_troublesome_bandits_intro_2 close_window|賞金稼ぎか!・・・俺は賞金稼ぎが大嫌いなのさ!この{男/女}を殺ちっまえ!この{男/女}を生きて帰すんじゃねえ! dlga_start disbanded_troop_ask|仲間になれと言うのですか? dlga_disbanded_troop_ask disbanded_troop_join|ああ。一緒に旅をしよう。 dlga_disbanded_troop_ask close_window|いや。また今度にしておくよ。 dlga_disbanded_troop_join close_window|残念だけど、パーティーに空きが無いようですね。 dlga_disbanded_troop_join close_window.1|あなたの指示に従います。 dlga_start enemy_talk_1|貴公の捕虜となるのは二度と御免だ。今回は捕まりませんぞ。 dlga_enemy_talk_1 enemy_talk_2|貴公に勝ち目はない。諦めなさい。 dlga_enemy_talk_2 close_window|諦めるとも。貴公を討ち取った暁には! dlga_sell_prisoner_outlaws sell_prisoner_outlaws|ふむ。ならず者一人頭につき10デナーなので、{reg0}人合わせて{reg1}デナーですな。 dlga_sell_prisoner_outlaws sell_prisoner_outlaws.1|どれどれ。{reg0}人の盗賊を捕らえたようですな。一人頭20デナーなので、合計{reg1}デナーですな。 dlga_sell_prisoner_outlaws sell_prisoner_outlaws.2|これはこれは。{reg0}人の盗賊を捕らえたようですな。一人頭30デナーなので、合わせて{reg1}デナーの報酬ですな。 dlga_sell_prisoner_outlaws sell_prisoner_outlaws_finished|これで全部だろう。では。 dlga_prisoner_chat prisoner_chat_2|逃げようなんて馬鹿なことを考えるな。目を離さないからな。 dlga_prisoner_chat_2 close_window|そんなことは、断じて。 dlga_start town_merchant_talk|いらっしゃいませ、閣下。本日はどのようなご用件で? dlga_start town_merchant_talk.1|いらっしゃい。何をお求めで? dlga_town_merchant_talk trade_requested_weapons|新しい武器を買いに来た。品物を見せてもらおうか。 dlga_town_merchant_talk trade_requested_armor|新しい装備を探している。手持ちの品を見せてもらおうか。 dlga_town_merchant_talk trade_requested_horse|馬を買おうと思っているのだが。 dlga_trade_requested_weapons merchant_trade|なるほど。そうでしたか、{sir/madam}。ウチの武器はどれも一級品ですよ。 dlga_trade_requested_armor merchant_trade|どうぞ、{sir/madam}。Calradia中を探しても、ウチより良い装備は見つかりませんよ。 dlga_trade_requested_horse merchant_trade|いい目をお持ちのようですね、{sir/madam}。ウチより良い馬は、どこにも売ってませんよ。。 dlga_merchant_trade town_merchant_talk|他には? dlga_town_merchant_talk merchant_gossip|教えてくれ。最近の住人の話題は何だ? dlga_merchant_gossip town_merchant_talk|ふむ、新しい話題はありませんね。物価とか天気とか戦争の話など、ありきたりのものばかりです。 dlga_town_merchant_talk close_window|さようなら。 dlga_start town_dweller_talk|My {lord/lady}? dlga_start town_dweller_talk.1|Good day, {sir/madam}. dlga_town_dweller_talk town_dweller_ask_fugitive|{s4}の命令で、ある男を捜している。ここに潜伏していると聞いたのだが。 dlga_town_dweller_ask_fugitive close_window|この村によそ者が出入りしているようでございます、{sir/madam}。その男がここに潜伏しているなら、あたりを探せば見つかるはずです。 dlga_town_dweller_talk town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_ask_item|Pardon me, but is that a {s5} you're wearing? dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_ask_item town_dweller_talk|{s6} dlga_town_dweller_talk town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town|{s4} dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_know|{s4} dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_dont_know|Eh? What kind of gibberish is that? dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_dont_know close_window|Never mind. dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_know town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_chat|{s4} sent me to collect your reports. Do you have them with you? dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_chat town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_chat_2|I've been expecting you. Here they are, make sure they reach {s4} intact and without delay. dlga_town_dweller_quest_meet_spy_in_enemy_town_chat_2 close_window|さらばだ。 dlga_town_dweller_talk town_dweller_ask_info|この村について教えてくれないか? dlga_town_dweller_talk town_dweller_ask_info.1|この町について教えてくれないか? dlga_town_dweller_ask_info close_window|{s10} {s11} dlga_town_dweller_talk town_dweller_ask_situation|ここでの暮らし向きは? dlga_town_dweller_ask_situation town_dweller_poor|我が家は不幸続きです、{sir/madam}。畑の作物が病気で全滅し、家では子供たちが飢えと病気で臥せっております。近所の住人も私を助けるほど余裕がありません。 dlga_town_dweller_ask_situation town_dweller_poor.1|My life is miserable, {sir/madam}。もう何ヶ月もの間、仕事が見つからず、家では子供たちが腹を空かせて待っています。近所の住人も私を助けるほど余裕がありません。 dlga_town_dweller_poor town_dweller_poor_paid|なら、この300デナーを持っていきなさい。あなたの家族の役に立つといいのだが。 dlga_town_dweller_poor town_dweller_poor_not_paid|なら、口を動かす前に手を動かしなさい。 dlga_town_dweller_poor_not_paid close_window|はい、{sir/madam}。その通りでございます。 dlga_town_dweller_poor_paid close_window|{My lord/My good lady}。何とお優しい方でしょう。あなた様のご親切を皆にお話しなければ。 