約 4,215,598 件
https://w.atwiki.jp/fallout2jap/pages/15.html
DIALOGファイル 会話文。 キャラクター名などの固有名詞はscrnameを参照してください。 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z RPv1.2追加分 [部分編集] A ACBrahmn 翻訳済み Brahmin for pen in Arroyo バラモン ACERIC 翻訳済み Whiny person asking to fix the well ファーガス ACFIST 翻訳済み Arroyo Standing Fist. Trains player in Unarmed ルーカス ACGECKO 翻訳済み Arroyo generic Gecko creature ゲッコー ACJORDaN 翻訳済み Arroyo Jordan. Trains player in Melee ジョーダン ACJORDON 翻訳不要 ACKLINT 翻訳済み Klint the guardian of the temple exit クリント ACMORLIS 翻訳済み Aunt Morlis. Has flint to give player モーリス叔母さん ACMynoc 翻訳済み Mynoc, Bridge Guard of Arroyo マイノック ACNAGOR 翻訳済み You cousin who has lost his dog ナゴール ACSporPl 翻訳済み Arroyo Spore plants スポアプラント ACTEMVIL 翻訳済み Temple challenge person キャメロン ACVillgr 翻訳済み Generic Villager of Arroyo Arroyoの村人 ACWARIOR 翻訳済み Generic Warrior in Arroyo Arroyoの戦士 AHELDER 翻訳済み Elder of Arroyo Arroyoの長老 AHHAKUN 翻訳済み Hakunin, Shaman of Arroyo ハクニン AICHEST 翻訳済み Chest in Arroyo Shaman s Hut 箱 AIVASE 翻訳済み Vase in Arroyo Villager s Hut つぼ ARBRIDGE 翻訳済み Map Script for Arroyo Bridge ArroyoBridge ARCAVES 翻訳済み Map Script for Arroyo Caves ArroyoCaves ARVILLAG 翻訳済み Map Script for Arroyo Village ArroyoVillage ASWELL 翻訳済み Arroyo Well. It s broken. Fix w/ Repair 井戸 [部分編集] B Bcbill 翻訳済み Bill in Vault 15 Entrance ビル Bccrissy 翻訳済み Crissy, Rebecca s daughter クリッシー Bcdalia 翻訳済み Guard who guards a trail and shows up in v13 ダリア Bcdardog 翻訳済み Darion s dog in Vault 15 ダリオンの犬 Bcdargrd 翻訳済み Darion s guard in Vault 15 ダリオンの護衛 Bcdarion 翻訳済み Big bad dude in Vault 15 ダリオン Bcgengrd 翻訳済み Vault 15 Khan Guard Vaultのガード Bcjohn 翻訳済み Vault 15 guy entrance ジョン Bcjones 翻訳済み Vault 15 doctor ジョーンズ Bckarla 翻訳済み Karla Vault 15 guard. カーラ Bcphil 翻訳済み Phil the secret vault 15 entrance guard フィル Bcrebecc 翻訳済み Vault 15 Rebecca レベッカ Bcrobert 翻訳済み Roberta Vault 15 Entrance ロバータ Bcsara 翻訳済み Sara vault 15 Entrance サラ Bczeke 翻訳済み Zeke vault 15 Entrance mayor dude ジーク BHRNDDST 翻訳済み Broken Hills Caravan Desert Map Bispyhol 翻訳済み Spy Holodisk for NCR BROKEN1 翻訳済み Map Script for Broken Hills Map 1 BROKEN2 翻訳済み Map Script for Broken Hills Map 2 Bscomp1 翻訳済み Library Computer Vault 15 コンピューター Bscomp2 翻訳済み Darion s computer terminal Vault15 コンピューター Bscomp3 翻訳済み Force field computer terminal コンピューター Bscomp4 翻訳済み Force Field control computer by entrance Vault 15 コンピューター端末 Bscomp5 翻訳済み Computer at the Power area. Vault 15 コンピューター Bselev 翻訳済み Elevator door in V15sent エレベーターの扉 Bsemtr 翻訳済み Emitter in Vault 15 フォースフィールド発生装置 Bsfield 翻訳済み Force Field in Vault 15 フォースフィールド Bspower 翻訳済み Power Generator in Vault 15 発電機 [部分編集] C Cave01 翻訳済み Cave 1 Random Encounter Map CaveRandomEncounterMap Cave06 翻訳不要 Cave6 翻訳済み Fake Vault 13 Cave map Cave7 翻訳済み Fake Vault 13 map Ccacon 翻訳済み Air Control in Navarro 技術者 Ccatech 翻訳済み Air Tech in Navarro 技術者 CCCHEAT 翻訳不要 CCCHRIS 翻訳済み Chris the gas station attendant in Colusa クリス Cccomp1 翻訳済み Computer Tech1 in Navarro 技術者 Cccomp2 翻訳済み Computer Tech2 in Navarro 技術者 Cccook 翻訳済み Navarro Cook コック Ccdoctor 翻訳済み Dr Shreber in Navarro ドクター Ccdrgrd 翻訳済み Door Guard in Navarro ガード Ccdrill 翻訳済み Drill Seargant in Colusa/Nevarro 教練軍曹 Ccggbak 翻訳済み Gate Guard Backup in Navarro ガード CCGGUARD 翻訳済み Gate Guard in Colusa/Nevarro ガード Ccgrdca 翻訳済み Guard (combat armor) in Navarro ガード(コンバットアーマー) Ccgrdpa 翻訳済み Guard (power armor) in Navarro ガード(パワーアーマー) Ccguard 翻訳不要 Cck9 翻訳済み K9 in Navarro K9 Cckevin 翻訳済み Kevin in Navarro ケヴィン CCMANDR 翻訳済み Commander in Colusa Nevarro 司令官 CCMASTER 翻訳不要 Ccmedgrd 翻訳済み Med Lab Guard in Navarro メディカルラボのガード CCNCOMP 翻訳済み Navarro Computer コンピューター Ccomp1 翻訳不要 Ccomp2 翻訳不要 Ccqmstr 翻訳済み Quartermaster in Navarro 補給係将校 Ccquincy 翻訳済み Quincy in Navarro クインシー Ccraul 翻訳済み Raul in Navarro ラウル Cctech 翻訳不要 Cctech1 翻訳済み Com Tech1 in Navarro 技術者 Cctech2 翻訳済み Com Tech2 in Navarro 技術者 CCTURRET 翻訳済み Navarro Turret タレット Ccxarn 翻訳済み Xarn in Navarro ザーン CONTAINR 翻訳済み Generic locked and trapped container 鍵付きの箱 Cowbomb 翻訳不要 CSTOUCH 翻訳済み Script to signal if dude touches container objects (in Navarro) CSVENT 翻訳済み Ventilation shaft for Navarro VentilationShaft CSXDOOR 翻訳済み Another lousy door script -signals xarn to leave 扉 CTFOB 翻訳済み Fob EXP Spatial Script CTK9PART 翻訳済み K9 Part EXP Spatial Script CTPLANS 翻訳済み Vertibird EXP Spatial Script CTSOUND 翻訳済み Soundproof Room Spatial Script [部分編集] D DcAddict 翻訳済み Addict from the Den ドラッグ中毒者 DcAnan 翻訳済み The Great Ananias, Mummy Master グレート・アナニアス DcAnna 翻訳済み Anna the Ghost in the Den アンナ DcAtkSlv 翻訳済み Den Slave Run Hostile Slaves 奴隷 DcBilly 一箇所未翻訳 One-tooth Billy in the Hole in the Den ビリー DcCaesar 翻訳不要 DCCARNKD 翻訳済み Carny Kid - The Den 見世物小屋の子供 DcChcGrd 翻訳不要 DcCraps 翻訳済み Maggie Craps dealer in the den Craps DCCUSTMR 翻訳済み Generic Customer in the Den / Thug in the Den 町の住民 / 荒くれ者 DcDerek 翻訳済み Derek in the Den デレク DcFlick 翻訳済み Kwik N Save store owner in the Den フリック DcFranki 翻訳済み Frankie, owner of the Hole in the Den フランキー DcFred 翻訳済み Fred in the Den フレッド DcG1Grd 翻訳済み Gang 1 Guard in Den タイラー一味 DcG2Grd 翻訳済み Gang 2 Guard from/in the Den ララ一味 DcGamble 翻訳済み Gamblers in the Den ギャンブラー DCGENGRD 翻訳不要 DcJoey 翻訳済み Special thug in the Den ジョーイ DcLara 翻訳済み Lara in the Den ララ DcMaggie 翻訳不要 DcMarc 翻訳済み Marc in the Den マーク DcMetRom 翻訳済み Metzger Room Guard in the Den ガード DcMetzge 翻訳済み Metzger the Slaver in the Den メツガー DcMom 翻訳済み Mom, who run s Mom s in the Den ママ DCORPHAN 翻訳済み Thieving Orphan in the Den 孤児 DcPenGrd 翻訳済み Slaver Pen Guard in the Den 奴隷商人 DcPetey 翻訳済み Petey, the alley addict in the Den ピティ DcRebDor 翻訳済み Den Rebecca Door Guard ガード DcRebecc 翻訳済み Rebecca in the Den,the owner of Becky s Casino Bar レベッカ DcRebGrd 翻訳済み Den Rebecca Guard ガード DcRnSlvr 翻訳済み Den Slave Run Slavers 奴隷商人 DcRunSlv 翻訳済み Den Slave Run Fleeing Slaves 奴隷 DcSheila 翻訳済み Sheila, the prostitute in the Hole in the Den シーラ DcSlave 翻訳済み Pen Slaves in the Den 奴隷 DcSlaver 翻訳済み Regular Slaver in the Den 奴隷商人 DcSlvGrt 翻訳済み Slaver Greeter in the Den エイダン DcSlvRun 翻訳済み Generic People for Slave Runs 村人 DcSmitty 翻訳済み Smitty the junkyard guy in the Den スミッティー Dcstory1 翻訳済み Story Teller 1 in the Den バーの常連客 Dcstory2 翻訳済み Story Teller 2 in the Den バーの常連客 DcThug 翻訳済み Thug in the Den チンピラ DcTubby 翻訳済み Tubby the store owner in the Den タビー DcTubFri 翻訳済み Tubby s Junkie Friends in the Den タビーの仲間 DcTyler 翻訳済み Tyler in the Den タイラー DcVic 翻訳済み Trader Vic in the Den, can be a party member ヴィック DcVicGrd 翻訳済み Vic Guard in the Den ヴィックの部屋のガード DenBus1 翻訳済み Map Script for Den business area 1 DenBusinessArea DenBus2 翻訳不要 DenRes1 翻訳済み Map Script for Den residential area DenResidentialArea DEPOLV1 翻訳済み Map script for Sierra Army Depot, Level 1 SAD ウイルス拡散 DiAnnGrv 翻訳済み Grave of Anna the ghost in the Den 墓 DiBones 翻訳済み Bones of Anna the ghost in the Den 骨 DiBulBrd 翻訳済み Bulletin Board in the Den 掲示板 DiCrate 翻訳済み Den Crate in Church 木箱 DiDadGrv 翻訳済み Grave of Anna the ghost s Dad in the Den 墓 DiDiary 翻訳不要 DiLocket 翻訳不要 DiMomGrv 翻訳済み Grave of Anna the ghost s Mom in the Den 墓 DiRebBok 翻訳済み Den Becky s Book レベッカの本 DiStill 翻訳済み Still that Maggie has in the basement in the Den 蒸溜器 DOOR 翻訳済み generic locked and trapped door 扉 [部分編集] E ECABOLST 翻訳済み Random Encounter Abolitionist 奴隷制廃止論者 Ecarthur 翻訳済み Arthur the leader of the Special Encounter knights アーサー ECBANDIT 翻訳済み Random Encounter Bandit 野盗 Ecbdygrd 翻訳済み BodyGuard in Vignette ボディガード Ecbedemi 翻訳済み Bedemir one of the Knights with Arthur ベディヴィア Ecbescow 翻訳済み One of the Brahmin in Bess s herd バラモン Ecbess 翻訳済み Bess in Bess s Encounter (she s dead jim) ベス Ecbhead 翻訳済み Big Head special encounter BigHead Ecbhuntr 翻訳済み Random Encounter Bounty Hunter 賞金稼ぎ Ecblkhro 翻訳済み Black Hero model 黒人の主人公モデル Ecbridge 翻訳済み Bridge guy special encounter ローブを着た人物 ECCANBAL 翻訳済み Random Encounter Cannibals 食人族 ECCHILD 翻訳済み Random Encounter Children 子供 ECCLMJMP 翻訳済み Random Encounter Claim Jumpers クレイム・ジャンパー Ecconcor 翻訳済み Concord Launcelot s horse. コンコード Eccowbmb 翻訳済み The cows that blow 興奮したバラモン ECCRAZY 翻訳済み Crazies from Random Encounter 気違い ECCVNGRD 翻訳済み Random Encounter Caravan Guard キャラバンのガード ECCVNMST 翻訳済み Random Encounter Caravan Master キャラバンドライバー Ecdogmet 翻訳済み Dog Meat from Special random encounter ドッグミート ECELRON 翻訳済み Hubologist Patrol ハボロジスト ECELVPAT 翻訳済み Random Encounter Enclave Patrol エンクレイヴのパトロール Eceric 翻訳済み Robin s horse エリック Ecfarmer 翻訳済み Random Encounter Farmer 農民 Ecfrmkid 翻訳済み Random Encounter Farmer s Kid 農夫の子供 Ecfrmwfe 翻訳済み Random Encounter Farmer s wife 農夫の妻 Ecfshrmn 翻訳済み Random Encounter Fisherman 漁師 Ecgalaha 翻訳済み Galahad one of the knights with Arthur ガラハッド Ecgangs 翻訳済み Random Encounter Gangs ギャング ECGRDTRM 翻訳済み Guardian of Forever Water Chip Terminal ターミナル EcGrunde 翻訳済み Military Base Mouse Hunter グランデル ECGUARD 翻訳済み Random Encounter Guard ガード Echermit 翻訳済み Random Encounter Hermit 隠者 Echlyppl 翻訳済み Random Encounter Holy People 聖者 Echomest 翻訳済み Random Encounter Homesteader 入植者 Echomkid 翻訳済み Random Encounter Homesteader s Kid 入植者の子供 Echomles 翻訳済み Random Encounter Homeless ホームレス Echomwfe 翻訳済み Random Encounter Homesteader s Wife 入植者の妻 ECHUNTER 翻訳済み Random Encounter Hunting Party ハンター Ecirrad 翻訳済み critter that irradates 有害廃棄物処分場 Ecjohn 翻訳済み Bedemir s horse ジョン Ecjoshua 翻訳済み Joshua Robin s minstrel ジョシュア Eckaga1 翻訳済み Random Encounter Kaga 1 カガ Eckaga2 翻訳済み Random Encounter Kaga 2 カガ Eckaga3 翻訳済み Random Encounter Kaga 3 カガ Eckaga4 翻訳済み Random Encounter Kaga 4 カガ Eckaga5 翻訳済み Random Encounter Kaga 5 カガ Ecmel 翻訳済み Mel that Dogmeat Creates. メル ECMELCHR 翻訳済み Melchoir the Magnificent (pseudo-mage) メルキオール EcMelKid 翻訳済み Some Town USA, Melchior s Kid 少年 ECMERCS 翻訳済み Random Encounter Mercenaries 傭兵 ECMOBSTR 翻訳済み Random Encounter Mobster (Outside New Reno) マフィア ECMONSHN 