itunes 8 ジャンル表示 日本語@wikiホットワード(α)


itunes 8 ジャンル表示 日本語@wiki ホットワード検索結果

  • カードファイト!! ヴァンガード戦略Wiki - 何故2重スリーブがダメなのか  
    配布するならである、が今回はそうではない。スリーブの配布はグレード3地区大会決勝トーナメントまで残ったもの(8人)にのみ行われる。つまりそれまでは個人の用意したスリーブなのだから対戦相手の扱いなど考え
  • やらない夫はMMとして召喚されたようです wiki - 僕の考えた呪文1  
    ソーラービーム8敵単体に、太陽の光を収束してダメージを与える。光系フラッシャーレイ12敵1列に、太陽の光を収束して大ダメージを与える。光系サンバースト20敵
  • パズル&ドラゴンズ非公式wiki 【パズドラ】 - 光届かぬ悪魔の巣ログ  
    -- 2012-03-26 093439 ヴァンパイアロードのドロップ確認中身ヴァンパイアLV8 -- 2012-03-26 093653 光なしってかいてあるじゃん --
  • 作画@wiki - 矢崎優子  
    シャンバラを征く者(2004)原画■蒼穹のファフナー(2004)原画24話■KURAU PhantomMemory(2004)原画22話■テニスの王子様(2001-2005)原画OP8■陰
  • 野ばら会 - 野ばら会のあゆみ  
    1994年(H6)6月発足(6/9) 練習開始(6/30)1995年(H7)7月第1回発表会(上原社会教育館)1996年(H8)1月上原グリーンエコーとのジョイントコンサート(上原
  • 東方緋想天Wiki - アンケート  
    済衣玖 2056(8%)パチュリー
  • Diablo3 ストーリー翻訳 [Dia3日本語訳] @wiki - ACT 2-1 SHADOWS IN THE DESERT No.2  
    Captain RavenThe inner city is closed by order of His Eminence, Emperor Hakan II. For now, you must all remain here.■■■RefugeeLet us in! We are dying of hunger and thirst. Cant you smell the stench of death?■■■Caldeum CommonerThe emperor has forsaken us!■■■Captain RavenBack! Or we will force you back.■■■RefugeeYou Imperial Guard would let us die here. At least the Iron Wolves try to aid us!■■■Captain RavenMention them again, and I will leave your corpse for them to find.■■■[近くに居るとランダム発言](発言するNPCは一部入れ替わり有り)+ ...RefugeeThe emperor must listen!■■■RefugeeWhy does the emperor keep us out here in the filth?■■■RefugeeOur homes are destroyed, yet you do nothing!■■■NoblemanYou cannot deny us entry into the city!■■■NoblemanDemons ravage the deserts. Our villages are overrun!■■■NoblemanWeve been out here for too long! You must let us in!■■■NoblemanWe need to be within the safety of the city walls.■■■Wealty WomanYou cant treat me like this, like... like some commoner!■■■Wealty WomanWhen the emperor discovers that youve shut me out here with this rabble, youll be lucky if he only takes your head!■■■Wealty WomanI am Lady Netharaz! Let me back into the city this instant!■■■Wealty WomanThere must have been some mistake. I am a favored member of the emperors court!■■■Wealty WomanI will faint dead away if I stand in this heat a moment longer!■■■Wealty WomanPeople are being robbed out here! These slums are filled with thieves. You simply must let me in.■■■Wealty WomanPerhaps a bit of coin would change your mind?■■■Wealty WomanWhat is happening in the city? Why wont you let me in?■■■[初回]Tilnan the CollectorIn Caldeum, color means wealth. You dont want to look like a peasant, do you? Why not purchase some of my dyes and give yourself a little color?■■■[以降、下記いずれか]Tilnan the CollectorTilnan sells only the best!■■■Tilnan the CollectorThe prices may be high, but the quality is worth every coin.■■■Tilnan the CollectorMany of my pieces come straight from the emperors own collection! Very valuable! But Tilnan knows you can afford it.■■■Caldeum CommonerAlcarnus is being destroyed by the Coven! Ive seen people skinned alive!■■■【選択肢】Patience (■■■)+ ...NoblewomanMany of my banished peers have fled for Lut Gholein. Not I! I shall wait for our emperor to come to his senses.■■■Iron Wolf SwordsmanVery noble, my lady. So it has nothing to do with the last caravan leaving ten minutes ago?■■■NoblewomanWhat impudence! How dare you even speak to me!■■■Iron Wolf SwordsmanApologies, my lady. Youd best take up your concerns with the emperor.■■■Lugo the MinerI dig this stuff up, clean it off, and drag it here to sell it. You want any?