dlga_town_dweller_ask_situation close_window|ご親切に感謝いたします、{sir/madam}。あなた様のおかげで、暮らしが楽になりそうです。毎日、あなた様の無事を祈ります。 dlga_town_dweller_ask_situation town_dweller_talk|辛い世の中ですね、{sir/madam}。毎日、一生懸命働いても、食いつなぐのがやっとですよ。 dlga_town_dweller_ask_situation town_dweller_talk.1|辛い世の中ですね、{sir/madam}。ですが、日々神に感謝しております。 dlga_town_dweller_ask_situation town_dweller_talk.2|ぼちぼちですよ、{sir/madam}。日々、神に感謝しております。 dlga_town_dweller_talk town_dweller_ask_rumor|最近ここで噂になっている話はあるか? dlga_town_dweller_ask_rumor town_dweller_talk|お気に召すような話はありませんね。 dlga_town_dweller_ask_rumor town_dweller_talk.1|{s61} dlga_town_dweller_ask_rumor town_dweller_talk.2|近頃はこれと言って面白い話を聞きませんね。 dlga_town_dweller_talk close_window|[立ち去る] dlga_start player_castle_guard_talk|はい、{sir/madam}? dlga_player_castle_guard_talk player_castle_guard_talk_2|異常は無いか? dlga_player_castle_guard_talk_2 player_castle_guard_talk_3|平穏そのものです{sir/madam}。報告すべきことはありません。 dlga_player_castle_guard_talk_3 close_window|よろしい。しっかり頼むぞ。 dlga_start close_window.22|Good day, {sir/madam}。{s10}にお迎えできて光栄です。 dlga_start close_window.23|トラブルを起こしたくないなら、城の中では態度に気をつけてくれ。 dlga_start hall_guard_talk|ご命令ですか、{my lord/my lady}? dlga_start close_window.24|勤務中につき、お話できません、{sir/madam}。 dlga_hall_guard_talk hall_guard_duty|Stay on duty and let me know if anyone comes to see me. dlga_hall_guard_duty close_window|はい、{my lord/my lady}。仰せの通りに。 dlga_hall_guard_talk hall_guard_arrest|ただちにこの者を逮捕せよ! dlga_hall_guard_arrest hall_guard_arrest_2|誰の逮捕をお望みですか、{sir/madam}? dlga_hall_guard_arrest_2 close_window|いや、気にするな。我が高潔なる同士よ。 dlga_hall_guard_arrest_2 close_window.1|忘れてくれ。他の方法を探すよ。 dlga_enemy_defeated close_window|ああ。やられた。 dlga_party_relieved close_window|救援に感謝する。 dlga_start battle_reason_stated|祝杯はお前の骸骨で挙げてやる! dlga_member_chat regular_member_talk|ご命令を、{sir/madam}! dlga_regular_member_talk view_regular_char_requested|お前の今の状態を教えてくれ。 dlga_view_regular_char_requested do_regular_member_view_char|了解、{sir/madam}。今の状態をお知らせします。 dlga_do_regular_member_view_char regular_member_talk|他に何か? dlga_regular_member_talk close_window|何でもない。これからもしっかり頼むぞ。 dlga_start party_encounter_hostile_attacker|勝ち目はない。降伏しなければ、皆殺しだぞ・・・ dlga_party_encounter_hostile_attacker close_window|攻撃するな!降伏する。 dlga_party_encounter_hostile_attacker close_window.1|最後の一兵まで戦うぞ! dlga_start party_encounter_hostile_defender|何の用だ? dlga_party_encounter_hostile_defender party_encounter_hostile_ultimatum_surrender|降伏か、死か! dlga_party_encounter_hostile_ultimatum_surrender close_window|{s43} dlga_party_encounter_hostile_defender close_window|何でもない。Nothing. We'll leave you in peace. dlga_start battle_reason_stated.1|降伏か、死か。好きなほうを選ぶがいい。 dlga_battle_reason_stated close_window|私が恐れるとでも?戦いを選ぼう。 dlga_start free|どうも。何か用かい? dlga_free view_char_requested|君の素性を知りたい。 dlga_view_char_requested view_char|いいか、よく聞け・・・ dlga_view_char free|他には? dlga_end close_window|[完了] dlga_start threaten_1|命が惜しいなら武器を捨てて降伏しろ。 dlga_threaten_1 end|We will fight you first dlga_free close_window| さようなら。 dlga_free close_window.1| [立ち去る]
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/3375.html
WaiWaiの記事を転載した英語サイト: [A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z|数字] JREF 関連ページ JREF http //www.jref.com/shoukai/ Japan Reference (JREF)は、日本の殆ど全ての側面における、いかなる情報をも発掘し、信頼性の高い検索結果を提供することを目的としています。 Virtual Nampa - Online Dating http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-112.html "Gal-hunting guys sweeten to male bonding" Fast food sends schoolgirls into sexual feeding frenzy http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-401.html "Fast food sends schoolgirls into sexual feeding frenzy" Fat a** dolls http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-489.html "Fat ass dolls --just like the girl next door" Enjo Kosai (or teenage prostitution) http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-530.html "Schoolgirl prostitution gets fresh facelift" Suicide in Japan 部分転載:http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-535.html "Paying for suicide costs more than the ultimate price" Who wouldn t want one of these? http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-683.html "New vibrating condom unlocks the power of ki" Gobbling girls 部分転載:http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-1206.html "Gobbling girls scoff at traditional train ethos" J-Sex Report 部分転載:http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-1298.html "Sex-mad Japan all talk, no action" Sex as weapon 部分転載:http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-1320.html "Know your rights when sex goes horribly wrong" Ero Sushi-ya 部分転載:http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-1384.html "Erotic sushi bar serves up tantalizing treats" Japanese Jails 部分転載:http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-1645.html "Hell hole 39 years of solitary confinement" Bodyguards boom 部分転載:http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-1689.html "Pyongyang problems prompt boom in bodyguard business" Hokkaido a hemp land? 部分転載:http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-1709.html "Roll up for the marijuana mystery tour" Night clubs underground banks http //www.jref.com/forum/showthread.php?t=1724 "Yakuza turf turns ugly as underworld overrun by aliens" Mr. Body Fat 部分転載:http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-1921.html "Latest superheroes reveal cracks of the trade" Rustic Town, WaiWai 部分転載:http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-2741.html "Lack of lusty pinup girl leaves rustic town in a tiff" Pot of gold from crock of crap? I ll drink to that! http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-7139.html "Pot of gold from crock of crap? I ll drink to that!" Brainiac bath brothel savior http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-7177.html "Brainiac bath brothel savior blowing more than bubbles" Porno prima ballerina stretches more than the imagination http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-7211.html "Porno prima ballerina stretches more than the imagination" Early blossoms pop cherry-loving fun http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-7629.html "Early blossoms pop cherry-loving fun" The kabuki actor, his politician wife, the rock star and their geisha http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-7851.html "The kabuki actor, his politician wife, the rock star and their geisha" Uh, free oral sex? 部分転載:http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-12764.html "Angel of mercy gives homeless men a hand" Hairy Chinese soy sauce? http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-13146.html "Chinese soy sauce from human hair leaves fatal aftertaste in Japan" The Official Yousuke Kubozuka Thread http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-16030.html "Kubozuka s popularity takes dive after nine-story fall" Randy young couples play scrub-a-dub at rural hot springs http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-19790.html "Randy young couples play scrub-a-dub at rural hot springs" Nukudonarudo v McDonalds 部分転載:http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-27505.html "Buzz on handy gPod a poison apple for US giant" Iku Iku Byo - http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-28151.html "Deadly iku iku byo reaches a climax" The myth about foreign crimes in japan 部分転載:http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-28416.html "Author dismisses government s fear mongering myth of crime wave by foreigners" Japanese Housewives Flock To Thailand for Sex http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-29117.html "Japanese Housewives Flock To Thailand for Sex" Trainer recommends don t bother teaching old dog any tricks http //www.jref.com/forum/archive/index.php/t-30174.html "Trainer recommends don t bother teaching old dog any tricks" 関連ページ Angel of mercy gives homeless men a hand Buzz on handy gPod a poison apple for US giant Chinese soy sauce from human hair leaves fatal aftertaste in Japan Deadly 'iku iku byo' reaches a climax Erotic sushi' bar serves up tantalizing treats Fast food sends schoolgirls into sexual feeding frenzy New vibrating condom unlocks the power of ki Randy young couples play scrub-a-dub at rural hot springs Schoolgirl prostitution gets fresh facelift WaiWaiの記事を転載した英語サイト:J