翻訳済み Random Encounter Moonshine Runner 密造酒の売人 ECMRCHNT 翻訳済み Random Encounter Merchant 商人 ECMSTAMY 翻訳済み Random Encounter Master s Army マスターズ・アーミー Ecmststr 翻訳済み Mysterious Stranger ミステリアス・ストレンジャー Ecnomad 翻訳済み Random Encounter Nomads 放浪部族の民 Ecnomchf 翻訳済み Random Encounter Nomad Chief 放浪部族の長 Ecnomsha 翻訳済み Random Encounter Nomad Shamon 放浪部族のシャーマン Ecoutcst 翻訳済み Random Encounter Outcasts 追放者 Ecpariah 翻訳済み Pariah Dog in Low Luck encounter パリア・ドッグ Ecpatsy 翻訳済み Arthur s horse HOLY 1 encounter パッツィ Ecpdog 翻訳済み Pariah Dog... not good to have following you around 犬 Ecprospe 翻訳済み Random Encounter Prospector 探鉱者 Ecprsgng 翻訳済み Random Encounter Press Gang 強制徴募隊の隊員 Ecraibow 翻訳不要 ECRAIDER 翻訳済み Random Encounter Raider レイダー ECRANGER 翻訳済み Random Encounter NCR Rangers (Patrol) レンジャー Ecravpty 翻訳済み Random Encounter Rave Party パーティーマニア Ecredhro 翻訳済み Red Heroine model 赤毛の主人公モデル Ecrobin 翻訳済み Robin one of the Knights with Arthur ロビン Ecscaven 翻訳済み Random Encounter Scavenger スカベンジャー Ecset 翻訳済み Set in Cafe of Broken Dreams セト Ecsirlau 翻訳済み Sir Launcelot one of the Knights with Arthur ランスロット卿 Ecslave 翻訳済み Random Encounter Slaves 奴隷 Ecslaver 翻訳済み Random Encounter Slaver 奴隷商人 Ecspammr 翻訳済み Spammer in Unwashed Encounter スパマー Ectandi 翻訳済み Tandi in Cafe of " " タンディ Ectinwod 翻訳済み Tin Woodsman ブリキの木こり EcTlkMut 翻訳済み Military Base Conversation Mutants スーパーミュータント(Military Base3階) Ectrader 翻訳済み Random Encounter Trader 商人 Ectrappr 翻訳済み Random Encounter Trapper トラッパー Ectravlr 翻訳済み Random Encounter Travler 旅人 Ecunipat 翻訳済み Unity Patrol Random Encounter パトロール隊員 Ecvltpat 翻訳済み Random Encounter Vault City Patrols パトロール隊員 ECWARPTY 翻訳済み Random Encounter War Party 戦士 Ecwash 翻訳済み Unwashed Villagers... Ug You figure out where they go. Unwashed Villageの住民 Ecwheon1 翻訳済み White Heroine Model 1 白人の主人公モデル(女) Ecwhro1 翻訳済み White Hero Model 1 " " " 白人の主人公モデル Ecwhro2 翻訳済み White Hero Model 2 " " " 白人の主人公モデル Ecwilder 翻訳済み Random Encounter Wilder 野生人 Ecyakuza 翻訳済み Random Encounter Yakuza Yakuzaの構成員 EiSanMap 翻訳済み Military Base Wolf Pack オオカミ EsEntRks 翻訳済み Military Base Entrance Rocks がれき ESMINCRT 翻訳済み Military Base Mine Cart to explode on door トロッコ ESPWRGEN 翻訳済み Military Base Power Generator 発電機 EtBattle 翻訳済み Military Base Battle Area Spacial Message EtEnter 翻訳済み Military Base Enterance Spacial Message [部分編集] F Fcbadger 翻訳済み Badger in San Fran. バジャー Fcbadpea 翻訳済み San Fran Bad Peasants ロウ・パン派のShi族 Fcchemst 翻訳済み Chemist in San Francisco 化学者 Fcchip 翻訳済み Chip in San Fran no spleen チップ Fccrocke 翻訳済み Crockett in San Fran クロケット Fcdaveh 翻訳済み Dave Handy in San Fran デイヴ・ハンディ FCDJOSH 翻訳済み Joshua BOS in the Den BOSのジョシュア(The Den) Fcdockid 翻訳済み San Fran - Doc Kids Dockの子供 Fcdocsqa 翻訳済み San Fran - Doc Squatter Dockの不法居住者 Fcdokwrk 翻訳済み San Fran Dock Worker 港湾労働者 Fcdragon 翻訳済み The Dragon, San Fran ドラゴン Fcdrfung 翻訳済み San Fran Dr Fung Dr.ファン Fcdrwong 翻訳済み Dr. Wong in San Fran area Dr.ウォン Fcelgrd 翻訳済み Hubologist s guards ハボロジー教会のガード Fcelrind 翻訳済み Elron Indoctrinee ハボロジスト Fcfempnk 翻訳済み San Fran Female punk パンクス(女) FCFMATT 翻訳済み Matt in San Fran BOS マット Fcgudpea 翻訳済み San Fran Good Peasants ドラゴン派のShi族 Fcgunmer 翻訳済み San Fran s gun Merchant 武器商人 Fcjuavki 翻訳済み Juan and Vikkin in San Fran Elron Camp ジュアンとヴィッキ Fckenlee 翻訳済み Ken Lee in San Francisco ケン・リー Fclaocho 翻訳済み Merchant in San Fran ラオ・チョウ Fclogrd 翻訳済み LoPan Guard in San Fran ロウ・パン派のガード Fclopan 翻訳済み Lo Pan in San Fran. ロウ・パン Fcmalpnk 翻訳済み San Fran Male Punk パンクス(男) Fcmarc 翻訳済み Marc, Punk in San Fran マーク Fcmercha 翻訳不要 FCNLUKE 翻訳済み Luke in NCR BOSのルーク(NCR) Fcoz7 翻訳済み Oz 7 in San Fran AHS7 Fcoz9 翻訳済み Hubologist main dude AHS9 Fcrocman 翻訳済み Rocket man in San Fran ハリー Fcronmey 翻訳済み Captain Ron Meyers キャプテン A.ロン・メイヤーズ Fcryan 翻訳不要 Fcshigrd 翻訳済み San Fran Shi Guard Shiのガード Fcskids 翻訳不要 Fcslabte 翻訳済み San Fran Shi Lab techs Shiのラボ技術者 Fcsuze 翻訳済み Suze in San Fran スーズ Fctnkbar 翻訳済み Tanker Bar Tender タンカーのバーテン Fctnkgmr 翻訳済み Tanker Gun Merchant San Fran タンカーの武器商人 Fctnkmer 翻訳済み Tanker Merchant タンカーの商人 Fipaper 翻訳不要 Fsbiosta 翻訳済み Biology computer station in San Fran 生物学ワークステーション Fsbrodor 翻訳済み Brotherhood Door BOS基地の扉 Fschesta 翻訳済み Chemistry computer station in San Fran 化学ワークステーション Fselcomp 翻訳済み Hubologists computer ハボロジストのコンピューター Fsempter 翻訳済み Computer Terminal in San Fran エンペラー・ターミナルv.8.8 Fsface 翻訳済み Ace Computer system in San Fran Aceコンピューター Fsfobdor 翻訳済み Fob Door キーレス・エントリー・ドア Fsfobter 翻訳済み Fob Terminal キーレス・エントリー・コンピューター Fsphysta 翻訳済み Physics computer station in San Fran 物理学ワークステーション Fstnkcmp 翻訳済み Posiden Tanker Computer タンカー・コンピューター+ナビゲーション・コンピューター [部分編集] G GCBRAIN 翻訳済み Intelligent rat in Gecko ブレイン GCFESTUS 翻訳済み Festering ghoul in Gecko フェスタス GCFOLK Townsfolk in Gecko / Gecko Townsfolk グールの住民 / グール GCGORDON 翻訳済み Ghoul with economic data in Gecko ゴードン GCHANK 翻訳済み Ghoul that monitors the reactor in Gecko ハンク Gcharold 一部未翻訳 Harold in Gecko ハロルド GCJEREM 翻訳済み Ghoul in charge of supply cabinet in Gecko ジェレミー GCLENNY 一部未翻訳 Stuttering ghoul that can join party レニー GCLUMPY Watches the Brahmin and helps Skeeter ランピー Gcpacoff 翻訳済み Gecko Powered Armor Com Officer Officer Gcpercy 翻訳済み Percy Crump, Gecko Merchant パーシー・クランプ GCRDESK 翻訳済み Gecko Reactor Desk Guard DeskGuard GCRGHOUL Gecko Reactor Ghoul Worker グールの作業員 Gcrglow Reactor glowing one / Gecko Glowing One グローイング・ワンの作業員 / グローイング・ワン GCRGUARD Reactor guard / Gecko Red Door Guard グールのガード GCROBOT 翻訳済み Gecko Reactor Robot ロボット GCSKEETR 翻訳済み Gadgeteer in Gecko スキーター GCWOOZ Bar owner and Tragic player ウーズ GCWORSHP Gecko Worshippers 信徒 GCZAMOK 翻訳不要 GCZOMAK 翻訳済み Muscle man for the Brain ゾマク GECKJUNK 翻訳済み Gecko Power Plant Map Script GECKPWPL 翻訳済み Map Script for Gecko Settlement GECKSETL 翻訳済み Gecko Tunnels Map Script GECKTUNL 翻訳済み Map Script for Gecko Tunnels GENERIC 翻訳中 Generic dialog for scripts Generic GSTERM 一部未翻訳 Gecko robot control terminal コンピューター GSVALVE 翻訳済み Gecko Coolant Control Panel 冷却水の制御パネル [部分編集] H HcAILEEN Aileen in Broken Hills アイリーン Hcant1 翻訳済み Standard Broken Hills Ant ジャイアント・アント Hcant2 翻訳済み Broken Hills Ant - Missing Person Quest ジャイアント・アント HcBNKGRD 翻訳済み Bank Guard in Broken Hills ガード Hcbrian Brian, the Power Technician ブライアン HcCHAD 翻訳済み Chad from Broken Hills チャド HcCHEM 翻訳不要 Hcchuck 翻訳済み Chuck Stodgers, Broken Hills チャック・ストッジャーズ Hcdan 翻訳済み Dan, Spouse of murdered conspirator. ダン HcDOC 翻訳済み Doc in Broken Hills ドク・ホリデイ HCELMO Elmo - Broken Hills エルモ HcENCHA 翻訳済み Henchman A in Broken Hills チャドの子分 HcENCHB 翻訳済み Henchman B in Broken Hills チャドの子分 Hceric Eric the Smelly Boy, Broken Hills エリック HcFEMALE Female in Broken Hills 女 HcFRANCI 一部未翻訳 Francis in Broken Hills フランシス HcFRANK 翻訳済み Frank in Broken Hills フランク HcGHOUL Ghoul in Broken Hills グール HCHENCH 翻訳済み Broken Hills Outfitter Henchmen チャドの子分 HCHUSWIF 翻訳済み Mutant Husband/Wife Broken Hills Spouse Hcjacob 翻訳済み Jacob in Broken Hills ジェイコブ HcLIZ 翻訳済み Liz in Broken Hills リズ HCLUMPY 翻訳済み Lumpy the car accident victim - Broken Hills ランピー HcMALE Male in Broken Hills 男 HcMANSON 翻訳済み Manson in Broken Hills マンソン HcMARCUS 翻訳済み Marcus in Broken Hills マーカス HCMICKY 翻訳済み Mickey the Dwarf - Broken Hills ミッキー HcMINERS Miners in Broken Hills 鉱夫 HcMUTANT Mutant in Broken Hills ミュータント HCOLDGHL Ghouls in Old-Folks Home - Broken Hills 年老いたグール HcOUTFIT Outfitter in Broken Hills ビル HcPHIL 翻訳済み Phil the bartender in Broken Hills フィル HcProf 翻訳済み Broken Hills Professor プロフェッサー HcRSUPER 翻訳不要 HCSCORP 翻訳済み Broken Hills Scorpion ラッドスコルピオン Hcseymor 翻訳済み Seymour the talking Plant/Broken Hills シーモア HcSTEVE 翻訳済み Steve in Broken Hills スティーヴ Hcsulvan 一箇所未翻訳 John Sullivan - Klamath ジョン・サリヴァン Hcsuper Supervisor in Broken Hills 精錬所の監督 Hctyphon 翻訳済み Typhon, Son of Set - Broken Hills タイフォン Hczaius 翻訳済み Zaius in Broken Hills ザイアス HICAVEIN 翻訳済み Broken Hills Caved-In mine CaveIn HICONSOL Power Station Console in Broken Hills 操作卓 HIDEAD 翻訳済み Dead body in Broken Hills Tunnels 死体 HIMANHOL 翻訳済み Manhole to Basement in Liz s Store マンホール HINOTE 翻訳済み Script for Francis/Zaius Note メモ HIPOWER Power Generator for Broken Hills 発電機 HIWELL 翻訳済み Broken Hills Well 井戸 HSPURIFY 翻訳済み Air Purifier for Broken Hills 空気浄化装置 HTBODY 翻訳済み Script for dead bodies in Broken Hills 死体 HTCORPSE 翻訳済み Spatial Script for Corpses HTFLIES Spatial Flies script for Broken Hills HTSECRET Spatial for secret area of Broken Hills Mine [部分編集] I IcMerc 翻訳済み Raiders Merc 傭兵レイダー IcMrcCpt 翻訳済み Raiders Merc Captain 傭兵レイダーの隊長 IcScout 翻訳済み Raiders Scout “シャドウ・フー・ウォークス” IIPIT 翻訳済み Pits in the Raiders Cave 落とし穴 IiSafe 翻訳済み Raiders Safe 金庫 [部分編集] K KCALDO 翻訳済み Aldo from Klamath アルド KCARDIN 翻訳済み Ardin from Klamath アーディン KCATTEND 翻訳不要 KCBGIRL 翻訳済み Script for Klamath bath girl 浴室アテンダント KCBHCUST 翻訳済み Script for Klamath buckner house customer バーの客 KCBOB 翻訳済み Whiskey Bob from Klamath ウイスキー・ボブ KCBUCK 翻訳不要 KCDUNTON 翻訳済み Dunton from Klamath ダントン KCGECKO 翻訳不要 KCGGCUST 翻訳済み Script for Klamath golden gecko customer バーの客 Kcgnratr 翻訳済み Generator player repairs in toxic caves 発電機 KCHILD 翻訳済み Child from Klamath 子供 Kcitizen 翻訳済み Citizen from Klamath 住民 KCJENNY 翻訳済み Jenny from Klamath ジェニー KCMAIDA 翻訳済み Maida from Klamath メイダ KCRATGOD 翻訳済み Rat God in Klamath KCROB 翻訳済み Robot on Klamath Canyon ロボット KCSAJAG 翻訳済み Sajag from Klamath サジェグ KCSALLY 翻訳済み Sally from Klamath サリー KCSLIM 翻訳済み Slim from Klamath スリム KCSMILEY 翻訳済み Smiley from Klamath スマイリー KCSULIK 翻訳済み Sulik from Klamath スリーク KCTORR 翻訳済み Torr from Klamath トー KCTRAPR 翻訳済み Generic trapper in Klamath トラッパー Kcwupass 翻訳済み Klamath Guard Robot under Toxic Caves セキュリティボット KCYELLOW 翻訳済み Yellow Dog in Klamath のら犬 KLACANYN 翻訳済み Map script for Klamath Canyon KLADWTWN 翻訳済み Map script for Klamath Downtown KLAGRAZ 翻訳済み Map Script for Klamath graze map KLAMALL 翻訳済み Map Script for Klamath Mall area