■■■Lugo the MinerOne mans trash is another mans treasure, eh?■■■Lugo the MinerI find all sorts of things down in the aqueducts. I like the shiny ones the best.■■■熱砂亭(ねっさてい)《SEARING SANDS INN》VillagerMy family... I lost my whole family out there.■■■Alcarnus RefugeeEverything I had was in Alcarnus. I am ruined...■■■NoblewomanAll this pain and suffering! This is what happens when you let a child sit on the throne!■■■RefugeeThe last emperor wouldnt have treated us like this. His death was convenient for the boy, wasnt it?■■■[初回]Sadeir the InnkeeperIf only the emperor and his guard had gone mad sooner. All these people being locked out of the city has really helped my trade.■■■[以降]Sadeir the InnkeeperAh, an adventurer! I love selling to adventurers, they rarely live long enough to complain about quality.■■■カルデウム市場《CALDEUM BAZAAR》Caldeum GuardThis gate leads to Alcarnus. You will need to follow the long road over the Canyon Bridge and through the Khasim Outpost.■■■Caldeum GuardWe havent heard anything from the Iron Wolves in the desert. If you make it to the Khasim Outpost, seek out Captain Davyd.■■■崩れた峡谷《SUNDERED CANYON》[フォロワーを連れていると]TemplarMaghda will pay for her wickedness!■■■ScoundrelSomething tells me this will be an... interesting journey.■■■EnchantressLet us go--I know these deserts well.■■■EnchantressTake heed, traveler. Cultists guard these desert roads, and they will slay any who pass.■■■DemonHunterIve heard. I traveled here to kill them and their leader.■■■MonkThat would spare me the trouble of finding them.■■■WitchDoctorThey may find that difficult. I have come to kill them and their leader.■■■WizardThey are welcome to try. I have come here to kill them and their leader.■■■BarbalianNo, they will die. I have come to kill them and their leader.■■■EnchantressThen you must not go alone. I shall accompany you.■■■[移動しながら]EnchantressThere are illusions out there--mirages, to some--but I can see them for what they are the Covens foul magic. They will lead you to your death.■■■DemonHunterThanks for the warning, but I know a trap when I see one.■■■MonkThank you for the warning, but I do not fear the cultists magic. Their traps are easy to spot.■■■WitchDoctorI appreciate your concern, but these cultists are known to me. I do not fear their traps.■■■WizardIve dealt with these cultists before. Their traps are easily spotted. But my thanks for the warning.■■■BarbalianThe cultists couldnt kill me before, and they wont now. But I thank you for the warning.■■■[Enchantressを連れていると]Enchantress(フォロワー)She seems very familiar...彼女にとても近しいものを感じるわ...Alcarnus RefugeeStay back! Theyre in the rocks!来るな!岩陰に奴らが!EnchantressBe careful... They are very near to us.■■■DemonHunterWhat do you mean? The road is blocked.■■■MonkWho? The road is blocked.■■■WitchDoctorThat cannot be. The way is blocked.■■■WizardAre you certain? The road seems impassable.■■■BarbalianNo one is here. The way is blocked.■■■COMPLETE ![〆]Go through the Sundered Canyon (崩れた峡谷を通り抜ける)NEW ![]Kill the ambushing cultists (待ち伏せをしている信者を倒す)Dark SummonerYou should never have come. Demons will feast on your bones.■■■[Templarを連れていると]TemplarIve missed killing these cultist scum. Come on, then!■■■[話しかける]COMPLETE ![〆]Kill the ambushing cultists (待ち伏せをしている信者を倒す)NEW ![]Talk to the Enchantress in the Sundered Canyon (崩れた峡谷にてEnchantressと話をする)[話しかける](QUEST The Bridge)Player共通How did you know about the ambush?