https://w.atwiki.jp/mercenariesseal/pages/31.html
ギルドFAQ ギルドについての質問とその回答を載せたページです。 是非、参加をするための参考にしてみてください。 Q,どんなギルドなの? A,まったりと皆で楽しむギルドです! 皆で仲良くチャットなどを楽しみながらID攻略などもワイワイやっています。 メンバーの皆も優しい方しかいないので、すぐになじめるでしょう。 また、ギルドシージも毎日楽しくやっています。 Mysticstoneをまったりと楽しみたい方に向いています! 初心者さんや、自信がない方も是非体験してみることをおすすめします! Q,レベル制限は?職業制限は? A,一切ありません! 皆で仲良くわいわいとやるギルドなので レベルや職業にこだわりません! 最低限のマナーを持っていればそれで十分です。 Q,ギルドシージは? A,毎日参加しています! 皆でコミュニケーションをとり、親睦を深める1つの行事として ギルドシージは毎日参加しています! また、グレー行為についてはこちらをご覧ください。 Q,アクティブ人数は? A,約20名です! 詳しくはギルド情報のメンバー紹介をご覧ください。 Q,入るにはどうすればいいの? A,ゲーム内で連絡をください! MASINにメールもしくは個人チャットを送るか MysticStone公式SNSにてメールを送っていただくか、 この下にあるコメント欄に書き込んでもらう形になります。 その他の見かけたメンバーに声をかけても大丈夫です。 入った瞬間からあなたは【Mercenaries】の一員です! 仲間として大歓迎いたします。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/kummer/pages/64.html
最終更新日時 2011年03月05日 (土) 21時47分54秒 代数的整数論 004 (951-992) 元スレ: http //science6.2ch.net/test/read.cgi/math/1164286624/951-992 ログ元: http //yomi.mobi/read.cgi/science6/science6_math_1164286624/951-992 951 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/15(木) 21 46 58 ] Wilson の定理を一般の mod m の場合に拡張するためには 948 の 証明ではうまくいかない。 そこで拡張可能な証明を紹介する。 Wilson の定理( 948)の別証 p = 2 のときは明らかだから p は奇素数とする。 (Z/pZ)^* を以下の同値関係で類別する。 x と y を (Z/pZ)^* の元としたとき y = x^(-1) のとき x と y は 同値と定義する。 x = x^(-1) となるのは x^2 = 1 のときに限る。つまり x = ±1 の時に限る。 x ≠ x^(-1) のとき、つまり x ≠ ±1 のときは x の属す同値類は {x, x^(-1)} である。 よって (Z/pZ)^* の同値類は以下のタイプで尽くされる。 {1}, {-1}, {x, x^(-1)} ここで x ≠ ±1 xx^(-1) = 1 であるから (Z/pZ)^* の ±1 以外の全ての元の積は 1 である。 よって (Z/pZ)^* の全ての元の積は 1(-1) = -1 である。 証明終 952 名前:132人目の素数さん mailto sage [2007/03/15(木) 21 47 27 ] うんこ 953 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/15(木) 22 07 58 ] m > 2 を有理整数として (Z/mZ)^* を考える。 (Z/mZ)^* を以下の同値関係で類別する。 x と y を (Z/mZ)^* の元としたとき y = x^(-1) のとき x と y は 同値と定義する。 x = x^(-1) となるのは x^2 = 1 のときに限る。 よって (Z/mZ)^* の同値類は以下のタイプで尽くされる。 {a}, {b, b^(-1)} ここで a^2 = 1, b^2 ≠ 1 よって (Z/mZ)^* の元 b で b^2 ≠ 1 となるもの全ての積は 1 である。 よって S = {a ∈ (Z/pZ)^* ; a^2 = 1} とおくと、 (Z/mZ)^* の全ての元の積は S の全ての元の積と一致する。 S を以下の同値関係で類別する。 x と y を S の元としたとき y = -x のとき x と y は 同値と定義する。 x = -x となるのは 2x = 0 のときに限る。 x = c (mod m) とすると 2c ≡ 0 (mod m) である。 gcd(c, m) = 1 だから 2 ≡ 0 (mod m) である。 m > 2 であるからこれはありえない。 よって S の同値類は以下のタイプで尽くされる。 {b, -b} よって S の全ての元の積は b(-b) = -b^2 = -1 の(|S|/2)乗である。 これは |S|/2 が偶数、つまり |S| ≡ 0 (mod 4) のときは 1 そうでないときは -1 である。 954 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/15(木) 22 33 22 ] 833 より x^2 ≡ 1 (mod m) の解の個数、つまり |S| は (1) m = p^n または 2p^n のとき |S| = 2 ここで p は奇素数で n ≧ 1 (2) m = 4 のとき |S| = 2 (3) m = 4r、r は奇数 > 1 のとき |S| = 2^(s + 1) ここで s は r の相異なる素因数の個数である。 (4) m = (2^e)r, e ≧ 3, r は奇数のときは |S| = 2^(s + 1) 以上から |S| = 2 となるのは (1) と (2) の場合であり、 (3) と (4) の場合は |S| ≡ 0 (mod 4) である。 よって 953 より次の命題が得られる。 命題(Wilson の定理の拡張) m > 2 を有理整数とする。 (Z/mZ)^* の全ての元の積は以下のようになる。 (1) m = 4 または m = p^n または 2p^n のとき積は -1 ここで p は奇素数で n ≧ 1 (2) 上記以外の場合、積は 1 955 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/15(木) 22 40 46 ] 954 の命題(Wilson の定理の拡張)は Gauss が初めて証明した (Disquisitiones art. 78)。 956 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/15(木) 22 49 18 ] Wilson の定理( 948) の逆も成り立つ。 命題 n > 1 を有理整数とする。 (n - 1)! ≡ -1 (mod n) なら n は素数である。 証明 n が素数でないとすると p < n となる素数 p で n を割るものがある。 p ≦ n - 1 だから (n - 1)! ≡ 0 (mod p) である。 一方、(n - 1)! ≡ -1 (mod n) だから (n - 1)! ≡ -1 (mod p) である。 よって -1 ≡ 0 (mod p) である。 これは矛盾である。 証明終 957 名前:132人目の素数さん mailto sage [2007/03/15(木) 23 02 24 ] ., .| . 、・ ゙; 、′ . . . .′ . . ._.t~´ .’ ゙, .l・^´ . ’ . . .1 . .._.・ ̄\_ . ; . . .._>~ . ., , ...→_ .l 、’゙_、.‐ ._.・/< . . . .’ . 、, ..._.¨` ’ .|、。・`.、’_ .,・¨¨“÷ ,._、-・ヘ´ . /゛ ..′ . . .! 、,。・′・ 、1 }・ . . ..’ .、, ゙カ ゙,^ ’_ .ソ” .、.. . .} ;′ . ..’_ . 、’ . ...1 、} ′ ゙ヅ| . 、, .’_ . 、,・ / .`、..../ .; . ’ . 、} . ...l! . . .| . ...\・~ . | . ., ’_ ,’ . `._ ....}_ノ` , . . .’ ゙! . 、’ .’ 、, ′ . 、’、- . . . .`¨¨′ . . .i ゙’ 、| . . .l  ̄ ̄ . . .._ . . .i ゙, . . .-_ . 、; ,・ナ・_ . `、 ./ 、, .) .