Klatoxcv 翻訳済み Klamath Toxic Caves Map Script KLATRAP 翻訳済み Map Script for Klamath Still area MapScript KSBBOARD 翻訳済み Klamath bulletin board 掲示板 KSCORVEG 翻訳済み Klamath broken car with fuel injection コルベガ KSTILL 翻訳済み Script for still in Klamath 蒸溜器 KTGOO 翻訳済み Toxic Goo in the rat caves (Klamath) 粘液 KTSMOKE 翻訳済み displays message about smoke smell in Duntons 煙 [部分編集] M MbClose 翻訳済み Military Base Closed Map Script McAtkDog 翻訳済み Modoc Attack Dog 野犬 McBaltha 翻訳済み Balthas in Modoc バルザス McBalWif 翻訳済み Modoc Balthas wife バルザス夫人 McBess 翻訳済み Modoc Bess the Brahmin ベス McButchr 翻訳済み Slaughter house guys in Modoc 食肉解体者 McChild 翻訳済み Modoc Child 子供 McCornel 翻訳済み Cornelius in Modoc コーネリアス McDavin 翻訳済み Davin in Modoc デイヴィン McDthClw 翻訳済み Modoc Rose s "Chicken" デスクロー McFarrel 翻訳済み Farrel in Modoc ファレル McGrisha 翻訳中 Grisham in Modoc グリシャム McJo 翻訳中 Jo in Modoc ジョウ McJohnny 翻訳不要 McJonny 翻訳済み Jonny in Modoc ジョニー McKarl 翻訳済み Karl in Modoc カール McKilDog 翻訳中 Modoc Dog that hangs out at the slaughter house 犬 McLaddie 翻訳済み Laddie in Modoc ラディー McMiria 翻訳中 Miria in Modoc ミリア McPerson 翻訳中 Modoc Townspeople 町の住民 McProtec 翻訳中 Protector in Modoc プロテクター McRose 翻訳済み Rose in Modoc ローズ McSblBoy 翻訳中 Modoc Stable Boy 家畜小屋の少年 McSlag 翻訳済み Modoc Generic Slag スラグ McSlgExt 翻訳済み Ghost Farm Slag Exit Guard スラグ McSlgGrd 翻訳済み Ghost Farm Slag Enterance Guard スラグ McVegeir 翻訳中 Vegeir in Modoc ヴィジャー MiDclRks 翻訳中 Modoc Rocks in front of the death claw cage 石 MiGstPrp 翻訳中 Modoc Ghost Farm Prop 杭 MiLstFnd 翻訳中 Modoc Lost and Found at Rose s 箱 MiShtRks 翻訳中 Modoc Rocks under the shitter 石 MiToilet 翻訳中 Modoc Toliet トイレ MiWalSfe 翻訳済み Modoc Farrel s wall safe 金庫 MiWell 翻訳済み Modoc Well 井戸 ModMain 翻訳中 Modoc Main ModocMain ModShit 翻訳中 Modoc under the shitter / Map Script for Modoc Shitter ModocShit [部分編集] N NAVARRO 翻訳済み Map script for Navarro MapScript NC3MONTE New Reno Three Card Monte スリー・カード・モンティ NcActres New Reno Porn Actress ポルノ女優 NCALGERN 翻訳済み New Reno Algernon アルジャーノン NCANGBIS 翻訳済み New Reno Angela Bishop アンジェラ・ビショップ NcAngBra New Reno Angry Brahmin バラモン NcAnounc 翻訳済み New Reno Boxing Announcer リングアナウンサー NcBand New Reno Trashcan Band ゴミのような歌手 NcBarten New Reno Bartender バーテン NcBigJes 翻訳済み New Reno Big Jesus Mordino ビッグ・ジーザス・モルディーノ NCBILL New Reno Bill (Trees Lounge) ビル NcBisGrd 翻訳済み New Reno Bishop s Bodyguards ボディガード NcBishop 翻訳済み New Reno John Bishop ジョン・ビショップ NcBisMen 翻訳済み New Reno Bishop s Men ビショップの部下 NcBitch New Reno Corsican Brothers Bitches ビッチ NcBoxer 翻訳済み New Reno Generic Boxer ボクサー NcBoxFan New Reno Boxing Fan ボクシングファン NcCasBou New Reno Generic Casino Bouncer カジノの用心棒 NcCasPat New Reno Casino Patron カジノの常連客 NCCHIWRI 翻訳不要 NcChpBoy New Reno Chop Shop Boys チョップ・ショップ・ボーイズ NcChrWri New Reno Chris Wright クリス・ライト NCCODY 翻訳済み New Reno Cody コーディ NcComedi New Reno Comedian つまらないコメディアン NcCorBro 翻訳済み New Reno Corsican Bothers コルシカン・ブラザー NcDrgDlr New Reno Drug Dealer ドラッグの売人 NcEldrid 翻訳済み New Reno Eldridge エルドリッジ NCETHWRI New Reno Ethyl Wright エシル・ライト NcExSpou New Reno Ex-Spouse script YourEx NcFluffe New Reno Porn Fluffer/Extra 勃たせ屋 NCFTULLY 翻訳済み New Reno Father Tully タリー神父 NCHELI 翻訳不要 NcHollyf 翻訳済み New Reno Evan Hollyfeld イベンダー・ホリフィールド NcJimmyJ 翻訳済み New Reno Jagged Jimmy J ジャグド・ジミー・J NcJules 翻訳済み New Reno Jules ジュールズ NcJunkie New Reno Generic Junkie ジャンキー NcKeiWri 翻訳済み New Reno Keith Wright キース・ライト NcKitty 一部未翻訳 New Reno Miss Kitty ミス・キティ NCLABISH 翻訳済み New Reno Lee Anne Bishop レスリー・アン・ビショップ NcLilJes 一部未翻訳 New Reno Lil Jesus Mordino リル・ジーザス・モルディーノ NcLloyd 翻訳済み New Reno Pretty Boy Lloyd プリティーボーイ・ロイド NcMason 翻訳済み New Reno Mason メイソン NcMcGee New Reno Old Man (Bobby) McGee オールド・マン・マギー NcMcKnee 翻訳済み New Reno Mike McKneely ピーター・マクニーリー NcMorMen 一部未翻訳 New Reno Mordino s Men モルディーノの部下 NcMyrGrd 翻訳済み New Reno Myron s Guards ガード NCNIKKI 翻訳済み New Reno Darlin Nikki ニッキ NcOrvill 翻訳済み New Reno Orville Wright オービル・ライト NcPerson New Reno Generic Townsperson/Citizen 町の住民 NcPimp New Reno Generic Pimp ポン引き NcPitBos New Reno Generic Pit Boss ピット・ボス NCPITBOX 翻訳不要 NcProsti New Reno Prostitute with billions of messages 売春婦 NcPrzFtr 翻訳済み New Reno Prize Fighter ボクサー NcRenesc 翻訳済み New Reno Renesco the Rocket-Man リネスコ・ザ・ロケットマン NcResear 翻訳済み New Reno Stables Researcher 研究者 NcRico New Reno Rico, Monte s thug リコ NCRNGGRL 翻訳済み New Reno Ring Grrrl ラウンドガール NcSalMen 翻訳済み New Reno Salvatore s Men サルバトーレの部下 NcSalvat 翻訳済み New Reno Boss Salvatore ボス・サルバトーレ NcScient New Reno Generic Scientist 科学者 NcSheb 翻訳済み New Reno Sheb シェブ NcSlave New Reno Slaves 奴隷 NcSlots 翻訳不要 NCSTULIT 翻訳済み New Reno Stuart Little (Agent) スチュアート・リトル NcTRay 一部未翻訳 New Reno T-Ray T-レイ NcTyson 翻訳済み New Reno Mike Tyson マイク・ザ・マスティケーター NcWillie 翻訳済み New Reno Coffin Willie コフィン・ウィリー NcWriChi New Wright children 子供 NcWriPly 翻訳済み New Reno Wright Children Playing ライトの子供 NcWriTee 一部未翻訳 New Reno Wright s Sons Daughters ライトの子供 Newr1 一部未翻訳 New Reno Map Virgin Street NewRenoVirginStreet NewRVB 翻訳済み New Reno Helicopter Script Map NhMyron 翻訳済み New Reno Myron (Talking Head) マイロン NIABISSF New Reno Angela Bishop s Safe 金庫 NiCatPw5 翻訳済み New Reno Cat s Paw magazine 5 キャッツポウ・マガジン第号 NICROSS Cross - Golgotha - Buried Cash Cross NiDermal 翻訳済み New Reno Dermal Pip Boy DermalPipBoy NiF2Hint New Reno Fallout 2 Hintbook Falloutヒントブック NiMcGSlt New Reno McGee s Slot Machine スロットマシーン NiMedica 翻訳済み New Reno "Doctor Skill" Upgrade MedicalPipBoy NIMRBSF New Reno Mr. Bishop s Safe 金庫 NIMRSBSF New Reno Mrs. Bishop s Safe 金庫 NiOWriSf 翻訳済み New Reno Orville Wright "Locker" ロッカー NIPRIGRV 一部未翻訳 New Reno Pritchard s Grave 墓 NiRaiMap 翻訳済み New Reno Raiders Map in Bishop s Safe Raiderの地図 NITOILET Toilet - Contains Grenades - New Reno トイレ NIWRIDRS 翻訳済み New Reno Richard Wright s Dresser ドレッサー NIWRIGRV 翻訳済み New Reno Righard Wright s Grave 墓 NIWRISTI New Reno Wright Stills 蒸溜器 NtCar1 翻訳済み New Reno Stolen Car Seed Spacial 1 車 NtCar2 翻訳済み New Reno Stolen Car Seed Spacial 2 車 NtLydRom 翻訳済み New Reno Lloyd Room 部屋 NtRicRom 翻訳済み New Reno Richard Wright Room Spacial [部分編集] O OBJ_DUDE 翻訳済み Player script. Ocariel 翻訳済み Vault 13 Ariel アリエル Ocbabdth 一部未翻訳 Baby Deathclaws in Vault 13 ベビー・デスクロー Ocdalia 翻訳済み Dalia in Vault 13 ダリア Ocdar 翻訳済み Dar Deathclaw guard Vault 13 ダー Ocdave 翻訳済み Dave NPC in Vault 13 デイヴ Ocgordon 翻訳済み Gordon the shrine temple dude ゴードン Ocgoris 翻訳済み Goris possible party NPC vault 13 ゴリス Ocgrunt 翻訳済み Generic Vault 13 Deathclaw guard デスクローのガード Ocgrutha 翻訳済み Vault 13 Gruthar Deathclaw leader グルーサー Ocjimmy 翻訳済み Jimmy guy in computer room Vault 13 ジミー Ocjoseph 翻訳済み The Doctor in Vault 13 ジョセフ Ocjul 翻訳済み Vault 13 Denmother Guard ジャル Ockerith 翻訳済み Vault 13 Den Mother ケリス Ocmatt 翻訳済み Matt prisonner in Vault 13 マット Ocsandy 翻訳済み Sandy Vault 13 child. サンディー Octhearn 翻訳済み Vault 13 Guard Thearn. サーン Ocvaldis 翻訳済み Valdis guard in Vault 13 ヴァルディス Oscomptr 翻訳済み Computer in Vault 13 Osvdrcmp 翻訳済み Door computer vault 13 entrance コンピューター端末 [部分編集] P Pi8Ball 翻訳不要 [部分編集] Q QCBIRD 翻訳済み Enclave, Vice President Bird バード副大統領 QCCURLNG 翻訳済み Dr. Charles Curling, Chem Corps. Dr.カーリング QCFRANK 翻訳済み Secret Service Agent Frank (End Boss) フランク・ホリガン QCGENCIT 翻訳済み Enclave Generic Citizens 一般市民 QCGENGRD 翻訳済み Enclave Generic Guards ガード QCGENPRS 翻訳済み Enclave Generic Prisoner 囚人 QCGENSCI 翻訳済み Enclave Generic Scientist 科学者 QCGRANIT 翻訳済み Sgt. Granite of the Enclave Patrol グラニット軍曹 QCMARTIN 翻訳済み Enclave, Martin Frobishner, V13 spokesman マーティン QCMURRAY 翻訳済み Tom Murray, head of AEC トム・マレー QCPRSSEC 翻訳済み President s personal intern (uh sectertary) 大統領の秘書 QCSECBOT 翻訳済み Enclave Security Robot セキュリティロボット Qhprzrch 翻訳済み Enclave President of USA リチャードソン大統領 QIBSTDR1 翻訳済み Blast Door for Reactor Off to remain closed 防爆扉 QIPZLDOR 翻訳済み Door for the puzzle room in the Enclave セキュリティドア QIPZLTRM 翻訳済み Enclave terminal in the Puzzle Level ターミナル QITURTRM 翻訳済み Generic Enclave Turret Terminal ターミナル QIWIRES 翻訳済み Wires on the ground in the trap room Exposedwires [部分編集] R RAIDERS1 翻訳済み Raiders 1 Enterance RAIDERS2 翻訳済み Raiders 2 Caves RCASCGRD 翻訳済み Generic Guard for Ascorti s Bar ガード RCASCORT 翻訳済み Mayor Ascorti of Redding アスコルティ町長 RCBETTE 翻訳済み Blasphemous Bette in bar fight in redding ベット RCCAMINT 翻訳済み Caminetto in bar fight in redding カミネット RCCSHTND 翻訳済み Redding Cash Tender in the Casino 交換係 RCDICK 翻訳済み Athabaska Dick from Redding アサバスカ・ディック RCDRJOHN 翻訳済み Painless Doc Johnson (breaks Jet) ドク・ジョンソン Rcfannie 翻訳済み Fannie Mae the hooker in Redding ファニー・メイ RCFERN 翻訳済み Ferndown, the payoff man for Wade ファーンダウン RCGAMBLE 翻訳済み Redding Generic Gamblers ギャンブラー RCGENPES 翻訳済み Generic Townsperson in Redding 町の住民 RCHAKES 翻訳済み Hakeswill from Redding ヘイクスウィル RCHOFFY 翻訳済み James Hoffy, Caravan Master for Redding ジェームズ・ホフィー RCJANE 翻訳済み Redding Jackpot Jane ジェーン RCJOSH 翻訳済み Josh Laurance of Redding ジョシュ RCLOU 翻訳済み Lou from Redding ルー RCMARGE 翻訳済み Marge LeBarge from Redding マージ RCMARION 翻訳済み Sheriff Earl Marion マリオン保安官 RCMCGREW 翻訳済み Dangerous Dan McGrew from redding デンジャラス・ダン RCMODJES 翻訳済み Madam Modjeska from Redding マダム・モジェスカ RCNORD 翻訳済み Nording, the payoff man for Stanwell ノールディング RCRATRAY 翻訳済み Rattray, Doc Johnson s assistant ラットレー RCROONEY 翻訳済み Widow Rooney from Redding ウィドウ・ルーニー RCSAVINE 翻訳済み Savinelli from Redding サビネリ RCSTANWL 翻訳済み Stannwell from Redding スタンウェル RCVELANI 翻訳済み Velani, the payoff man for Savinelli ヴェラーニ RCWADE 翻訳済み Ben Wade from Radding ベン・ウェイド RCWANAMI 翻訳済み Wanamingo ワナミンゴ Rndbess 翻訳済み Random Encounter for Bess outside of modoc BessEncounter Rndexcow 翻訳済み Map Script for Low Luck encounter Rndtoxic 翻訳済み Random Toxic Map [部分編集] S Scbgrd 翻訳済み Buster s Guard ガード Scbuster 翻訳済み Buster s Guard ガード Sccargrd 翻訳済み Carlson s guards NCR2 ガード Sccarkid 翻訳済み Carlson s kid NCR map 2 カールソンの子供 Sccarlsn 翻訳済み Carlson NCR 2 カールソン Sccgtgrd 翻訳済み Carlson s gate Guards カールソン邸の門衛 Sccheat 翻訳不要 Sccop 翻訳済み NCR cop NCR警察 Scdocjub 翻訳済み Doctor Jubilee NCR Map 1 Dr.