■■■EnchantressI am an enchantress; the ways of magic and illusion are familiar to me. My name is Eirena.■■■DemonHunterMy thanks, Eirena. It seems you are doing a lot more than saving travelers, though.■■■MonkThank you, Eirena. But I do not believe you have told me the truth about your presence here.■■■WitchDoctorThank you, Eirena. But tell me why you are truly here. I sense you have a greater purpose.■■■WizardIm no stranger to magic myself, and yours is pretty unusual. What are you really doing out here?■■■BarbalianI am grateful for your aid. What really brings you to these lands?■■■EnchantressWell... I am also looking for someone. But, here, let me clear the way for you.■■■[Enchantressを連れていると]Enchantress(フォロワー)You must be one of my sisters! How wonderful it is to see you again.■■■COMPLETE ![〆]Talk to the Enchantress in the Sundered Canyon (崩れた峡谷にてEnchantressと話をする)NEW ![]Kill the lacuni attacking the Iron Wolves (鋼狼隊を襲撃しているラクニを倒す)Iron Wolf SwordsmanCaptain! From behind!■■■Iron Wolf JarulfProtect the people! Iron Wolves!■■■[討伐後]COMPLETE ![〆]Kill the lacuni attacking the Iron Wolves (鋼狼隊を襲撃しているラクニを倒す)NEW ![]Talk to Iron Wolf Jarulf (鋼狼隊ジャルフと話をする)[話しかける](Alcarnus)Iron Wolf JarulfIf not for you, the lacuni would have eaten well this day...■■■▼DemonHunterDemonHunterWill I need to slaughter more lacuni on my way to Alcarnus?■■■Iron Wolf JarulfHah! Those beasts are nothing compared to the cultists! Theyre casting spells in two of their desert lairs to obscure the Black Canyon Bridge.■■■▼WitchDoctorWitchDoctorIs the road ahead so filled with danger?■■■Iron Wolf JarulfMore than lacuni stalk the road. Cultists cast their spells from two desert lairs to disguise the Black Canyon Bridge.■■■▼それ以外MonkI travel to Alcarnus. Will there be more of these lacuni on the road?■■■WizardShould I expect more lacuni on the road to Alcarnus?■■■BarbalianAre there more lacuni on the road to Alcarnus?■■■Iron Wolf JarulfEven worse. Cultists are casting spells in two of their desert lairs to obscure the Black Canyon Bridge.■■■EnchantressLet us head north to the Howling Plateau. The cultists magic seems to be emanating from there.■■■COMPLETE ![〆]Talk to Iron Wolf Jarulf (鋼狼隊ジャルフと話をする)NEW ![]Desrupt the Hidden Conclave ritual (■■■)NEW ![]Disrupt the Secret Altar ritual (■■■)△△△●●●■■■COMPLETE ![〆]Talk to Iron Wolf Jarulf (鋼狼隊ジャルフと話をする)NEW ![]●●● (■■■)[近づくと][話しかける][下記いずれか]▽▽▽●●●■■■【選択肢】●●● (■■■)+ ...[話しかける]▽▽▽●●●■■■《●●●》離れの野営地《HIDDEN CAMP》カルデウム市場《CALDEUM BAZAAR》熱砂亭(ねっさてい)《SEARING SANDS INN》崩れた峡谷《SUNDERED CANYON》■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■[話しかける]▽▽▽●●●■■■▽▽▽●●●■■■【選択肢】●●● (■■■)▼フォロワー[フォロワーを連れていると]Scoundrel●●●■■■Templar●●●■■■Enchantress●●●■■■▼マグダMaghda●●●■■■▼リアLeah●●●■■■▼ティラエルTyrael●●●■■■▼アシュエラAsheara●●●■■■▼鍛冶Haedrig Eamon●●●■■■▼宝石Covetous Shen●●●■■■▼ランフォード隊長Captain Rumford●●●■■■▼マグダMaghda●●●■■■▼ケインDeckard Cain●●●■■■[THE PRECIOUS ORES](極上鉱石)}-Help Tashun the Miner find the riches in the mine.-(タシュン採掘師を手伝い、廃坑で希少鉱石を探せ)}COMPLETE ![〆]●●● (■■■)NEW ![]●●● (■■■)[イメージ準備中...]●●● (●●●)【選択肢】■■■ (●●●)話しかけると次のクエスト 封印されし王冠(A SHATTERD CROWN) 開始話しかけると次のクエスト トリストラムへの帰還(RETURN TO NEW TRISTRAM) 開始
  • トリコデータベース - ホワイトアップル  
    名前ホワイトアップル分類果実初出8話捕獲レベル1以下生息地栄養豊富な土地体長20cm体高-体重1kg価格1個1500円概要バラ科の
  • 名作・良作まとめ @ ウィキ - 執筆依頼/据え置き機  
    コンピュータ(含ディスクシステム)ウルトラマン倶楽部(バンダイ)影の伝説(タイトー)忍者「影」が、さらわれた姫を救出するために敵忍者一味に戦いを挑むというスピード感あふれるアクションゲーム。操作系は8方向レバー
  • 斬撃のREGINLEIV(斬撃のレギンレイヴ)攻略wiki - アンケート/人気キャラ  
    2254(14%)フレイヤ 1300(8%)
[PR]