`j.´ 、l 、.-’ . . ./ . . .l } 、============- . . .| . 、 . ..| . . .’ . 、| ゙’ . .}.-‐………………………, 、| . |==・ . . . .・ 、’ .’._、.」 . ./ ´ . . . .,¨¨TTナナナ, ゙______| 958 名前:132人目の素数さん mailto sage [2007/03/16(金) 01 35 00 ] 11 959 名前:132人目の素数さん mailto sage [2007/03/16(金) 01 36 00 ] 10 960 名前:132人目の素数さん mailto sage [2007/03/16(金) 01 37 00 ] 9 961 名前:132人目の素数さん mailto sage [2007/03/16(金) 01 38 00 ] 8 962 名前:132人目の素数さん mailto sage [2007/03/16(金) 01 39 00 ] 7 963 名前:132人目の素数さん mailto sage [2007/03/16(金) 01 40 00 ] 6 964 名前:132人目の素数さん mailto sage [2007/03/16(金) 06 49 00 ] 5 965 名前:132人目の素数さん mailto sage [2007/03/16(金) 06 50 00 ] 4 966 名前:132人目の素数さん mailto sage [2007/03/16(金) 06 51 00 ] 3 967 名前:132人目の素数さん mailto sage [2007/03/16(金) 06 52 00 ] 2 968 名前:132人目の素数さん mailto sage [2007/03/16(金) 06 53 00 ] 1 969 名前:132人目の素数さん mailto sage [2007/03/16(金) 06 54 00 ] 0 970 名前:132人目の素数さん mailto sage [2007/03/16(金) 07 46 06 ] 次スレ立てておきました。 代数的整数論 005 http //science6.2ch.net/test/read.cgi/math/1173998720/ 971 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/16(金) 12 59 01 ] 970 有難うございます。 972 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/16(金) 21 37 03 ] 778 以降、合同方程式 x^2 ≡ a (mod m) の解法について述べて きたが、これと 756 に述べた方法を使って m = ax^2 + bxy + cy^2 の解を求めて見よう。 まず、p = 2281 として p = x^2 + y^2 を解く。 758 の方法を使う。 941 より z = 1207 (mod 2281) とおくと、z^4 = -1 であった。 よって z^2 = 1571 (mod 2281) は x^2 ≡ -1 (mod m) の解である。 つまり、1571^2 ≡ -1 (mod 2281) である。 2*1571 = 3142 だから 3142^2 ≡ -4 (mod 4*2281) である。 3142^2 + 4 = 4*2281*1082 よって 2次形式 (a, b, c) = (2281, 3142, 1082) の判別式は D = b^2 - 4ac = 3142^2 - 4*2281*1082 = -4 (a, b, c) を 335 の方法( 411 の注意も参照)により簡約2次形式に 変形する。 (2281, 3142, 1082)S^(-1) = (2281, -1420, 221) (2281, -1420, 221)T = (221, 1420, 2281) (221, 1420, 2281)S^(-3) = (221, 94, 10) (221, 94, 10)T = (10, -94, 221) (10, -94, 221)S^5 = (10, 6, 1) (10, 6, 1)T = (1, -6, 10) (1, -6, 10)S^3 = (1, 0, 1) となる。 ここで S = (1, 1)/(0, 1) T = (0, -1)/(1, 0) 973 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/16(金) 21 43 32 ] よって (2281, 3142, 1082)S^(-1)TS^(-3)TS^5TS^3 = (1, 0, 1) 行列の積 U = S^(-1)TS^(-3)TS^5TS^3 を計算すると。 U = (11, 31)/(-16, -45) U の逆行列は V = U^(-1) = (-45, -31)/(16, 11) よって (1, 0, 1)V = (2281, 3142, 1082) 758 より x = -45, y = 16 が 2281 = x^2 + y^2 の解である。 実際、45^2 + 16^2 = 2025 + 256 = 2281 974 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/16(金) 22 01 40 ] 岩波数学辞典によると p = 9689 は素数で 2^p - 1 は素数である。 2^p - 1 は Mersenne数である。 さらに p ≡ 1 (mod 8) である。 p = x^2 + y^2 を 972 と同様に解いてみるのも面白いかもしれない。 誰か解いてくれないか? ただし、結果だけでなく 972, 973 と同様に x^2 ≡ -1 (mod p) の解と2次形式 (a, b, c) および (a, b, c) の簡約過程。 (1, 0, 1)V = (a, b, c) となる V ∈ SL_2(Z) も求めて欲しい。 975 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/17(土) 03 31 02 ] 974 今の場合、2^p - 1 が Mersenne数であるということに特に意味があるわけではない。 適当な大きさの素数が欲しかっただけである。 976 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/17(土) 06 48 22 ] 今度は p を奇素数としたとき p = x^2 + 2y^2 を解くことを 考えてみよう。 2次形式 (1, 0, 2) = x^2 + 2y^2 の判別式 D は -8 である。 判別式が -8 の簡約2次形式は、 757 と同様にして (1, 0, 2) のみであることが分かる。 よって 758 と同様にして p = x^2 + 2y^2 に解があるためには、 x^2 ≡ -8 (mod 4p) に解があることが必要十分である。 x^2 ≡ 0 (mod 4) だから x は偶数である。 x = 2y とすると y^2 ≡ -2 (mod p) である。 よって上記の条件は (-2/p) = 1 と同値である。 (-2/p) = (-1/p)(2/p) = 1 だから これは (2/p) = (-1/p) = 1 または (2/p) = (-1/p) = -1 と同値である。 平方剰余の第一補充法則( 163)と第2補充法則( 53)より、 これは p ≡ 1 (mod 8) または p ≡ 3 (mod 8) と同値である。 977 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/17(土) 06 49 40 ] x^2 ≡ -8 (mod 4p) の解 l に対して l^2 + 8 = 4pk とする。 p は奇素数だから l とは互いに素である。 よって2次形式 (p, l, k) は正定値かつ原始的で判別式は -8 である。 これは (1, 0, 2) と同値である。 よって (1, 0, 2)σ = (p, l, k) となる σ ∈ SL_2(Z) がある。 σ = (u, q)/(r, s) とする。 749 より (1, 0, 2)ε = (1, 0, 2) となる ε ∈ SL_2(Z) は {±1} である。 よって (1, 0, 2) を (p, l, k) に移す SL_2(Z) の元は σ = (u, q)/(r, s) と -σ = (-u, -q)/(-r, -s) の2個である。 よって (u, r) と (-u, -r) が l に対応する p = x^2 + 2y^2 の 解である。 x^2 ≡ -4 (mod 4p) の別の解 -l には 2次形式 (p, -l, k) が対応する。 R = (1, 0)/(0, -1) とすると (1, 0, 1)RσR = (p, l, k)R = (p, -l, k) U = RσR とおく。 U ∈ SL_2(Z) で U = (u, -q)/(-r, s) である。 よって (u, -r) と (-u, r) が -l に対応する p = x^2 + 2y^2 の 解である。 