ジュビリー Scdoroth 翻訳済み Dorothy Repair chick in NCR 1 ドロシー Scdthcla 翻訳済み NCR Map 4 Deathclaw. デスクロー Scduppo 翻訳済み Stockman s yard store owner デュッポ Scdusty 翻訳済み Dusty bartender in NCR 1 ダスティ Scelise 翻訳済み Elise in NCR map 1 ranger leader chick エリース Scenlone The Enlightened One NCR 1 エンライテンド・ワン Scfelix 翻訳済み Westin s forman on NCR 3 フィリックス Scfergus 翻訳済み NCR Map 2 ファーガス Scggcap 翻訳済み NCR Entrance Gate guard captain 衛兵隊長 Scgond 翻訳済み Ranger Guard, NCR 1 ゴンド Scgtegrd 翻訳済み Ncr gate guard ガード Scgunthr 翻訳済み Gunther Tandi s assistant NCR 2 ガンサー Schal 翻訳済み Hal, Drive Leader ハル Schenry 翻訳済み Henry NCR Entrance Dr.ヘンリー Schoss 翻訳済み Hoss, bully NCR 1 map ホス Scjohn 翻訳不要 Sckarl 翻訳済み NCR Deputy カール副保安官 Sclenny 翻訳済み Lenny a guy in NCR Entrance レニー Scmerk 翻訳済み Merk an NCR mob type guy マーク Scmikey 翻訳済み NCR Lizard Dealer マイキー Scmira 翻訳済み NCR entrance bartender ミラ Scmrkgrd Merk s guards NCR Entrance and council ガード Scofjack 翻訳済み Officer Jack NCR 1 ジャック巡査 Scoswald 翻訳済み Raider Oswald captive NCR 1 オズワルド Scpeaon NCR Peaons Scratch 翻訳済み Ncr entrance JUNK dealer ラッチ Scrawpat 翻訳済み Rawhide patron in NCR Entrance ローハイド・サルーンの常連客 Scrobo 翻訳済み Robodog NCR 1 ロボドッグ Scrondo 翻訳済み Rondo Ranger NCR 1 ロンド Scsalbob 翻訳済み Salt Beef Bob NCR 3 ボブ Scsherif 翻訳済み Sheriff in NCR map 1 デュモント保安官 Scskeete Doofus dialog script for NCR Entrance area ドゥーファス Scslaves Script for NCR Entrance slaves 奴隷 Scslvgrd 翻訳済み Slaver Guard in NCR Entrance 奴隷商人のガード Scslvovr NCR Entrance slave overseer 奴隷監督 Sctoto 翻訳済み Toto hlper bot in NCR 1 トト Scvortis 翻訳済み Script for Vortis slave pen dude in NCR entrance ヴォルティス Scwesgrd 翻訳済み Westin s Force Field Guard グラント Scwestin 翻訳済み Westin big dude on NCR 3 ウェスティン Scwrhand Westin Ranch Hand NCR 3 牧場の使用人 Shtandi 翻訳済み Tandi the talking head in the NCR2 area タンディ Sicmpwes 翻訳済み Westin s computer terminal for the field. コンピューター端末 Sidbar 翻訳不要 Siexit 翻訳済み NCR Map 4 Exit Grid control 出口 Sifakhlo 翻訳済み Fake holodisk you get from Merk in NCR. ホロディスク Sihishol 翻訳済み NCR History Holodisk Simserum 翻訳済み Mutagenic Serum ミュータジェニック・セラム Sipaint 翻訳済み Revales Vault 13 on examination. 絵 Sishelf1 翻訳済み Busters shelves where items are kept 本棚 Sishelf2 翻訳済み Busters shelves where items are kept 本棚 Sishelf3 翻訳済み Busters shelves where items are kept 本棚 Sislvdor 翻訳済み Slave pen door in NCR Entrance 金属製の扉 Siterm 翻訳済み Slave pen terminals NCR Entrance ターミナル Siweshol 翻訳済み Westin Holodisk SPRTRP0 翻訳済み Generic spear Trap (0) 床板 Sscomp 翻訳済み NCR Map 1 computer terminal that blows up コンピューター Sscrpdor 翻訳済み Craps table door in NCR 頑丈な扉 Sssign 翻訳済み Sign in NCR Entrance / NCR Statue 掲示板 Ssstat 翻訳済み NCR Statue [部分編集] V Vault13 翻訳済み Map Script for Vault 13 VCAMAID 翻訳済み Vault City Amenities Aid AmenitiesAid Vcamanda 翻訳済み Vault City Coutryard Amanda, Joshua s Wife アマンダ VCANDY 翻訳中 Andy the Medic in the Central Vault City アンドリュー VCBARCIT Vault City Bar Patron VaultCityのシチズン Vcbarkus Barkus, Vault City Service Coordinator バーカス VCBARPAT Vault City Bar Patron バーの常連客 VCCasidy 一部未翻訳 Cassidy the bar person in Vault City キャシディ VCCharly Puking Charlie in Vault Courtyard ピューキング・チャーリー VCChet Illicit Allocations Officer Chet チェット VCCITPRS 翻訳済み Vault City Citizen Prisoner (Generic) 囚人 Vcconnar Connar from Vault City コナー Vccoubar Vault City Council Area Bartender バーテン VCCRTCIT 翻訳済み Vault City Courtyard Citizen シチズン VCCRTGRD 翻訳済み Vault City Courtyard Guard VaultCityのガード VCCRTOUT 翻訳済み Vault City Courtyard Outsider 旅行者 Vccurtis 翻訳済み Curtis, Amanda and Joshua s Son カーティス VCDARROW Vault City Sub-Amenities Officer Darrow ダロウ VCDRTROY 翻訳済み Vault City Dr. Troy in the Vault Dr.トロイ Vcdwnbar Vault City Downtown Bartender リディア VCED 翻訳済み Ed the Brahma dealer in Vault City エド VCFARREL Vault City Sub-Amenities Officer Farrell ファレル VCFSMITH 翻訳済み Mrs. Smith from Vault City (Farmer) Mrs.スミス VCGATGRD 翻訳済み Vault City Main Gate Guard VaultCityのガード VCGENFAM Vault City Generic Family シチズン VCGENVIL 翻訳済み Generic Villager around Vault City 村人 VCGreg ほぼ未翻訳 Proconsul Gregory of Vault City グレゴリー執政官代理 VCHARRY 翻訳済み Happy Harry the store keep in Vault City ハリー VCINGRD 翻訳済み Vault City Inner Guard VaultCityのガード VCJOSHUA 翻訳済み Vault City Courtyard Joshua, Slave ジョシュア VCKOHL Vault City Info Officer Kohl コール Vclynett 翻訳済み First Citizen Lynette of Vault City リネット VCMACRAE 翻訳不要 Vcmainwk 翻訳済み Valerie, Vic s Daughter and Maintence Worker ヴァレリー Vcmclure 翻訳済み Senior Council Member MCclure (Vault City) マクルーア VCMELIND 翻訳済み Town Greeter Melinda, Vault City メリンダ VCMOORE 翻訳済み Thomas Moore from Vault City トマス・ムーア VCMSMITH 翻訳済み Mr. Smith from Vault City (Farmer) Mr.スミス Vcnancy 翻訳済み Nurse Nancy in Vault City ナースのナンシー Vcoldjoe Crazy Old Joe (Vault City) オールド・ジョー VCOUTPRS 翻訳済み Vault City Outsider Prisoner (Generic) 囚人 Vcrandal 翻訳済み Chief Admenities Officer of Vault City ランダル Vcskeeve 翻訳済み Skeeve, sells fake passes to Vault City スキーヴ VCSLAV2 翻訳済み Vault City Prisoner Slaves 奴隷 VCSLAVE 翻訳済み Vault City Slave VaultCityの召使い VCSTARK 翻訳済み Vault City Sargent Stark スターク VCSTEVE 翻訳済み Steve from Vault City スティーヴ VCSUPGRD 翻訳済み Vault City Supply Guard Martin 倉庫番 VCTYCOCL 翻訳済み Map Script Vault City Council Area VaultCityCouncilArea VCTYCTYD 翻訳済み Map Script for Vault City Courtyard MapScript VCTYDWTN 翻訳済み Vault City Downtown Map script MapScript VCTYVLT 翻訳済み Map Script for Vault City Vault MapScript VCURINE 翻訳済み Peeing Guy in Vault City Council Area 排尿中の男 VCVLTGRD 翻訳済み Guard for entrance into the Vault of VC VaultGateのガード Vcwalace 翻訳済み Wallace the Customs Official (Vault City) ウォレス VCWRKCIT 翻訳済み Vault City Working Citizen VaultCityのシチズン VIALOCOM 翻訳済み Vault City Allocation Computer コンピューター VIAUTDOC 翻訳済み Vault City Allocation Computer コンピューター VICENCOM 翻訳済み Vault City Central Computer コンピューター VIMEDCOM 翻訳済み Vault City Medical Computer コンピューター VIROCKS 翻訳済み Pile of Rocks w/ Hidden Wrench 積まれた石 VISHFT2B 翻訳済み Vault City Ventilation Shaft 2B VentilationShaft VIteach 翻訳済み Vault City Teaching System TeachingSystem VITERM 翻訳済み Vault City Vault Terminal ターミナル VIVLTDOR 翻訳済み Vault City 2nd floor doors 扉 [部分編集] W WCBRNBOT 翻訳済み Brain Bot in the Army Depot ブレインボット WCDOBBS 翻訳済み Private Dobbs, Sierra Army Depot ドブス上等兵 WCSECBOT 翻訳済み Sierra Base, Security Robot (generic) セキュリティロボット WIBRKBRN 翻訳済み Broken Brain Bot in the Sierra Base 人工頭脳のレセプタクル WIELVDOR 翻訳済み Elevator Door in the Seirra Base エレベーターの扉 WIEVCDSK 翻訳済み Sierra Base, Evacuation Holodisk ホロディスク WIHOWITZ 翻訳済み Howitzer in the Sierra Base 榴弾砲 WIPASWRD 翻訳済み Piece of paper with the password on it 紙切れ WIRETSCN 翻訳済み Retinal Scanner in the Sieera Base 網膜スキャナー WSEMIT1A 翻訳済み Emitter, Level 1, Section A (Sierra Base) フォースフィールド発生装置 WSTerm1a 翻訳済み Security Computer, Level 1 -- Sierra Base ターミナル Wsterm1b 翻訳済み Security Systems, Level 1 -- Sierra Base ターミナル Wsterm2a 翻訳済み Security Computer, Level 2 -- Sierra Base ターミナル Wsterm2b 翻訳済み Security Systems, Level 2 -- Sierra Base ターミナル WSTERM2C 翻訳済み Auto Repair System, Level 2 -- Sierra Base ターミナル WSTERM3A 翻訳済み Security Computer, Level 3 -- Sierra Base ターミナル WSTERM3B 翻訳済み Skynet Terminal, Level 3 -- Sierra Base ターミナル WSTERM3C 翻訳済み Robobrain Activator, Level 3 -- Sierra Base ターミナル WSTERM4A 翻訳済み Security Computer, Level 4 -- Sierra Base ターミナル WSTERM4B 翻訳済み Organ Extractor, Level 4 -- Sierra Base ターミナル WSTERM4C 翻訳済み BioStorage Computer, Level 4 -- Sierra Base ターミナル wstripwr 翻訳済み Spatial for Trip Wire in SAD (level 2) tripwirespatial [部分編集] Z ZCBrahmn 翻訳済み Generic Brahmin バラモン Zccrpdel 翻訳済み Craps Dealer クラップスのディーラー ZClDthCl 翻訳済み Generic lesser death claw レッサー・デスクロー ZClManti 翻訳済み Generic lesser mantis レッサー・マンティス ZClRat 翻訳済み Generic lesser rat ZClScorp 翻訳済み Generic lesser scorpion レッサー・スコルピオン Zi8Ball EPA Magic 8 Ball マジック8ボール ZiBlkJck Generic black jack table BlackJack ZiDceGrl 一部未翻訳 Generic Casino Girl with Dice Game カジノ・ガール ZiGenGrv 翻訳済み Generic grave 墓 ZiLocker 翻訳済み Generic Locker Script ロッカー zinuke 翻訳済み Nuka-Cola Machine ヌカ・コーラの自販機 ziSlots 翻訳済み Generic Slot Machine スロットマシン zsDrvCar 翻訳済み Drivable Car for the player 車 ZSWSIGN 翻訳済み Generic Wanted Sign 指名手配書 [部分編集] RPv1.2追加分 abbey 翻訳済み Abbey map script abbeyr 翻訳不要 abbill 翻訳済み Abbey Bill ビル abbook 翻訳済み Abbey library book abchild 翻訳済み Abbey child abdeathc 翻訳済み Abbey Deathclaw デスクロー abdoor 翻訳不要 abelaine 翻訳済み Abbey Elaine シスター・イレーン abgrave1 翻訳済み Abbey Grave 1 abgrave2 翻訳済み Abbey Grave 2 abgrave3 翻訳不要 abhank 翻訳済み Abbey Hank ブラザー・ハンク abhealer 翻訳済み Abbey Healer 医師 abjohn 翻訳済み Abbey John ブラザー・ジョン abmatt 翻訳済み Abbey Matthew ブラザー・マシュー abmax 翻訳済み Abbey Max ブラザー・マックス abmerch1 翻訳済み Abbey Merchant 1 商人 abmerch2 翻訳済み Abbey Merchant 2 商人 abmergrd 翻訳済み Abbey Merchant Guard 商人のガード abmsptsn 翻訳済み Abbey Mrs. Peterson Mrs.ピーターソン abpeople 翻訳済み Abbey peasant 住民(田舎者) abpetson 翻訳済み Abbey Mr. Peterson Mr.ピーターソン abpump 翻訳済み Abbey Water Pump 水ポンプ absamuel 翻訳済み Abbey Samuel ブラザー・サミュエル abstand 翻訳済み Abbey People 住民 abthomas 翻訳済み Abbey Thomas ブラザー・トマス abtom 翻訳済み Abbey Tom トム acompu 翻訳済み Abbey Computer コンピューター aHMonk 翻訳済み Abbey Abbot 修道院長 aMonk1 翻訳済み Abbey Monk 1 修道士 aMonk2 翻訳済み Abbey Monk 2 修道士 aMonk3 翻訳済み Abbey Monk 3 修道士 aMonk4 翻訳済み Abbey Monk 4 修道士 aMonk5 翻訳済み Abbey Paul ブラザー・ポール atribal 翻訳済み Abbey Tribal 部族民 cardesrt 翻訳済み Car Out of Gas Desert Map chadshlf 翻訳不要 cisactrl 翻訳済み Navarro Satellite control computer 航空管制用端末 civerti 翻訳済み Navarro Flyable Vertibird ベルチバード dcaddct2 翻訳済み The Den Addicts who live in building which will become the orphanage 不法居住者 dcdealer 翻訳済み The Den Dealer/Body guard in Residential ドラッグの売人 dcg1grd2 翻訳済み The Den Tyler s Friend (he s having the party) チンピラ dcliljny 翻訳済み The Den Abused boy in Residential リトル・ジョニー dcljfthr 翻訳済み The Den Drunken Father of Johnny リトル・ジョニーの父親 dcorphn 翻訳不要 dcorphn2 翻訳済み The Den Orphan living at the Orphanage 孤児 dcpeasnt 翻訳済み The Den Citizen of Residential The Denの住民 (孤児院設立後) dcpesnt2 翻訳済み The Den Peasant 2 of Residential The Denの住民 (孤児院関係者) dcprosti 翻訳済み The Den Prostitute at Tyler s Party 売春婦 EPA1 翻訳済み EPA Map Script (epax.map) EPA Entranceに入る EPA2 翻訳済み EPA SubLevels Map EPAの地下階に入る epa3 翻訳済み EPA map for Doctor s warehouse EPA Warehouseに入る epac1 翻訳済み EPA depressed Mr Handy Mr.