itunes 8 ジャンル表示 日本語関連

新着ワード

ショップ(15時39分51秒)
報酬(15時39分51秒)
ブランド(15時39分51秒)
改造コード入力補助ツール cwc(15時39分51秒)
楽オク偽物AKB生写真狩り(15時39分50秒)
カレースパゲッティー 山(15時39分50秒)
増殖(15時39分50秒)
ワンピース(15時39分50秒)
ワープロ(15時39分50秒)
熊本(15時39分50秒)
運搬の達人 MHP2(15時39分50秒)
楽オク偽物AKB生写真狩り(15時39分50秒)
ウルドラ(15時39分49秒)
水本(15時39分49秒)
剛弾(15時39分49秒)
魂魄 妖忌 イラスト(15時39分49秒)
激流槽(15時39分49秒)
商店街(15時39分49秒)
ベアナックル(15時39分49秒)
かまど(15時39分48秒)
ピシッガシッグッグッ(15時39分48秒)
ミラージュ(15時39分48秒)
方治(15時39分48秒)
四季(15時39分48秒)
イヴァン(15時39分48秒)
月下(15時39分48秒)
ヘディング(15時39分48秒)
岐阜(15時39分48秒)
タクシー(15時39分47秒)
運動会(15時39分47秒)
誰だ!(15時39分47秒)
グループC(15時39分47秒)
SupremeHunter(15時39分47秒)
レティ(15時39分47秒)
回り(15時39分47秒)
真夜中のシャドーほーイ(15時39分47秒)
デュエルラブ 岡P(15時39分47秒)
天頂開戦(15時39分47秒)
カミユ(15時39分47秒)
プレッシャー(15時39分46秒)
逃げ(15時39分46秒)
車両(15時39分46秒)
団員(15時39分46秒)
マスコミは電力利権を暴け(15時39分46秒)
熱田区(15時39分46秒)
ほにほに しろきつね(15時39分46秒)
公式(15時39分46秒)
山中(15時39分46秒)
ほえる(15時39分45秒)
多重登録(15時39分45秒)

オススメ価格情報

Webサービス by Yahoo! JAPAN