978 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/17(土) 07 19 23 ] 976 と 977 から次の命題が得られる。 命題(Fermat-Euler) p を奇素数とする。 p = x^2 + 2y^2 が有理整数解を持つためには p ≡ 1 (mod 8) または p ≡ 3 (mod 8) が必要十分である。 さらに、このとき解は順序と符号を除いて一つである。 979 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/17(土) 19 54 29 ] 974 を解いてみる。 p = 9689 p - 1 = 8*1211 (3/p) = (p/3) = (2/3) = -1 だから z = 3^1211 ≡ 6682 (mod p) とすると、z^8 = 1 である。 よって (z^2)^2 = -1 である。 z^2 = 2212 (mod p) だから 2212^2 ≡ -1 (mod p) 2*2212 = 4424 だから 4424^2 ≡ -4 (mod 4*9689) である。 4424^2 + 4 = 4*9689*505 だから 2次形式 (9689, 4424, 505) の判別式は -4 335 より (9689, 4424, 505) T = (505, -4424, 9689) (505, -4424, 9689) S^4 = (505, -384, 73) (505, -384, 73) T = (73, 384, 505) このあとは読者の誰かに任そう。 誰か? ただし、続きは上の結果が正しいかどうか確かめてからにしてください。 計算ミスがあるかもしれないので。 980 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/17(土) 20 44 05 ] 訂正 978 さらに、このとき解は順序と符号を除いて一つである。 さらに、このとき解は符号を除いて一つである。 981 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/18(日) 01 59 09 ] p を素数としたとき p = x^2 + 3y^2 を解くことを考えてみよう。 2次形式 (1, 0, 3) = x^2 + 3y^2 の判別式 D は -12 である。 408 より判別式 -4 の (a, b, c) が簡約2次形式であるためには gcd(a, b, c) = 1 かつ、 |b| ≦ a ≦ c であり、 |b| = a または a = c のときは b ≧ 0 となることが必要十分である。 341 と同様にして a ≦ √(|D|/3) である。 a ≦ √(|D|/3) = 2 4ac = b^2 + |D| = b^2 + 12 よって b^2 ≡ 0 (mod 4) よって b は偶数である。 0^2 + 12 = 4・3 2^2 + 12 = 16 = 4・4 a = 1 のとき (1, 0, 3) a = 2 のとき (2, 2, 2) は原始的でない。 よって判別式が -12 の簡約2次形式は、(1, 0, 3) のみである。 p ≠ 2, 3 として合同方程式 x^2 ≡ -12 (mod 4p) を考える。 x^2 ≡ 0 (mod 4) だから x は偶数である。 x = 2y とおくと y^2 ≡ -3 (mod p) これは (-3/p) = (-1/p)(3/p) = 1 のときのみ解がある。 p ≡ 1 (mod 4) なら (-1/p) = 1, (3/p) = (p/3) p ≡ 3 (mod 4) なら (-1/p) = -1, (3/p) = -(p/3) いずれにしても (-1/p)(3/p) = (p/3) である。 よって (-3/p) = 1 は p ≡ 1 (mod 3) と同値である。 982 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/18(日) 02 08 41 ] p ≡ 1 (mod 3) のとき x^2 ≡ -12 (mod 4p) の解 l に対して l^2 + 12 = 4pk とする。 p は奇素数だから l とは互いに素である。 よって2次形式 (p, l, k) は正定値かつ原始的で判別式は -12 である。 これは (1, 0, 3) と同値である。 よって (1, 0, 3)σ = (p, l, k) となる σ ∈ SL_2(Z) がある。 σ = (u, q)/(r, s) とする。 749 より (1, 0, 3)ε = (1, 0, 3) となる ε ∈ SL_2(Z) は {±1} である。 よって (1, 0, 3) を (p, l, k) に移す SL_2(Z) の元は σ = (u, q)/(r, s) と -σ = (-u, -q)/(-r, -s) の2個である。 よって (u, r) と (-u, -r) が l に対応する p = x^2 + 3y^2 の 解である。 x^2 ≡ -12 (mod 4p) の別の解 -l には 2次形式 (p, -l, k) が対応する。 R = (1, 0)/(0, -1) とすると (1, 0, 3)RσR = (p, l, k)R = (p, -l, k) U = RσR とおく。 U ∈ SL_2(Z) で U = (u, -q)/(-r, s) である。 よって (u, -r) と (-u, r) が -l に対応する p = x^2 + 3y^2 の 解である。 983 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/18(日) 02 14 29 ] 981 と 982 から次の命題が得られる。 命題(Fermat-Euler) p を 3 以外の奇素数とする。 p = x^2 + 3y^2 が有理整数解を持つためには p ≡ 1 (mod 3) が必要十分である。 さらに、このとき解は符号を除いて一つである。 984 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/18(日) 02 33 12 ] 978 の命題は Fermat に知られていたが初めて証明したのは Euler らしい。らしいというのは Gauss が Disquisitiones の art. 182 に Lagrange が最初に証明したと書いているからである。 しかもはっきりと Euler は証明に成功しなかったと書いている。 しかし、Weil は「数論」で Euler が証明したと書いている。 985 名前:132人目の素数さん [2007/03/18(日) 02 45 40 ] Kummer ◆g2BU0D6YN2 かっこいい 986 名前:132人目の素数さん mailto sage [2007/03/18(日) 02 48 40 ] @ 987 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/18(日) 11 36 15 ] 今度は p を素数としたとき p = x^2 + 5y^2 を解くことを考えてみよう。 この問題は 161 でも考えたし解決済み( 363)である。 しかし、2次形式論の応用として証明をする。 2次形式 (1, 0, 5) = x^2 + 5y^2 の判別式 D は -20 である。 408 より判別式 -20 の (a, b, c) が簡約2次形式であるためには gcd(a, b, c) = 1 かつ、 |b| ≦ a ≦ c であり、 |b| = a または a = c のときは b ≧ 0 となることが必要十分である。 341 と同様にして a ≦ √(|D|/3) である。 よって a ≦ 2 4ac = b^2 + |D| = b^2 + 20 よって b^2 ≡ 0 (mod 4) よって b は偶数である。 0^2 + 20 = 4・5 2^2 + 20 = 4・2・3 a = 1 のとき (a, b, c) = (1, 0, 5) a = 2 のとき (a, b, c) = (2, 2, 3) よって判別式が -20 の簡約2次形式は、(1, 0, 5) と (2, 2, 3) である。 988 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/18(日) 13 22 45 ] p ≠ 2, 5 として合同方程式 x^2 ≡ -20 (mod 4p) を考える。 x^2 ≡ 0 (mod 4) だから x は偶数である。 x = 2y とおくと y^2 ≡ -5 (mod p) x^2 ≡ -20 (mod 4p) が解けるためには (-5/p) = 1 が 必要十分である。 (-5/p) = (-1/p)(5/p) 平方剰余の相互律から (5/p) = (p/5) である。 