ハンディー epac2 翻訳済み EPA Hologram 00000 ホログラム00000 epac3 翻訳済み EPA Talking Toaster ブレイブ・リトル・トースター epac4 翻訳済み EPA Hologram 10001 ホログラム10001(→OBJ_DUDE) epac5 翻訳済み EPA Hologram 12001 ホログラム12001 epac6 翻訳済み EPA Hologram 10031 ホログラム10031 epac7 翻訳済み EPA Hologram 40011 ホログラム40011 epac9 翻訳済み EPA crafting computer Mr.ケミー! epac10 翻訳済み EPA Specimen from the Storage Tank 1 epac11 翻訳済み EPA Specimen from the Storage Tank 2 epac12 翻訳済み EPA Specimen from the Storage Tank 3 epac13 翻訳済み EPA Doctor s personal bodyguards ドクターのボディガード epac14 翻訳済み EPA bug spray 虫よけスプレー epac15 翻訳済み EPA captured tribals Doctor s Prisoner epac17 翻訳済み EPA Doctor ドクター epac22 翻訳済み EPA Malfunctioning hologram ホログラム epai1 翻訳不要 epai2 翻訳済み EPA voice computer voice computer epai3 翻訳済み EPA main research computer 研究用コンピューター epai4 翻訳済み EPA Electric Chair Computer 電気椅子コンピューター epai5 翻訳済み EPA Electronic doors Electronic door epai6 翻訳済み EPA Hologram Generator ホログラム発生装置 epai7 翻訳済み EPA Security doors セキュリティ・ドア epai8 翻訳済み EPA Elevator doors エレベーターの扉 epai9 翻訳済み EPA doors on ground level 扉 epai11 翻訳済み EPA ground in arroyo Fertile ground epai13 翻訳済み EPA Hibernation Computer Hibernation Computer epai14 翻訳済み EPA Lighting Generator 照明用発電機 epai16 翻訳済み EPA Plant spray Plant spray epai17 翻訳済み EPA Magnetic coil computer Magnetic coil computer epai19 翻訳済み EPA projection of Hologram00000 Projection machine epai20 翻訳済み EPA door to chemical level 扉 epai21 翻訳済み EPA Location Finder コンピューター epai22 翻訳済み EPA doors that look like elevators 扉 epai23 翻訳済み EPA computer controlling forcefields コンピューター epai25 翻訳不要 epai26 翻訳不要 epai27 翻訳済み EPA finding paper Stuff on Desk epai28 翻訳済み EPA passcoded locker ロッカー epai29 翻訳済み EPA Vent to allow player to enter vent shafts Air Conditioning Vent epai30 翻訳済み EPA Left Fan Script ファン(→GENERIC) epai31 翻訳済み EPA Right Fan Script ファン(→GENERIC) epai32 翻訳済み EPA Biology Terminal コンピューター端末 epai33 翻訳済み EPA Ground where EPA seeds can be planted fertile ground epai34 翻訳済み EPA machine controlling hologram that gives static ホログラム・コンピューター epas1 翻訳済み EPA Elevator Spatial Script epas4 翻訳済み EPA Spatial script for chemicals epas6 翻訳済み EPA Spatial script for message about magnetic field (→GENERIC) epas7 翻訳済み EPA Spatial script on entry to the gas areas epas8 翻訳済み EPA Spatial script for access to vents idea epas9 翻訳済み EPA Spatial script for sprouted seeds epas10 翻訳済み EPA teleports dude_obj to maze epax 翻訳不要 GCENC 翻訳済み Gecko enclave patrol guard エンクレイヴのガード GCENC2 翻訳済み Gecko enclave patrol leader エンクレイヴのガード gcenclen 翻訳済み Gecko Enclave Verti Encounter giWell 翻訳済み Gecko Well 井戸 hcdorgrd 翻訳済み Hub Stash Door Guard 入り口のガード hcguard 翻訳済み Hub Stash generic guard 1 建物内のガード hcguard2 翻訳済み Hub Stash generic guard 2 地下二階にいるガード hcstldr 翻訳済み Hub Stash Leader 地上階にいるアシュトン hicdshlf 翻訳済み Broken Hills Chad s Shelf in map 2 チャドのドレッサー hichaddr 翻訳済み Broken Hills Door to Chad s house in map 2 チャドの家の扉 himndor 翻訳済み Hub Stash Main Door 入口の扉 hisafe 翻訳済み Hub Stash safe 地下二階の金庫 hubstash 翻訳済み Hub Stash Map script Map script kcdunbra 翻訳済み Klamath Dunton s brahmin バラモン kivicdor 翻訳済み Klamath Door to Vic s house Vicの家の扉 klaratcv 翻訳済み Klamath Rat Caves ktcavn1 翻訳不要 mbase12 翻訳済み Military Base Level 1,2 Map Script Map Script ncbrkmn New Reno Barking man 吠えている男(バーキングマン) ncrent 翻訳済み NCR area Entrance map Map script ncrngsh1 翻訳済み Maps script to Ranger Safe House 1 Map Script ncrngsh2 翻訳済み Maps script to Ranger Safe House 2 Map Script ncrngsh3 翻訳済み Maps script to Ranger Safe House 3 Map Script patchinf 翻訳不要 qcwrkbot 翻訳済み Enclave Worker bot (enclave verti pad) Mr.ハンディー qinuke 翻訳済み Enclave Nuke 核爆弾 qsvertel 翻訳済み Enclave spatial for vertibird elevator reddown 翻訳済み Redding Downtown map script map script redwan1 翻訳済み Redding Map Script for Wanamingo Mine map script scatkrng 翻訳済み Ranger that aids you in attack on Slaver Camp NCRレンジャー scatkslv 翻訳済み Slaver that aids you in attack on Ranger Safe Houses 奴隷商人 scdmymk Dummy script for Merk and his guards scrangr 翻訳済み Ranger at a safe house NCRレンジャー sfchina 翻訳済み San Francisco ChinaTown Map Map Script sfdock 翻訳不要 sftanker 翻訳不要 sirngmap 翻訳済み Ranger Safe House Map レンジャーセーフハウスの地図 slvcc1 翻訳済み Slaver Camp Head ドン slvcc2 翻訳済み Slaver Camp Guards ガード slvcc3 翻訳済み Slaver Camp guard dog 犬 slvcc4 翻訳済み Slaver Camp slaves 奴隷 slvcc5 翻訳済み Slaver Camp Slaver on patrol 奴隷商人 slvcm1 翻訳済み Slaver Camp Map Script Map Script slvco1 翻訳済み Slaver Camp locked slavepen door 奴隷小屋の扉 slvco3 翻訳済み Slaver Camp gate of big slave pen 大奴隷小屋の扉 tribec1 翻訳済み Primitive Tribe head warrior 戦士長 tribec2 翻訳済み Primitive Tribe Marli at well マーリ tribec3 翻訳済み Primitive Tribe random people 村人 tribec4 翻訳済み Primitive Tribe tribe shaman シャーマン tribec5 翻訳済み Primitive Tribe ghost 幽霊 tribec5a 翻訳済み Primitive Tribe Karla s dead body カーラの遺体 tribec6 翻訳済み Primitive Tribe man outside tent for sulik s sister 部族民 tribec7 翻訳済み Primitive Tribe sulik s sister クリス tribec8 翻訳済み Primitive Tribe tribal fishermen/women 部族民(漁師) tribec9 翻訳済み Primitive Tribe Missing Tribal (Serin) セリン tribec10 翻訳済み Primitive Tribe Gecko in Tribe Cave ゲッコー tribec11 翻訳済み Primitive Tribe Tribal guarding entrance to cave 洞窟の番人 tribec12 翻訳済み Primitive Tribe Chief 部族の長 tribei1 翻訳済み Primitive Tribe well 井戸 tribem1 翻訳済み Primitive Tribe map script map script tribem2 翻訳済み Primitive Tribe map script 2 map script tribesp1 翻訳済み Primitive Tribe cave entrance spacial spacial tribesp2 翻訳済み Primitive Tribe cavein spacial spacial tribesp3 翻訳済み Primitive Tribe spacial to trigger seeing the ghost spacial v15ent 翻訳済み Vault 15 Entrance map script vilann Vault Village Ann アン vilchild Vault Village Children 子供 vill Vault Village Map map script VIWELL Vault City Courtyard Well 井戸 vsraispt 翻訳済み Vault City spatial for catching the raiders in the act spacial wstrpwr2 翻訳済み Sierra Army Depot Spatial that trips the wire spacial ZCCORPSE 翻訳不要 zclvillrat Vault Village Monster モールラット
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/10302.html
tialna /// / 愛情 tial\na \ 17 seren klel 愛の心
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/124.html
【Tags A Deco*27 Miku tL tW】 Original Music Title 愛言葉 Love Words \ Words of Love (Ai Kotoba) Music Lyrics written, Voice edited by Deco*27 Music arranged by Deco*27 Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by haru47): It seems that you always take care of my child I thank you, thank you for listening to my songs Before I forget what you did for me in my life With the feeling I hid inside I put it into a song Words of love are "Ten love = Thank you" Something about me, or you, or romance, or love Or to like, or to dislike I ll sing about them again I love you now I mean, I love you Rather, I love you You like me and love me, Though I m so stupid You cried for listening the song like this Thank you for that. Thank you for celebrating my child On her 100000th birthday Within this limited time in my life By putting it into music and lyrics I ll create and send it to you Please take care of them as well in the future Something about me, or you, or romance, or love Or to like, or to dislike Still not enough? LOL Then, "What did you eat yesterday?" "What were you doing?" "How many times did you think about me?" Let s talk about something like this! "I ate YOU" ... stupid. "I did IT" ... stupid. "I totally forgot someone like you" ... stupid. I like you As I said so, that s a lie LOL In fact, I love you I don t want to hurt you But I like you I love you all the day long I want to say, "I remember this song" And laugh with you You are someone like me I m someone like you We re alike but different We re alike because different Every time I tell you that I like you My feeling of "I like you" grows That s a plenty of ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ Words of love from me to you Romaji lyrics (transliterated by haru47): itsumo boku no kodomo ga osewa ni natte iru you de kii te kure ta anata gata ni kansha, kansha. kono goon wo isshou de wasure nai uchi ni uchi ni hime ta omoi to tom ni uta ni shi te mimashi ta. ai kotoba wa "ai ga too = arigatou" boku toka kimi toka koi toka ai toka suki toka kirai toka mata utau ne. ima kimi ga suki de teka kimi ga suki de mushiro kimi ga suki de konna baka na boku wo kimi wa suki de aishi te kur ete. konna uta kii te nai te kure te arigatou. itsuka boku no kodomo ga juuman sai no tanjoubi mukae ta toki, iwattekurete sanjuuku mashita kono goon wa isshou de kagirare ta jikan de umareru kyoku to shi ni nose te kimi ni todokeru yo korekara mo douka yoroshiku ne boku toka kimi toka koi toka ai toka suki toka kirai toka mada tari nai? jaa "kinou nani tabeta?" "nani shiteta?" "nankai boku no koto omoidashita?" konna koto hanashitemiyou ka! "kimi tabeta." ...baka. "nani shiteta." ...baka. "kimi no koto nanka wasurechatta yo." ...baka. kimi ga suki de tte iu no wa uso de honto wa daisuki de. kizutsuke taku naku te demo kimi ga suki de aishi te kure te "konna uta atta ne" tte kimi to warai tai n da (boku mitai na kimi kimi mitai na boku niteru kedo chigatte chigatteru kara niteru suki da yo toiu tabi ni fueru suki no kimochi wa boku kara takusan no kimi e no) ai kotoba
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/1148.html
alna /// / 宴 \ 13 seren klel ridia sid alnahyu(楽しい楽しいこと) \ 宴、パーティ、宴席、酒宴、宴会 \ [ yuo ] \ onについての宴会をokと開く \ [ ansiel ] \ 宴会部長、飲みを盛り上げる人 \ [ ova ] \ anso alna-a kont in-i mina 花見をした \ as-e alna パーティーを開く、宴会を催す \
https://w.atwiki.jp/fallout2/pages/18.html
ファイル数802(多分)です。 dialogue files はこちらで確認できます。 http //fallout.wikia.com/wiki/Category Fallout_2_dialogue_files A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ファイル名 サイズ 状態 A ACBRAHMN.MSG 1614 未翻訳 ACERIC.MSG 364 ●翻訳済 ACFIST.MSG 1577 ●翻訳済 ACGECKO.MSG 64 翻訳済 ACJORDAN.MSG 498 未翻訳 ACJORDON.MSG 450 未翻訳 ACKLINT.MSG 1518 翻訳済 ACMORLIS.MSG 3057 翻訳中 ACMYNOC.MSG 9555 未翻訳 ACNAGOR.MSG 3702 未翻訳 ACSPORPL.MSG 1979 未翻訳 ACTEMVIL.MSG 5371 未翻訳 ACVILLGR.MSG 5291 未翻訳 ACWARIOR.MSG 6230 未翻訳 AHELDER.MSG 8518 未翻訳 AHHAKUN.MSG 13460 未翻訳 AICHEST.MSG 1913 未翻訳 AIVASE.MSG 1777 未翻訳 ARBRIDGE.MSG 1809 未翻訳 ARCAVES.MSG 1842 未翻訳 ARVILLAG.MSG 1769 未翻訳 ASWELL.MSG 105 未翻訳 B BCBILL.MSG 430 BCCRISSY.MSG 3056 BCDALIA.MSG 2879 BCDARDOG.MSG 184 BCDARGRD.MSG 174 BCDARION.MSG 499 BCGENGRD.MSG 2935 BCJOHN.MSG 714 BCJONES.MSG 4322 BCKARLA.MSG 309 BCPHIL.MSG 3292 BCREBECC.MSG 8049 BCROBERT.MSG 381 BCSARA.MSG 393 BCZEKE.MSG 4935 BHRNDDST.MSG 6739 BISPYHOL.MSG 158 BROKEN1.MSG 1762 BROKEN2.MSG 1761 BSCOMP1.MSG 469 BSCOMP2.MSG 607 BSCOMP3.MSG 897 BSCOMP4.MSG 1194 BSCOMP5.MSG 444 BSELEV.MSG 14178 BSEMTR.MSG 295 BSFIELD.MSG 354 BSPOWER.MSG 685 C CAVE01.MSG 59 CAVE06.MSG 67 CAVE6.MSG 67 CAVE7.MSG 67 CCACON.MSG 873 CCATECH.MSG 2397 CCCHEAT.MSG 617 CCCHRIS.MSG 9359 CCCOMP1.MSG 942 CCCOMP2.MSG 2433 CCCOOK.MSG 5488 CCDOCTOR.MSG 6531 CCDRGRD.MSG 3310 CCDRILL.MSG 5706 CCGGBAK.MSG 886 CCGGUARD.MSG 3356 CCGRDCA.MSG 950 CCGRDPA.MSG 1114 CCGUARD.MSG 1032 CCK9.MSG 9517 CCKEVIN.MSG 993 CCMANDR.MSG 1508 CCMASTER.MSG 4004 CCMEDGRD.MSG 1734 CCNCOMP.MSG 3591 CCOMP1.MSG 940 CCOMP2.MSG 2429 CCQMSTR.MSG 1989 CCQUINCY.MSG 4122 CCRAUL.MSG 3483 CCTECH.MSG 1614 CCTECH1.MSG 2666 CCTECH2.MSG 3260 CCTURRET.MSG 152 CCXARN.MSG 7632 CONTAINR.MSG 13934 COWBOMB.MSG 134 CSTOUCH.MSG 2044 CSVENT.MSG 192 CSXDOOR.MSG 99 CTFOB.MSG 38 CTK9PART.MSG 41 CTPLANS.MSG 43 CTSOUND.MSG 60 D DCADDICT.MSG 3590 DCANAN.MSG 6151 DCANNA.MSG 1627 DCATKSLV.MSG 1529 DCBILLY.MSG 4183 DCCAESAR.MSG 6887 DCCARNKD.MSG 529 DCCHCGRD.MSG 2001 DCCRAPS.MSG 65 DCCUSTMR.MSG 4592 DCDEREK.MSG 3173 DCFLICK.MSG 3857 DCFRANKI.MSG 5784 DCFRED.MSG 9006 DCG1GRD.MSG 1606 DCG2GRD.MSG 2214 DCGAMBLE.MSG 3414 DCGENGRD.MSG 411 DCJOEY.MSG 6961 DCLARA.MSG 9302 DCMAGGIE.MSG 3425 DCMARC.MSG 1267 DCMETROM.MSG 1272 DCMETZGE.MSG 14899 DCMOM.MSG 7609 DCORPHAN.MSG 1846 DCPENGRD.MSG 894 DCPETEY.MSG 4524 DCREBDOR.MSG 1762 DCREBECC.MSG 9331 DCREBGRD.MSG 866 DCRNSLVR.MSG 3179 DCRUNSLV.MSG 1513 DCSHEILA.MSG 2181 DCSLAVE.MSG 4802 DCSLAVER.MSG 891 DCSLVGRT.MSG 6610 DCSLVRUN.MSG 3282 DCSMITTY.MSG 7288 DCSTORY1.MSG 3205 DCSTORY2.MSG 2931 DCTHUG.MSG 484 DCTUBBY.MSG 2820 DCTUBFRI.MSG 4728 DCTYLER.MSG 8029 DCVIC.MSG 16361 DCVICGRD.MSG 6233 DENBUS1.MSG 704 DENBUS2.MSG 1772 DENRES1.MSG 1773 DEPOLV1.MSG 606 DIANNGRV.MSG 100 DIBONES.MSG 1733 DIBULBRD.MSG 2881 DICRATE.MSG 80 DIDADGRV.MSG 67 DIDIARY.MSG 1892 DILOCKET.MSG 1809 DIMOMGRV.MSG 65 DIREBBOK.MSG 350 DISTILL.MSG 1890 DOOR.MSG 14746 E ECABOLST.MSG 2551 ECARTHUR.MSG 2738 ECBANDIT.MSG 665 ECBDYGRD.MSG 620 ECBEDEMI.MSG 480 ECBESCOW.MSG 46 ECBESS.MSG 77 ECBHEAD.MSG 2665 ECBHUNTR.MSG 312 ECBLKHRO.MSG 653 ECBRIDGE.MSG 3590 ECCANBAL.MSG 181 ECCHILD.MSG 402 ECCLMJMP.MSG 211 ECCONCOR.MSG 109 ECCOWBMB.MSG 28 ECCRAZY.MSG 138 ECCVNGRD.MSG 691 ECCVNMST.MSG 2928 ECDOGMET.MSG 1837 ECELRON.MSG 381 ECELVPAT.MSG 1357 ECERIC.MSG 105 ECFARMER.MSG 1699 ECFRMKID.MSG 174 ECFRMWFE.MSG 341 ECFSHRMN.MSG 1597 ECGALAHA.MSG 413 ECGANGS.MSG 285 ECGRDTRM.MSG 372 ECGRUNDE.MSG 356 ECGUARD.MSG 527 ECHERMIT.MSG 931 ECHLYPPL.MSG 226 ECHOMEST.MSG 1569 ECHOMKID.MSG 174 ECHOMLES.MSG 357 ECHOMWFE.MSG 342 ECHUNTER.MSG 320 ECIRRAD.MSG 41 ECJOHN.MSG 105 ECJOSHUA.MSG 433 ECKAGA1.MSG 453 ECKAGA2.MSG 664 ECKAGA3.MSG 507 ECKAGA4.MSG 499 ECKAGA5.MSG 687 ECMEL.MSG 129 ECMELCHR.MSG 907 ECMELKID.MSG 579 ECMERCS.MSG 178 ECMOBSTR.MSG 574 ECMONSHN.MSG 318 ECMRCHNT.MSG 922 ECMSTAMY.MSG 212 ECMSTSTR.MSG 79 ECNOMAD.MSG 428 ECNOMCHF.MSG 1216 ECNOMSHA.MSG 2010 ECOUTCST.MSG 154 ECPARIAH.MSG 309 ECPATSY.MSG 106 ECPDOG.MSG 624 ECPROSPE.MSG 831 ECPRSGNG.MSG 324 ECRAIBOW.MSG 552 ECRAIDER.MSG 666 ECRANGER.MSG 1691 ECRAVPTY.MSG 2873 ECREDHRO.MSG 1343 ECROBIN.MSG 383 ECSCAVEN.MSG 341 ECSET.MSG 588 ECSIRLAU.MSG 341 ECSLAVE.MSG 150 ECSLAVER.MSG 475 ECSPAMMR.MSG 612 ECTANDI.MSG 1052 ECTINWOD.MSG 359 ECTLKMUT.MSG 524 ECTRADER.MSG 2793 ECTRAPPR.MSG 2138 ECTRAVLR.MSG 2736 ECUNIPAT.MSG 536 ECVLTPAT.MSG 752 ECWARPTY.MSG 339 ECWASH.MSG 5226 ECWHEON1.MSG 1036 ECWHRO1.MSG 1052 ECWHRO2.MSG 852 ECWILDER.MSG 87 ECYAKUZA.MSG 358 EISANMAP.MSG 93 ESENTRKS.MSG 118 ESMINCRT.MSG 847 ESPWRGEN.MSG 477 ETBATTLE.MSG 135 ETENTER.MSG 141 F FCBADGER.MSG 6200 FCBADPEA.MSG 3163 FCCHEMST.MSG 4695 FCCHIP.MSG 5225 FCCROCKE.MSG 4291 FCDAVEH.MSG 5910 FCDJOSH.MSG 2331 FCDOCKID.MSG 509 FCDOCSQA.MSG 944 FCDOKWRK.MSG 1231 FCDRAGON.MSG 7558 FCDRFUNG.MSG 7066 FCDRWONG.MSG 4156 FCELGRD.MSG 1421 FCELRIND.MSG 3112 FCFEMPNK.MSG 4325 FCFMATT.MSG 8629 FCGUDPEA.MSG 3138 FCGUNMER.MSG 2713 FCJUAVKI.MSG 9502 FCKENLEE.MSG 8508 FCLAOCHO.MSG 4340 FCLOGRD.MSG 853 FCLOPAN.MSG 7105 FCMALPNK.MSG 4117 FCMARC.MSG 4006 FCMERCHA.MSG 2328 FCNLUKE.MSG 2351 FCOZ7.MSG 7942 FCOZ9.MSG 7699 FCROCMAN.MSG 4104 FCRONMEY.MSG 4481 FCRYAN.MSG 1228 FCSHIGRD.MSG 776 FCSKIDS.MSG 1209 FCSLABTE.MSG 1679 FCSUZE.MSG 2102 FCTNKBAR.MSG 1041 FCTNKGMR.MSG 1029 FCTNKMER.MSG 987 FIPAPER.MSG 52 FSBIOSTA.MSG 2886 FSBRODOR.MSG 55 FSCHESTA.MSG 2163 FSELCOMP.MSG 2224 FSEMPTER.MSG 7622 FSFACE.MSG 8240 FSFOBDOR.MSG 168 FSFOBTER.MSG 669 FSPHYSTA.MSG 2019 FSTNKCMP.MSG 1242 G GCBRAIN.MSG 15907 GCFESTUS.MSG 16006 GCFOLK.MSG 6703 GCGORDON.MSG 9092 GCHANK.MSG 3712 GCHAROLD.MSG 17241 GCJEREM.MSG 3637 GCLENNY.MSG 15472 GCLUMPY.MSG 7186 GCPACOFF.MSG 7754 GCPERCY.MSG 5172 GCRDESK.MSG 3930 GCRGHOUL.MSG 2965 GCRGLOW.MSG 1691 GCRGUARD.MSG 3550 GCROBOT.MSG 251 GCSKEETR.MSG 14836 GCWOOZ.MSG 15486 GCWORSHP.MSG 1808 GCZAMOK.MSG 2806 GCZOMAK.MSG 2839 GECKJUNK.MSG 488 GECKPWPL.MSG 591 GECKSETL.MSG 499 GECKTUNL.MSG 502 GENERIC.MSG 13166 GSTERM.MSG 15214 GSVALVE.MSG 619 H HCAILEEN.MSG 2023 HCANT1.MSG 71 HCANT2.MSG 71 HCBNKGRD.MSG 2767 HCBRIAN.MSG 3848 HCCHAD.MSG 2800 HCCHEM.MSG 6119 HCCHUCK.MSG 1156 HCDAN.MSG 3885 HCDOC.MSG 7476 HCELMO.MSG 950 HCENCHA.MSG 3464 HCENCHB.MSG 1047 HCERIC.MSG 5673 HCFEMALE.MSG 4324 HCFRANCI.MSG 7802 HCFRANK.MSG 3592 HCGHOUL.MSG 4898 HCHENCH.MSG 1289 HCHUSWIF.MSG 1720 HCJACOB.MSG 8660 HCLIZ.MSG 4055 HCLUMPY.MSG 2367 HCMALE.MSG 4696 HCMANSON.MSG 4609 HCMARCUS.MSG 18397 HCMICKY.MSG 3075 HCMINERS.MSG 3404 HCMUTANT.MSG 3268 HCOLDGHL.MSG 1643 HCOUTFIT.MSG 7696 HCPHIL.MSG 6576 HCPROF.MSG 4157 HCRSUPER.MSG 2539 HCSCORP.MSG 855 HCSEYMOR.MSG 5556 HCSTEVE.MSG 6926 HCSULVAN.MSG 5578 HCSUPER.MSG 3313 HCTYPHON.MSG 9222 HCZAIUS.MSG 8720 HICAVEIN.MSG 111 HICONSOL.MSG 903 HIDEAD.MSG 429 HIMANHOL.MSG 61 翻訳済 HINOTE.MSG 498 HIPOWER.MSG 163 HIWELL.MSG 4448 HSPURIFY.MSG 592 HTBODY.MSG 150 HTCORPSE.MSG 62 HTFLIES.MSG 198 HTSECRET.MSG 53 I ICMERC.MSG 2145 ICMRCCPT.MSG 1471 ICSCOUT.MSG 416 IIPIT.MSG 184 IISAFE.MSG 3618 J K KCALDO.MSG 9068 KCARDIN.MSG 12992 KCATTEND.MSG 2710 KCBGIRL.MSG 3045 KCBHCUST.MSG 3167 KCBOB.MSG 11118 KCBUCK.MSG 2314 KCDUNTON.MSG 16999 KCGECKO.MSG 2383 KCGGCUST.MSG 3317 KCGNRATR.MSG 363 KCHILD.MSG 5040 KCITIZEN.MSG 4772 KCJENNY.MSG 7470 KCMAIDA.MSG 11904 KCRATGOD.MSG 212 KCROB.MSG 164 KCSAJAG.MSG 10118 KCSALLY.MSG 8692 KCSLIM.MSG 11427 KCSMILEY.MSG 6375 KCSULIK.MSG 28506 KCTORR.MSG 9564 KCTRAPR.MSG 4618 KCWUPASS.MSG 66 KCYELLOW.MSG 1350 KLACANYN.MSG 745 KLADWTWN.MSG 1759 KLAGRAZ.MSG 169 KLAMALL.MSG 736 KLATOXCV.MSG 1747 KLATRAP.MSG 737 KSBBOARD.MSG 3183 KSCORVEG.MSG 1202 KSTILL.MSG 386 KTGOO.MSG 1335 KTSMOKE.MSG 48 L M MBCLOSE.MSG 166 MCATKDOG.MSG 428 MCBALTHA.MSG 5726 MCBALWIF.MSG 462 MCBESS.MSG 1002 MCBUTCHR.MSG 1771 MCCHILD.MSG 3960 MCCORNEL.MSG 5772 MCDAVIN.MSG 4377 MCDTHCLW.MSG 87 MCFARREL.MSG 6600 MCGRISHA.MSG 12405 MCJO.MSG 20387 MCJOHNNY.MSG 3259 MCJONNY.MSG 3115 MCKARL.MSG 7131 MCKILDOG.MSG 76 MCLADDIE.MSG 1952 MCMIRIA.MSG 6798 MCPERSON.MSG 2660 MCPROTEC.MSG 747 MCROSE.MSG 8705 MCSBLBOY.MSG 1008 MCSLAG.MSG 802 MCSLGEXT.MSG 130 MCSLGGRD.MSG 1824 MCTRADER.MSG 1841 MCVEGEIR.MSG 7999 MIDCLRKS.MSG 203 MIGSTPRP.MSG 131 MILSTFND.MSG 100 MISHTRKS.MSG 113 MITOILET.MSG 60 MIWALSFE.MSG 239 MIWELL.MSG 239 MODMAIN.MSG 2546 MODSHIT.MSG 113 N NAVARRO.MSG 43 NC3MONTE.MSG 17699 NCACTRES.MSG 11001 NCALGERN.MSG 3684 NCANGBIS.MSG 14937 NCANGBRA.MSG 875 NCANOUNC.MSG 1200 NCBAND.MSG 2714 NCBARTEN.MSG 2077 NCBIGJES.MSG 21284 NCBILL.MSG 1277 NCBISGRD.MSG 9211 NCBISHOP.MSG 26185 NCBISMEN.MSG 12478 NCBITCH.MSG 1267 NCBOXER.MSG 3730 NCBOXFAN.MSG 6816 NCCASBOU.MSG 5922 NCCASPAT.MSG 9866 NCCHIWRI.MSG 9952 NCCHPBOY.MSG 4619 NCCHRWRI.MSG 9413 NCCODY.MSG 7089 NCCOMEDI.MSG 3989 NCCORBRO.MSG 24741 NCDRGDLR.MSG 4739 NCELDRID.MSG 13165 NCETHWRI.MSG 19125 NCEXSPOU.MSG 120 NCFLUFFE.MSG 12016 NCFTULLY.MSG 24668 NCHELI.MSG 2889 NCHOLLYF.MSG 1267 NCJIMMYJ.MSG 18674 NCJULES.MSG 36345 NCJUNKIE.MSG 18189 NCKEIWRI.MSG 6874 NCKITTY.MSG 15482 NCLABISH.MSG 29667 NCLILJES.MSG 24997 NCLLOYD.MSG 16799 NCMASON.MSG 18072 NCMCGEE.MSG 7825 NCMCKNEE.MSG 1366 NCMORMEN.MSG 13520 NCMYRGRD.MSG 7106 NCNIKKI.MSG 14453 NCORVILL.MSG 20068 NCPERSON.MSG 22264 NCPIMP.MSG 15035 NCPITBOS.MSG 10474 NCPITBOX.MSG 11107 NCPROSTI.MSG 61636 NCPRZFTR.MSG 158 NCRENESC.MSG 30052 NCRESEAR.MSG 10451 NCRICO.MSG 856 NCRNGGRL.MSG 27 NCSALMEN.MSG 8563 NCSALVAT.MSG 12877 NCSCIENT.MSG 3603 NCSHEB.MSG 1142 NCSLAVE.MSG 7987 