よって p ≡ 1, 4 (mod 5) のとき (5/p) = 1 p ≡ 2, 3 (mod 5) のとき (5/p) = -1 一方、p ≡ 1 (mod 4) のとき (-1/p) = 1 p ≡ 3 (mod 4) のとき (-1/p) = -1 よって (-5/p) = 1 は p ≡ 1, 4 (mod 5) かつ p ≡ 1 (mod 4) つまり、p ≡ 1, 9 (mod 20) または p ≡ 2, 3 (mod 5) かつ p ≡ 3 (mod 4) つまり、p ≡ 3, 7 (mod 20) と同値である。 989 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/18(日) 13 45 35 ] p ≠ 2, 5 として p = x^2 + 5y^2 となる有理整数 (x, y) が あったとする。 p ≡ x^2 (mod 5) だから (p/5) = 1 p ≠ 2, 5 として p = 2x^2 + 2xy + 3y^2 となる有理整数 (x, y) が あったとする。 2p = 4x^2 + 4xy + 6y^2 = (2x + y)^2 + 5y^2 2p ≡ (2x + y)^2 (mod 5) よって (2p/5) = (2/5)(p/5) = -(p/5) = 1 よって (p/5) = -1 990 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/18(日) 15 39 57 ] p ≡ 1, 2, 3, 9 (mod 20) なら 988 より x^2 ≡ -20 (mod 4p) に 解がある。 x^2 ≡ -20 (mod 4p) の解 l に対して l^2 + 20 = 4pk とする。 p は奇素数だから l とは互いに素である。 よって2次形式 (p, l, k) は正定値かつ原始的で判別式は -20 である。 よって 987 より (p, l, k) は (1, 0, 5) または (2, 2, 3) に 同値である。 733 より (p, l, k) が (1, 0, 5) に同値なら p = x^2 + 5y^2 となる 有理整数 (x, y) がある。 このとき 989 より (p/5) = 1 である。 p ≡ 1, 3, 7, 9 (mod 20) であったから p ≡ 1, 9 (mod 20) である。 逆に p ≡ 1, 9 (mod 20) なら (p/5) = 1 だから 989 より (p, l, k) は (2, 2, 3) に同値ではない。 よって (p, l, k) は (1, 0, 5) に同値である。 以上から p = x^2 + 5y^2 となる有理整数 (x, y) があるためには p ≡ 1, 9 (mod 20) が必要十分である。 977 と同様に、この場合、解は符号を除いて一個である。 同様に p = 2x^2 + 2xy + 3y^2 となる有理整数 (x, y) があるためには p ≡ 3, 7 (mod 20) が必要十分である。 この場合も、解は符号を除いて一個である。 991 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/18(日) 16 05 30 ] p ≠ 2, 5 として 2p = x^2 + 5y^2 を考える。 gcd(x, y) = d なら 2p が d^2 で割れるから d = 1 である。 よって解があるなら合同方程式 x^2 ≡ -20 (mod 8p) に解がある。 x^2 ≡ 0 (mod 4) だから x は偶数である。 x = 2y とおくと y^2 ≡ -5 (mod 2p) である。 これは連立合同方程式 y^2 ≡ -5 (mod 2) y^2 ≡ -5 (mod p) と同値である y^2 ≡ -5 (mod 2) は常に解 y ≡ 1 (mod 2) をもつから、 x^2 ≡ -20 (mod 8p) に解があるなら (-5/p) = 1 である。 よって 988 より p ≡ 1, 3, 7, 9 (mod 20) である。 一方、2p = x^2 + 5y^2 なら x^2 ≡ 2p (mod 5) よって (2p/5) = 1 (2p/5) = (2/5)(p/5) = -(p/5) よって (p/5) = -1 となる。 よって p ≡ 3, 7 (mod 20) である。 よって 990 と同様に 2p = x^2 + 5y^2 となる有理整数 (x, y) があるためには p ≡ 3, 7 (mod 20) が必要十分である。 992 名前:Kummer ◆g2BU0D6YN2 [2007/03/18(日) 16 14 17 ] 990 と 991 をまとめると次の命題が得られる。 命題(Fermat-Euler-Lagrange) p ≠ 2, 5 を素数とする。 (1) p = x^2 + 5y^2 となる有理整数 (x, y) があるためには p ≡ 1, 9 (mod 20) が必要十分である。 (2) p = 2x^2 + 2xy + 3y^2 となる有理整数 (x, y) があるためには p ≡ 3, 7 (mod 20) が必要十分である。 (3) 2p = x^2 + 5y^2 となる有理整数 (x, y) があるためには p ≡ 3, 7 (mod 20) が必要十分である。 上記のいずれの場合も解は符号を除いて一意である。 タグ: コメント
https://w.atwiki.jp/kns-wiki/pages/135.html
Hammer詳細 #ref error :画像URLまたは、画像ファイル名を指定してください。 使用可能パーク #ref error :画像URLまたは、画像ファイル名を指定してください。 アンロックレベル Lv.-- 価格 £ 特徴 [部分編集] power 7 Head-Shot Power 14 Radius 0 Penetration 0 Pellet 5 Recoil 0 Spread 1 Fire-Speed 1 Reload-Speed 99 Effective-Range 1 Magazine Capacity 0 Carry Ammunition 0 Heal-Power 0 Weight 3 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/morrowind/pages/375.html
【俺Mod】Greedy Merchants【商人を商売上手に】 最終更新日 2011-07-24 タグ #G *AzuMite マゾ向け 俺Mod 経済 Greedy Merchants Version 1.02a (2011-07-24) Author AzuMite http //www24.atwiki.jp/morrowind/ 概要 要MWSE(Morrowind Script Extender)。 このModは全ての商人を商売上手にすることでPCが金を稼ぐのを難しくする。 対象となる商人は他のModで追加された商人も含めた全ての商人。 アイテム売買サービスを提供しているNPCのMercantileスキルとSpeechcraftスキルを255に変更する。ただしトレーニングサービスも提供しているNPCのスキルは変更しない。その代わりに持ち金をゼロにする。(そのNPCにアイテムを売れなくする為。) トレーニングサービスを利用してNPCの所持金を増やしてから高価なアイテムを売るという技はできなくしてある。 衝突するMod 同じような目的のModと衝突する。 ゲームの途中から導入しても大丈夫か 大丈夫。 インストール 普通に。 更新履歴 1.0 (2009-09-15) 最初期版。 1.01 (2009-12-13) 商人のSpeechcraftスキルも変更するようにした。 1.02 (2010-01-21) スクリプトを軽くした。毎フレームチェックしていたのを0.25秒毎にチェックするようにした。 三つのesmファイルに依存していたのをMorrowind.esmのみに依存するようにした。 1.02a (2011-07-24) スクリプトの微調整。0.25秒毎のチェックはよく考えたらあまり意味がなかったので廃止。 ReadMeの微調整。 Morrowind.esmのみへの依存だと何かと面倒なので三つのesmへの依存に戻した。 ダウンロード このページにアップロードされたファイル -- Greedy Merchants 102a.rar コメント欄 72時間バグ対応。他のModで追加されたNPCにも対応。PersonalityとLuckも上げるか検討中。一フレームに一回PCがカーソルを合わせているオブジェクトを確認しているので、FPSに与える影響がどの程度か少し心配。管理人の環境では目立った変化はない。 -- 管理人 (2009-09-15 14 50 53) 仕組みの簡単な説明。このModはスクリプト一つのみで構成されている。そのスクリプトはゲーム中常に走っている。毎フレームPCがカーソルを合わせているオブジェクトが商人かどうか確認し、商人だったら対象のMercantileを変更する。72時間バグに対応する為に、カーソルを商人に合わせる度にMercantileを変更する。ゲームの途中からでも導入可能。少なくとも理論的には。衝突するModはまずないと思う。ゲーム中にNPCのMercantileを変更するModとは衝突するだろうが。 -- 管理人 (2009-09-16 21 41 22) 1.01 -- 管理人 (2009-12-13 15 07 30) 1.02 -- 管理人 (2010-01-21 19 55 12) 1.02a -- 管理人 (2011-07-24 14 55 24) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/6464/pages/13.html
ニコニコ大百科-新しく書かれた単語記事 心導しるべ アララ少年山賊団 腐女子、うっかりゲイに告る。 ケルヌンノス(Fate) 彼女が好きなものは Re fate 彼女が好きなものはホモであって僕ではない Lunatic Lab Snow Ash~白の別れ~ バブル(アニメ映画) 漫画版けもフレ2 Now Hold Me Endless Sight エターナルリターン Liberate duplicator アリガトウノキセキ たかがメインカメラをやられただけだ カイオウ陸戦隊 丹波大納言小豆 ハーン兄弟 サトラ(北斗の拳) 牙一族 full combo いのちの日 本みりんの日 last song 〜涙の海へ〜 ちょwww 夢桜 ろふまお 珠麟 PS5が当たらない ミルクラウン恋鎖 日南響子 いたちごっこ ∞ らゔぁーず 再見おじさん メディーナスピリット てんごくとじごく 染谷まこの雀荘メシ Teatime Cliché 1000年タイムカプセル 園都 ダーク・ネスト三部作 水の呼吸 ヒノカミ神楽 15分間耐久 サンタ帽子 Relayer 天からふりそそぐものが世界をほろぼす 第四三駆逐隊(艦これ) ニコニコ大百科-更新された単語記事 やくならマグカップも 心導しるべ セピア・ベルモンド アララ少年山賊団 ロックマンXDiVE セカセカ新着セレクト歌ってみた動画 ホモ テレビ番組の一覧 腐女子、うっかりゲイに告る。 ケルヌンノス(Fate) 今週のオススメ記事 おじさん アグネスデジタル(ウマ娘) ブラック企業 新自由主義 ずん子と茜とレトロゲーム 歌謡曲投稿祭 政令指定都市 映画の一覧 プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat.初音ミク 彼女が好きなものは 安心沢刺々美 はりけんP 彼女が好きなものはホモであって僕ではない Re fate 小説作品一覧 ファーブル 丸岡和佳奈のごめんあそばせ○○さん バブル(アニメ映画) Lunatic Lab バブル れいわ新選組 たかがメインカメラをやられただけだ アンジェラ 荒木哲郎 Vivaldi 丹波大納言小豆 虚淵玄 エイシンフラッシュ(ウマ娘) ヘイホー1050年地下行き Snow Ash~白の別れ~ 望月衣塑子 アニメ映画の一覧 アグネスデジタル 漫画版けもフレ2 携帯型ゲーム機一覧 Now Hold Me ヨシオ(競走馬) 1984年 ばすてきコンビ ニコニコ大百科-新しく書かれた動画記事 【GUMI×やま△】Re fate 【オリジナル曲PV】 【巡音ルカ】Lunatic Lab【オリジナル】 【巡音ルカ】Snow Ash~白の別れ~【オリジナル】 【巡音ルカ】Now Hold Me【オリジナル】 【巡音ルカ】Endless Sight【オリジナル】 【巡音ルカ】Liberate 【オリジナル】 【巡音ルカ】 duplicator 【オリジナル】 初音ミクオリジナル曲 アリガトウノキセキ オリ曲 last song ~涙の海へ~ 初音ミクオリジナル曲 【鏡音リン・レン】 夢桜 【オリジナル】 週刊音MADランキング #606 -11月第2週- 【初音ミク】ミルクラウン恋鎖【オリジナル】 【鏡音レン】いたちごっこ ∞ らゔぁーず【オリジナル】 週刊ニコニコランキング #761 -12月第1週- 【鏡音リン・レン】てんごくとじごく【オリジナル】 【MAYU】1000年タイムカプセル【オリジナル】 【初音ミク】孤独毒毒【syudou】 【鏡音リン・レン】七転び八起き千年の旅【オリジナル】 週刊ニコニコ歌ってみたランキング #683 [12月第1週] 【鏡音リン・レン】言ノ葉遊戯【言ノ葉プロジェクト】 【ボカロ6人】いろはに人生帳【オリジナル】 【鏡音リン・レン】惜別の向日葵【オリジナル曲】 【鏡音リン・レン】Welcome to the Mirror Sound’s Kingdom【オリジナル曲】 【鏡音リン・レン】Sister’s ∞ mercY【オリジナル曲】 【鏡音レン】幻想ピアニスト【オリジナル曲】 【鏡音レン】レンアイゲーム【オリジナル曲】 【鏡音リン・レン】 少女人形の見た夢【オリジナル曲】 【鏡音リン】優等生シンドローム【オリジナル曲】 【ボカロ6人】DreamenD【オリジナル曲】 【MEIKO&鏡音リン・レン】Amazing Dolce【オリジナル曲】 Synchronicity~第三章 巡る世界のレクイエム~ Synchronicity~第二章 光と影の楽園~ 【鏡音リン・レン】イカサマ⇔カジノ【オリジナルPV】 【初音ミク】 大和撫子 ミクオリジナル 【鏡音リン・レン】魔法の鏡【オリジナル】 【鏡音レン】endless wedge【オリジナル曲】 【鏡音リン・レン】おおかみは赤ずきんに恋をした【オリジナル】 愛欲のプリズナー【鏡音リン・レン feat.ひとしずく×やま△×鈴ノ助】 【巡音ルカ】 Yakusoku 【オリジナル】 【KAITO・MEIKO】連想アクトレス〜狩人と獣〜【オリジナル曲】 【鏡音リン・初音ミク】雨夢楼【オリジナル】 シン・少し楽しくなるコメント動画【中曽根OFF合作】 【鏡音リン・レン】背徳の花 【キャプチャ】ときのそらの誕生日をコメントで祝ってみた 【鏡音リン・レンAppend】からくり卍ばーすと【オリジナル】 ときのそらの誕生日をコメントで祝ってみた 【初音ミク】 It's a Dragon Party【オリジナル曲】 リテラチュア合作【魔女旅OPに投稿者コメントで歌詞をつけてみた】 【鏡音レン】 Vampire’s ∞ pathoS【オリジナル曲】 【ボカロ6人】クイーン・サンベリーナ(原題:おやゆび姫)【オリジナルMV】 ニコニコ大百科-更新された動画記事 【MEIKO】Last Knight Battle【オリジナルMV】 【GUMI×やま△】Re fate 【オリジナル曲PV】 【巡音ルカ】Lunatic Lab【オリジナル】 【巡音ルカ】Snow Ash~白の別れ~【オリジナル】 【巡音ルカ】Now Hold Me【オリジナル】 何でも言うことを聞いてくれるアカネチャン 【巡音ルカ】Endless Sight【オリジナル】 【巡音ルカ】Liberate 【オリジナル】 【巡音ルカ】 duplicator 【オリジナル】 初音ミクオリジナル曲 アリガトウノキセキ オリ曲 last song ~涙の海へ~ 初音ミクオリジナル曲 【鏡音リン・レン】 夢桜 【オリジナル】 週刊音MADランキング #606 -11月第2週- 【初音ミク】ミルクラウン恋鎖【オリジナル】 【鏡音レン】いたちごっこ ∞ らゔぁーず【オリジナル】 週刊ニコニコランキング #760 -11月第5週- 週刊ニコニコランキング #761 -12月第1週- 【鏡音リン・レン】てんごくとじごく【オリジナル】 【MAYU】1000年タイムカプセル【オリジナル】 【ボカロ6人】DreamenD【オリジナル曲】 【ボカロ10人】祝福のメシアとアイの塔【オリジナルMV】 【初音ミクNT】PS5が当たらない【オリジナル曲】 【初音ミク】孤独毒毒【syudou】 【鏡音リン・レン】七転び八起き千年の旅【オリジナル】 週刊ニコニコ歌ってみたランキング #683 [12月第1週] 『ゆっくり解説』 セリ高額取引馬について 【鏡音リン・レン】言ノ葉遊戯【言ノ葉プロジェクト】 【ボカロ6人】いろはに人生帳【オリジナル】 【鏡音リン・レン】惜別の向日葵【オリジナル曲】 【鏡音リン・レン】Welcome to the Mirror Sound’s Kingdom【オリジナル曲】 【鏡音リン・レン】Sister’s ∞ mercY【オリジナル曲】 【鏡音レン】幻想ピアニスト【オリジナル曲】 【鏡音レン】レンアイゲーム【オリジナル曲】 【鏡音リン・レン】 少女人形の見た夢【オリジナル曲】 【鏡音リン】優等生シンドローム【オリジナル曲】 【MEIKO&鏡音リン・レン】Amazing Dolce【オリジナル曲】 Synchronicity~第三章 巡る世界のレクイエム~ Synchronicity~第二章 光と影の楽園~ 【鏡音リン・レン】イカサマ⇔カジノ【オリジナルPV】 【初音ミク】 大和撫子 ミクオリジナル 【鏡音リン・レン】魔法の鏡【オリジナル】 【鏡音レン】endless wedge【オリジナル曲】 【鏡音リン・レン】おおかみは赤ずきんに恋をした【オリジナル】 愛欲のプリズナー【鏡音リン・レン feat.ひとしずく×やま△×鈴ノ助】 【巡音ルカ】 Yakusoku 【オリジナル】 【KAITO・MEIKO】連想アクトレス〜狩人と獣〜【オリジナル曲】 【鏡音リン・初音ミク】雨夢楼【オリジナル】 週刊ニコニコランキング #710 -12月第2週- 週刊ニコニコランキング #707 -11月第4週- テレキャスタービーボーイ / すりぃ feat.鏡音レン
https://w.atwiki.jp/residentevil4/pages/16.html
発売後に配信予定。公式からの発表を待ちましょう。