NCSLOTS.MSG 13582 NCSTULIT.MSG 15291 NCTRAY.MSG 23931 NCTYSON.MSG 1181 NCWILLIE.MSG 1403 NCWRICHI.MSG 13714 NCWRIPLY.MSG 14284 NCWRITEE.MSG 11410 NEWR1.MSG 7683 NEWRVB.MSG 3122 NHMYRON.MSG 50040 NIABISSF.MSG 3177 NICATPW5.MSG 74 NICROSS.MSG 160 NIDERMAL.MSG 194 NIF2HINT.MSG 121 NIMCGSLT.MSG 5505 NIMEDICA.MSG 142 NIMRBSF.MSG 4177 NIMRSBSF.MSG 3614 NIOWRISF.MSG 2354 NIPRIGRV.MSG 715 NIRAIMAP.MSG 94 NITOILET.MSG 157 NIWRIDRS.MSG 267 NIWRIGRV.MSG 565 NIWRISTI.MSG 855 NTCAR1.MSG 64 NTCAR2.MSG 348 NTLYDROM.MSG 186 NTRICROM.MSG 82 O OBJ_DUDE.MSG 1311 OCARIEL.MSG 4902 OCBABDTH.MSG 209 OCDALIA.MSG 3621 OCDAR.MSG 1567 OCDAVE.MSG 5030 OCGORDON.MSG 4837 OCGORIS.MSG 13470 OCGRUNT.MSG 285 OCGRUTHA.MSG 11567 OCJIMMY.MSG 5931 OCJOSEPH.MSG 5444 OCJUL.MSG 2416 OCKERITH.MSG 3071 OCMATT.MSG 3193 OCSANDY.MSG 2471 OCTHEARN.MSG 1778 OCVALDIS.MSG 2616 OSCOMPTR.MSG 2580 OSVDRCMP.MSG 110 P PI8BALL.MSG 1696 Q QCBIRD.MSG 6473 QCCURLNG.MSG 14572 QCFRANK.MSG 2733 QCGENCIT.MSG 2124 QCGENGRD.MSG 2266 QCGENPRS.MSG 2819 QCGENSCI.MSG 2477 QCGRANIT.MSG 4214 QCMARTIN.MSG 6449 QCMURRAY.MSG 4899 QCPRSSEC.MSG 968 QCSECBOT.MSG 197 QHPRZRCH.MSG 20059 QIBSTDR1.MSG 286 QIPZLDOR.MSG 804 QIPZLTRM.MSG 235 QITURTRM.MSG 10581 QIWIRES.MSG 296 R RAIDERS1.MSG 290 RAIDERS2.MSG 299 RCASCGRD.MSG 4241 RCASCORT.MSG 15543 RCBETTE.MSG 5956 RCCAMINT.MSG 5541 RCCSHTND.MSG 363 RCDICK.MSG 10985 RCDRJOHN.MSG 23258 RCFANNIE.MSG 7771 RCFERN.MSG 2249 RCGAMBLE.MSG 2022 RCGENPES.MSG 4586 RCHAKES.MSG 3805 RCHOFFY.MSG 6362 RCJANE.MSG 9880 RCJOSH.MSG 7433 RCLOU.MSG 10662 RCMARGE.MSG 8821 RCMARION.MSG 17022 RCMCGREW.MSG 17945 RCMODJES.MSG 10839 RCNORD.MSG 1946 RCRATRAY.MSG 3122 RCROONEY.MSG 5075 RCSAVINE.MSG 4698 RCSTANWL.MSG 4685 RCVELANI.MSG 2248 RCWADE.MSG 4605 RCWANAMI.MSG 113 RNDBESS.MSG 177 RNDEXCOW.MSG 135 RNDTOXIC.MSG 51 S SCBGRD.MSG 713 SCBUSTER.MSG 3081 SCCARGRD.MSG 634 SCCARKID.MSG 1742 SCCARLSN.MSG 494 SCCGTGRD.MSG 697 SCCHEAT.MSG 1123 SCCOP.MSG 891 SCDOCJUB.MSG 4427 SCDOROTH.MSG 3917 SCDTHCLA.MSG 506 SCDUPPO.MSG 3512 SCDUSTY.MSG 1602 SCELISE.MSG 5211 SCENLONE.MSG 8197 SCFELIX.MSG 2355 SCFERGUS.MSG 2857 SCGGCAP.MSG 1031 SCGOND.MSG 427 SCGTEGRD.MSG 1486 SCGUNTHR.MSG 4360 SCHAL.MSG 1097 SCHENRY.MSG 5598 SCHOSS.MSG 1010 SCJOHN.MSG 606 SCKARL.MSG 3995 SCLENNY.MSG 1155 SCMERK.MSG 10604 SCMIKEY.MSG 1267 SCMIRA.MSG 5890 SCMRKGRD.MSG 463 SCOFJACK.MSG 4070 SCOSWALD.MSG 1342 SCPEAON.MSG 2293 SCRATCH.MSG 2531 SCRAWPAT.MSG 1651 SCROBO.MSG 1980 SCRONDO.MSG 660 SCSALBOB.MSG 3871 SCSHERIF.MSG 5356 SCSKEETE.MSG 5206 SCSLAVES.MSG 1415 SCSLVGRD.MSG 512 SCSLVOVR.MSG 3589 SCTOTO.MSG 262 SCVORTIS.MSG 4491 SCWESGRD.MSG 2004 SCWESTIN.MSG 5447 SCWRHAND.MSG 764 SHTANDI.MSG 14836 SICMPWES.MSG 139 SIDBAR.MSG 110 SIEXIT.MSG 160 SIFAKHLO.MSG 158 SIHISHOL.MSG 158 SIMSERUM.MSG 121 SIPAINT.MSG 98 SISHELF1.MSG 424 SISHELF2.MSG 425 SISHELF3.MSG 425 SISLVDOR.MSG 13661 SITERM.MSG 405 SIWESHOL.MSG 158 SPRTRP0.MSG 524 SSCOMP.MSG 217 SSCRPDOR.MSG 704 SSSIGN.MSG 1802 SSSTAT.MSG 243 T TEMPLATE.MSG 4010 U V VAULT13.MSG 118 翻訳済 VCAMAID.MSG 369 VCAMANDA.MSG 4134 VCANDY.MSG 17170 VCBARCIT.MSG 3939 VCBARKUS.MSG 12882 VCBARPAT.MSG 3089 VCCASIDY.MSG 15985 VCCHARLY.MSG 1847 VCCHET.MSG 1084 VCCITPRS.MSG 328 VCCONNAR.MSG 2938 VCCOUBAR.MSG 9564 VCCRTCIT.MSG 663 VCCRTGRD.MSG 531 VCCRTOUT.MSG 815 VCCURTIS.MSG 2286 VCDARROW.MSG 2831 VCDRTROY.MSG 22362 VCDWNBAR.MSG 10209 VCED.MSG 4552 VCFARREL.MSG 2805 VCFSMITH.MSG 413 VCGATGRD.MSG 6138 VCGENFAM.MSG 4239 VCGENVIL.MSG 418 VCGREG.MSG 9235 VCHARRY.MSG 1040 VCINGRD.MSG 3792 VCJOSHUA.MSG 184 VCKOHL.MSG 6425 VCLYNETT.MSG 60093 VCMACRAE.MSG 3595 VCMAINWK.MSG 15300 VCMCLURE.MSG 16760 VCMELIND.MSG 2969 VCMOORE.MSG 10855 VCMSMITH.MSG 3929 VCNANCY.MSG 13668 VCOLDJOE.MSG 2525 VCOUTPRS.MSG 457 VCRANDAL.MSG 8600 VCSKEEVE.MSG 10501 VCSLAV2.MSG 4035 VCSLAVE.MSG 4036 VCSTARK.MSG 18177 VCSTEVE.MSG 978 VCSUPGRD.MSG 4234 VCTYCOCL.MSG 52 VCTYCTYD.MSG 118 VCTYDWTN.MSG 48 VCTYVLT.MSG 45 VCURINE.MSG 1756 VCVLTGRD.MSG 3979 VCWALACE.MSG 18914 VCWRKCIT.MSG 3941 VIALOCOM.MSG 543 VIAUTDOC.MSG 1016 VICENCOM.MSG 12017 VIMEDCOM.MSG 5221 VIROCKS.MSG 262 VISHFT2B.MSG 939 VITEACH.MSG 508 VITERM.MSG 302 VIVLTDOR.MSG 732 W WCBRNBOT.MSG 4464 未翻訳 WCDOBBS.MSG 1322 未翻訳 WCSECBOT.MSG 340 未翻訳 WIBRKBRN.MSG 267 未翻訳 WIELVDOR.MSG 277 未翻訳 WIEVCDSK.MSG 158 未翻訳 WIHOWITZ.MSG 469 未翻訳 WIPASWRD.MSG 75 未翻訳 WIRETSCN.MSG 206 未翻訳 WSEMIT1A.MSG 671 未翻訳 WSTERM1A.MSG 2440 未翻訳 WSTERM1B.MSG 3759 未翻訳 WSTERM2A.MSG 3958 未翻訳 WSTERM2B.MSG 4089 未翻訳 WSTERM2C.MSG 1259 未翻訳 WSTERM3A.MSG 2797 未翻訳 WSTERM3B.MSG 7230 未翻訳 WSTERM3C.MSG 4187 未翻訳 WSTERM4A.MSG 571 未翻訳 WSTERM4B.MSG 2828 未翻訳 WSTERM4C.MSG 7558 未翻訳 X Y Z ZCBRAHMN.MSG 1747 未翻訳 ZCCRPDEL.MSG 4387 未翻訳 ZCLDTHCL.MSG 1228 翻訳済 ZCLMANTI.MSG 1225 未翻訳 ZCLRAT.MSG 1222 未翻訳 ZCLSCORP.MSG 1307 翻訳済 ZCSLAVE.MSG 0 未翻訳 ZI8BALL.MSG 2234 未翻訳 ZIBLKJCK.MSG 1813 未翻訳 ZIDCEGRL.MSG 6918 未翻訳 ZIGENGRV.MSG 9856 未翻訳 ZILOCKER.MSG 764 未翻訳 ZINUKE.MSG 323 未翻訳 ZISLOTS.MSG 9911 未翻訳 ZSDRVCAR.MSG 625 未翻訳 ZSWSIGN.MSG 436 未翻訳
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6335.html
作詞:The Egoistic Garden 作曲:The Egoistic Garden 編曲:The Egoistic Garden 歌:IA 翻譯:kyroslee alnair 被這一直在凝視着的 一片白色的 世界包圍起來 將那一定不論是誰 都應能實現願望的夢想 銘記於心中 觸碰到的傷痕 滲出憧憬 又再消失然後疼痛起來 如此勉強維持現狀 吶 在你眼中映現的景色 是怎樣閃耀的呢 以手指 描畫着 吶 我想得到普通的幸福 如此往那片小小天空 許願 但就連那一切 亦只是徒勞 流逝的季節 以及仍然靜止了的回憶 不斷遠去 彷徨走過那些不變的日子 不斷如此睡下去 為那般的未來(明天)感到擔憂 僅是將逐漸被奪去的 那虛無飄渺的感情 坦然地堆積起來 發出那道 彷似要撕裂似的聲音 吶 在你眼中映現的景色 此刻正鮮明地閃耀着 感覺永遠不會 從這夢境醒過來 對 成千繁星的閃爍光芒 彷似將一切解放 向渴望着的世界 踏出腳步 吶 彷似能接收到 你緩緩描繪出的燈火 向流星 許下願望 此刻 沿你臉頰流下的淚珠 以及滿佈夜空的光芒 然後我笑着 閉上了眼睛 alnair: 鶴一(α Gru / 天鶴座α)是天鶴座最亮的恆星。 鶴一有一個專名Alnair或Al Nair(有時寫作Al Na ir),來自於阿拉伯語al-nayyir [an-nai r],意為「最亮的」。該詞派生於鶴一的阿拉伯名稱al-Nayyir min Dhanab al-ḥūt (al-Janūbiyy),意為「屬於(南)魚(座)的尾巴的最亮的(恆星)」。 在20世紀中期的星曆表中,Alnair也是半人馬座ζ的專名。 在傳統阿拉伯天文中,鶴一和天鶴座β, δ, θ,ι,以及 λ都屬於南魚座。 ------引用wiki 鶴一 - 維基百科,自由的百科全書 2014.03.31 修改數處。
https://w.atwiki.jp/tutorial-memo/pages/12.html
Dialogs In wxPython you can use predefined dialogs or create your own dialogs. You can also create dialog based applications. The example shows a skeleton of a dialog based application in wxPython. ダイアログ wxPythonにおいて、あなたはあらかじめ定義されているダイアログを使ったり、自身でダイアログを作ることができる。 ダイアログベースのアプリケーションを作ることもできる。 (wxPythonにおいて)ダイアログベースのアプリケーションの骨格を示す。 1 #!/usr/bin/python 2 # simpledialog.py 3 4 import wx 5 6 class MyDialog(wx.Dialog) 7 def __init__(self, parent, id, title) 8 wx.Dialog.__init__(self, parent, id, title) 9 10 class MyApp(wx.App) 11 def OnInit(self) 12 dia = MyDialog(None, -1, "simpledialog.py") 13 dia.ShowModal() 14 dia.Destroy() 15 return True 16 17 app = MyApp(0) 18 app.MainLoop() Notice that you cannot resize the dialog window. The Destroy() method is necessary. It deletes the dialog from the memory. Otherwise, the script would not exit properly. 注意する点として、ダイアログウィンドウはリサイズできない。Destroy()関数も必要だ。Destroy関数はメモリーからダイアログを消去する。それがないと、そのスクリプトはちゃんと終了しないかもしれない。 There are two types of dialogs. Modal and modeless. Modal dialog does not allow a user to work with the rest of the application until it is destroyed. Modal dialogs are created with the ShowModal() method. Dialogs are modeless when called with Show(). モーダルダイアログとモードレスダイアログという二種類のダイアログがある。 モーダルダイアログはダイアログが消滅するまでそのアプリケーションをユーザーが操作するのを許さない。 モーダルダイアログはShowModal()関数で作成する。 Show()l関数が呼ばれた時はモードレスダイアログとなる。
https://w.atwiki.jp/idungvg/pages/37.html
ADL(A Piece of Soul + Dear Angel + Lourdes Anadem) り お ん(天奈) [A Piece of Soul] ttp //blog.livedoor.jp/amana しるふぃ [A Piece of Soul] ttp //yaplog.jp/luicie Reos.R [Dear Angel] ttp //reos.blog12.fc2.com Eisen [Dear Angel] ttp //www.eagle-net.ne.jp/~omoikane CD(Carpe Diem) 葉那瀬 [Carpe Diem] ttp //hanasakune.hp.infoseek.co.jp/ 秋 華 [Carpe Diem] ttp //tukidazo.hp.infoseek.co.jp/ SUMMER DAYS [Carpe Diem] ttp //blog.livedoor.jp/rokc makotoR [Carpe Diem] ttp //f49.aaa.livedoor.jp/~makotor/ NENE。 [Carpe Diem] ttp //omochi.poporin.net/ あっ [Carpe Diem] ttp //idun.client.jp/ †シャンテス† [Carpe Diem] ttp //blog.livedoor.jp/ashurum0502/ CMD(Cross Axis + Milky Cat s + Dangerous Friends) 烈 [Dangerous Friends] ttp //curuhome.cururu.jp/retu_ro Naftia [Dangerous Friends] ttp //blog.livedoor.jp/naf00_desperate ECニパ(Eternal_Moon + Crystals of Wind + (゚▽゚*)ニパッ + G.K.200X) 兎夜 [Eternal_Moon] ttp //blogs.dion.ne.jp/silver/ マァナ・エス [Crystals of Wind] ttp //yamana1980.hp.infoseek.co.jp/ Stefan [Crystals of Wind] ttp //tabasco130.blog12.fc2.com/ ΦヨロニパΦ [(゚▽゚*)ニパッ] ttp //blog.livedoor.jp/nipa/ EPA(EARTH DESIRE + Phoenix + Atlantis) seruferna [EARTH DESIRE] ttp //yaplog.jp/taromaru Phoenix戦記 ttp //ragnaphoenix.hp.infoseek.co.jp/ ユキ [Atlantis] ttp //www.geocities.jp/yukisamagj/ KAGO(喧嘩に来たぜ伊達男 + Abendsonne + Glorious Anthem + Obliterate) ぜろP- [Glorious Anthem] ttp //curuhome.cururu.jp/zerop last.. [Glorious Anthem] ttp //blog.livedoor.jp/kieyuku あんじゅー [Glorious Anthem] ttp //annjiru.exblog.jp S的 [喧嘩に来たぜ伊達男] ttp //blog.livedoor.jp/reset931/ 大樹 [Abendsonne] ttp //d.hatena.ne.jp/leich/ はにぃ [Abendsonne] ttp //honey821.blog19.fc2.com/ FromL(LapisHeart + Frei Flugel + Reincarnation + 鬼 + Mirage) ゆうまり [Reincarnation] ttp //blog.livedoor.jp/gekiama/ サラキア [LapisHeart] ttp //blog.drecom.jp/royal_panic 雪平 あやか [Frei Flugel] ttp //blog.livedoor.jp/ayaka1234 螺旋迷宮 [Mirage] ttp //blog.drecom.jp/rasen2/ Tori [LapisHeart] ttp //bocchin.seesaa.net/ QROD(RE IN FORCE + Die_Feen + ふにふに。 + Quatrefoil) ㌍メイト [RE IN FORCE] ttp //blog.livedoor.jp/panda1106/ ジョン・コナー [Quatrefoil] ttp //f56.aaa.livedoor.jp/~henrique クインたん [Quatrefoil] ttp //blog.livedoor.jp/asagiri1100/ SWATS(SeaLoungeGarden + WildCard + Per aspera ad astra + TIFF∀NY + Satisfaction) 玲瓏 [SeaLoungeGarden] ttp //air.ap.teacup.com/0717/ Fantasista [SeaLoungeGarden] ttp //blog.livedoor.jp/blacklist0530 スノゥ [TIFF∀NY] ttp //www2.tba.t-com.ne.jp/slateblue nibaru [TIFF∀NY] ttp //blog.drecom.jp/nibaru-k/ Trueno [satisfaction] ttp //blog.livedoor.jp/olive_village/ †クリストゥ† [WildCard] ttp //criss0810.blog16.fc2.com/ JEkyllY [Satisfaction] ttp //jekyll-style.com/weblog/ 赤猫MC(A.C.E. + 壁際賊 + Le-Chat + MOET CHANDON) アサキ [壁際賊] ttp //www.digipop.ne.jp/~grenier estera [壁際賊] ttp //tk4.dyndns.org/~estera hiero2 [MOET CHANDON] ttp //hielog.blog13.fc2.com/ クレ [MOET CHANDON] ttp //krypton.jp.land.to/ro/ †ゆたかん† [MOET CHANDON] ttp //blog.livedoor.jp/yutakan1/ ラスィ [MOET CHANDON] ttp //risfiele.blog8.fc2.com/ Cartis [MOET CHANDON] ttp //nagoya.cool.ne.jp/sleuf/main.htm ぽりん(ぽりんぴーす + Try-Tone + 聖刻騎士団) 嘘カナカナ [Try-Tone] http //blog.drecom.jp/datennshi/ レビーナ [ぽりんぴーす] http //rebi.exblog.jp/ 麻雀(激談死期 + dustbox + 倭寇) ZiNtEi [倭寇] ttp //www.doblog.com/weblog/myblog/30114 せしる。 [激談死期] ttp //blog.livedoor.jp/cecile7050 Ravoud [dustbox] ttp //blog.livedoor.jp/ravoud/ 他 psyche [Crociata] ttp //amrita.candypop.jp/crociata/ masagami [Crociata] ttp //rolog.blog12.fc2.com/ Nebula_ [Crociata] ttp //shirayuki.saiin.net/~kosmos/ Snowscape [Crociata] ttp //blog.livedoor.jp/bringash/ ソノラ ttp //sacrament-dream.web.infoseek.co.jp/ †空音† ttp //blog4.fc2.com/vividheart/ さくらそう ttp //blog.livedoor.jp/sakurasou0000/ ビシャモン ttp //blog.drecom.jp/daigoroucz/ さんだ ttp //thunder.netgamers.jp/ng/ 霧野 小春 ttp //hatokoso.hp.infoseek.co.jp/ Liber ttp //lowe.seesaa.net/ Fallenangel Rusifell [RAVENS] ttp //blog.drecom.jp/lsifell *Soon* [RAVENS] ttp //trapnest.jugem.cc 阿蒙 ttp //www.geocities.jp/hakuyaku_kyou 蒼天の光戦記 ttp //soutenn.fc2web.com/ Gold Fox [飛べない鳥] ttp //blog.livedoor.jp/bad_kind/ あすぱら [Infinity Fantasy] ttp //renanan.exblog.jp/ 雫菜 [Lead] ttp //hokoli.exblog.jp/ けんじどん [クロマティ高校] ttp //curuhome.cururu.jp/bakko Mint_aug [クロマティ高校] ttp //blog2.fc2.com/aug -ぁぃ- [クロマティ高校] ttp //blog.drecom.jp/lovetide ジュドー [クロマティ高校] ttp //pgr305.exblog.jp フリージア [クロマティ高校] ttp //blog.livedoor.jp/pentacle/ 柚胡 [クロマティ高校] ttp //caifa.blog21.fc2.com/ suissa [Emerald Garden Fete] ttp //blog.livedoor.jp/suissa/ 絆奈 [Emerald Garden Fete] ttp //smaragdos.blog19.fc2.com/ ☆暗光 りゅみ☆ [Emerald Garden Fete] ttp //urawa.cool.ne.jp/lumi-ec/ ウミゥ [Erotic LIP] ttp //www.geocities.jp/ore_cat/ killin [DIABOLOS] ttp //blog.drecom.jp/ro-uwanosora/ みまっち [聖魔装隊] ttp //mimatetsu.fc2web.com ミクトラン ttp //mikutoran.exblog.jp rained ttp //yaplog.jp/raineddd/ Hina"Angel" [一匹狼] ttp //yaplog.jp/infinite-hina/ 瑞樹 佳枝 [一匹狼] ttp //ten59.holybell.to/kaekae/ 衛 [一匹狼] ttp //yaplog.jp/mamomamorun/ neos [Rag-Time] ttp //neos.blog12.fc2.com/ Annerose [夜間非行隊] ttp //blog.drecom.jp/grunewald/ † えんじぇりんぐ † [┃┃¨╋┓] ttp //chikara0822.blog8.fc2.com/ ∮沙 紗∮ [┃┃¨╋┓] ttp //sasyasya777.blog8.fc2.com/ -Fif- [†Bloody Mary Soldier†] ttp //www.usamimi.info/~fiftteta/
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/19.html
ファイル数が621もあるので、ここの訳が中心になるかと思います。 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ファイル名 サイズ 状態 A ABEL.MSG 1607 翻訳済 ADYTOWNR.MSG 1610 済 AGATHA.MSG 6191 済 AGATHBED.MSG 295 翻訳済 AIRGRD.MSG 4765 済 AIRLOCK.MSG 199 翻訳済 ALAN.MSG 3220 済 ALEX.MSG 1658 済 ALLNONE.MSG 847 済 ALYA.MSG 1411 済 AMBER.MSG 5299 済 ANDREW.MSG 1369 済 ARADESH.MSG 26509 翻訳済 ARMOR.MSG 780 済 ARTIFACT.MSG 817 済 ASSBLOW.MSG 8016 翻訳済 AVERY.MSG 233 済 B BARFLY.MSG 526 済 barracus.msg 18609 済 BARRY.MSG 1148 済 Barter.msg 1122 済 BECA.MSG 1351 済 BGUARD.MSG 629 済 bill.msg 224 済 billy.msg 7484 済 bitsbob.msg 15992 済 blade.msg 971 済 blast.msg 468 翻訳済 blkrom.msg 473 翻訳済 blkroom.msg 473 翻訳済 bob.msg 11964 済 bobdoug.msg 420 済 bobsign.msg 513 済 bonebody.msg 384 済 bookcase.msg 958 済 Bosdoctr.msg 669 済 boslori.msg 8589 済 Boxguard.msg 610 済 brahmin.msg 393 済 brenden.msg 4996 済 BROELD.MSG 547 済 BROINVAD.MSG 1424 済 BULLBORD.MSG 734 済 BUTCH.MSG 42949 済 BVAIR.MSG 164 翻訳済 BVAIRL.MSG 164 翻訳済 BVCACHE.MSG 145 翻訳済 BVCORE.MSG 166 翻訳済 BVENT.MSG 269 翻訳済 BVLAD.MSG 562 翻訳済 BVLIB.MSG 265 翻訳済 BVLIVE.MSG 223 翻訳済 BVMEET.MSG 144 翻訳済 BVSTORE.MSG 142 翻訳済 BYCHRIS.MSG 1932 済 BYGREG.MSG 2900 済 BYMIKE.MSG 2329 済 C CABBOT.MSG 21912 済 CALDER.MSG 11750 済 CALEB.MSG 6170 済 CALLY.MSG 250 済 CARARRIV.MSG 178 済 CARCUST.MSG 1251 済 CARDRVR.MSG 7815 済 CARGRD.MSG 5156 済 CARVLEAD.MSG 6048 済 CATHSHOP.MSG 3798 済 CAVEWALL.MSG 304 済 CCVAN.MSG 1685 済 CHAIR.MSG 136 済 CHANTER.MSG 3048 済 CHARBODY.MSG 512 済 CHDGUARD.MSG 8026 済 CHDSCOUT.MSG 7310 済 CHEPSLOT.MSG 790 済 CHIDGAB.MSG 1255 済 CHIDINIT.MSG 1801 済 chidnite.msg 2458 済 chidscol.msg 2414 済 child.msg 3828 済 childmem.msg 6006 済 childrn1.msg 681 済 childrn2.msg 681 済 choctech.msg 4318 済 chuck.msg 10187 済 cindy.msg 3189 済 citizen.msg 1231 翻訳済 cleo.msg 8981 済 codedisk.msg 477 済 coke.msg 117 済 command.msg 3020 済 computer.msg 545 済 cook.msg 695 翻訳済 cookshel.msg 250 翻訳済 cooktabl.msg 255 翻訳済 corecomp.msg 728 済 cougar.msg 1000 済 cover.msg 582 済 cow.msg 542 済 crashbox.msg 154 済 crashrm.msg 288 済 creddoor.msg 504 済 crvndrvr.msg 14524 済 crvnenmy.msg 146 済 crvnteam.msg 638 済 curtis.msg 2266 翻訳済 D DAN.MSG 13506 済 DANE.MSG 20348 済 DANWIFE.MSG 656 済 DARL.MSG 14263 済 DARREL.MSG 14396 済 DCMUTANT.MSG 1355 済 DEAD.MSG 329 済 DEADBRO.MSG 996 済 DEADCOMP.MSG 76 済 DEADGUY.MSG 2785 済 DEALER.MSG 3026 済 DECKER.MSG 26441 済 DECKGRD.MSG 935 済 DEMETRE.MSG 15645 済 DEMOCLUE.MSG 1360 済 DEMOCOMP.MSG 1440 済 DEMOCRYP.MSG 2115 済 DEMODOG.MSG 706 済 DEMODOOR.MSG 472 済 DEMOFOOL.MSG 2118 済 DEMOGEN.MSG 2971 済 DEMOPEAS.MSG 1117 済 DEMOPHIL.MSG 2897 済 DEPFRY.MSG 2196 済 DESK.MSG 53 済 DIANA.MSG 2495 済 DIRTNAP.MSG 304 済 DISKA.MSG 335 済 DISKD.MSG 341 済 DOCLOCKR.MSG 1116 済 DOCWU.MSG 9052 済 DOG2.MSG 179 済 DOGMEAT.MSG 345 済 DOLGAN.MSG 2349 済 DOOR.MSG 922 済 DOORCODE.MSG 181 済 DRAGON.MSG 2654 済 DUC.MSG 2246 済 DUGAN.MSG 2518 済 E ELDER.MSG 1681 済 ELECDOOR.MSG 161 済 ELECTRAP.MSG 211 済 ELEVATR.MSG 159 済 EMITER1A.MSG 739 済 ENEMY.MSG 388 済 F FALCON1.MSG 6951 済 FARLI.MSG 669 済 FARMPART.MSG 434 済 FEARDARK.MSG 337 済 FEMFARMR.MSG 1517 済 FEVDISK.MSG 373 済 FGTCARVN.MSG 10830 済 FGTGARD.MSG 1899 済 FGTRTNVN.MSG 895 済 FIELDA.MSG 78 済 FIELDGEN.MSG 179 済 FIRE.MSG 5097 済 FISHRMAN.MSG 10385 済 FISHRSON.MSG 7100 済 FLARE.MSG 188 済 FLASH.MSG 2498 済 FLIP.MSG 2125 済 FLSUPMUT.MSG 1517 済 FOLGUARD.MSG 8316 済 FOLINIT.MSG 2681 済 FOLINVAD.MSG 1059 済 FOLSCHOL.MSG 1869 済 FOLSCOUT.MSG 8334 済 FOOTPRNT.MSG 165 済 FORCCOMP.MSG 256 済 FORCECON.MSG 107 済 FRANCIS.MSG 8671 済 FREEZER.MSG 287 済 FRUIT.MSG 194 翻訳済 FRY.MSG 7614 済 FRYSTUB.MSG 182 済 G GABRIEL.MSG 11090 済 GAMBLER.MSG 5695 済 GANGER.MSG 3327 済 GAR2.MSG 313 済 GARL.MSG 12459 済 GARRET.MSG 2659 済 GARY.MSG 1157 済 GASTRAP.MSG 275 済 GATEDEMO.MSG 3159 済 GDOOR.MSG 417 済 GENCHANT.MSG 2114 済 GENCHAT.MSG 7467 済 GENCOP.MSG 5697 済 GENDISK.MSG 886 済 GENERIC.MSG 2141 済 GENFGT.MSG 576 済 GENGAMBL.MSG 1828 済 GENGHOUL.MSG 2203 済 GENGLOW1.MSG 169 済 GENGRDA.MSG 405 済 GENGRDB.MSG 373 済 GENKNIGH.MSG 2090 済 GENLOCK.MSG 443 済 GENMERCA.MSG 1323 済 GENMERCB.MSG 1112 済 GENMUTAN.MSG 4045 済 GENPALA.MSG 2055 済 GENPALAD.MSG 2004 済 GENPALB.MSG 7210 済 GENRAID2.MSG 3688 済 GENRAIDB.MSG 368 済 GENRAIDR.MSG 3764 済 GENSARG.MSG 6246 済 GENSCRIB.MSG 2744 済 GENSKAG.MSG 1186 済 GENSKULZ.MSG 868 済 GENSUPR.MSG 2009 済 GENVAULT.MSG 5969 済 GHDEAD.MSG 0 済 GHDORGRD.MSG 1452 済 GHGENDED.MSG 501 済 GHGUARD.MSG 1599 済 GHKICK.MSG 247 済 GHOUL.MSG 1495 済 GHREFUGE.MSG 3938 済 GHRNDGRD.MSG 271 済 GHZERO.MSG 235 済 GIDEON.MSG 9513 済 GIZGUARD.MSG 2652 済 GIZMO.MSG 19249 済 GLO1WEAP.MSG 248 済 GLO3SUPL.MSG 248 済 GLO3WEP.MSG 675 済 GLO4SUPL.MSG 720 済 GLO4WEAP.MSG 2481 済 GLOBLDOR.MSG 13018 済 GLOBLELV.MSG 1027 済 GLOCABN.MSG 644 済 GLOCOMP.MSG 476 済 GLORDDOR.MSG 12951 済 GLOWCAGE.MSG 179 済 GLOWDESK.MSG 299 済 GLOWGEN.MSG 672 済 GLOWONE.MSG 387 済 GLOWPUMP.MSG 353 済 GLOWTABL.MSG 161 済 GLOYLDOR.MSG 13021 済 GLWALIEN.MSG 414 済 GLWBOX.MSG 612 済 GOODSLOT.MSG 900 済 GPWRTERM.MSG 17550 済 GRAFFITI.MSG 285 済 GRETCH.MSG 3272 済 GROUNDR.MSG 832 済 GUARD.MSG 921 翻訳済 GUARD2.MSG 349 済 GUARDEMO.MSG 2801 済 GUIDO.MSG 1478 済 GUNCACHE.MSG 453 済 GUNLOCK.MSG 72 済 GUNRNR.MSG 1266 済 GUNTHER.MSG 3419 済 GUSTOFER.MSG 5266 済 GWEN.MSG 2240 済 H HALLGRD.MSG 1444 済 HAROLD.msg 23237 済 HARRY.MSG 13329 済 HBETH.MSG 14773 済 HBILLIE.msg 7794 済 HBODGRD2.MSG 210 済 HCHDGRD.MSG 8548 済 HDTDN2UP.MSG 96 済 HDTVAULT.MSG 500 済 HEATHER.MSG 5562 済 HGENCVAN.MSG 4116 済 HGENFARM.MSG 1349 済 HGENGRD.MSG 1303 済 HHOOKER.MSG 7189 済 HICRAPS.MSG 954 済 HIGHELD.msg 10230 済 HIGHTOWR.MSG 2817 済 HJUSTIN.MSG 3741 済 HOTSPOT.MSG 656 済 HOUSCHAR.MSG 318 翻訳済 HTWRBOX.MSG 1822 済 HTWRGRD.MSG 1690 済 HTWRGRGE.MSG 1972 済 Htwrleon.msg 4249 済 Htwrrick.msg 3001 済 HTWRWIFE.MSG 569 済 HUBBER.MSG 929 済 HUBCAPTR.MSG 848 済 HUBCARVN.MSG 1705 済 HUBCOP.MSG 2291 済 HUBFLRCD.MSG 2359 済 HUBJAKE.MSG 3891 済 HUBPATNT.MSG 185 済 HUBPRIS.MSG 559 済 HUBSMITY.MSG 455 済 HUNTER.MSG 2159 済 HWMHOST.MSG 1491 済 I IAN.msg 21230 翻訳済 INVADED.msg 1313 済 INVADER.msg 179 済 INVGRD.msg 2971 済 IRWIN.msg 3593 済 ISMARC.msg 3842 済 IZO.MSG 293 済 J jain.msg 12456 済 jake.msg 4768 済 Jarvis.msg 2668 翻訳済 JASMINE.MSG 5023 済 jason.msg 6414 済 jchidmem.msg 4763 済 jennifer.msg 16738 済 jer.msg 10256 済 jerem.msg 10477 済 JNKSCOUT.MSG 745 済 JOBPOST.MSG 1066 済 jon.msg 10421 済 jtbob.msg 5645 済 jtgengrd.msg 4498 済 JTPEASNT.MSG 482 済 jtraider.msg 8259 済 julianna.msg 2827 済 JUNKDOG.MSG 578 済 JUNKIE.MSG 263 済 JUNKJAIL.MSG 752 済 JUNKPEAS.MSG 353 済 justin.msg 10191 済 K kane.msg 47911 済 katja.msg 21892 済 KENJI.MSG 467 済 KENNY.MSG 1436 済 keri.msg 13620 済 KILDOOR1.MSG 394 済 killian.msg 32134 済 KILLSAFE.MSG 574 済 KNIGHTA.MSG 849 済 KNIGHTB.MSG 1577 済 KRUPPER.MSG 935 済 kyle.msg 8155 済 L LADDER.MSG 518 済 LANCE.MSG 13810 済 LARRY.MSG 1499 済 LARS.MSG 10820 済 LARYKNIG.MSG 3020 済 LASHER.MSG 18244 済 LAURA.MSG 23746 済 LAZRTRAP.MSG 452 済 leader.msg 13792 済 lemmy.msg 9946 済 LENORE.MSG 1038 済 LEON.MSG 651 済 LIBCOMP.MSG 959 済 LIBRARY.MSG 216 済 LIVINGQ.MSG 147 翻訳済 LOCKER.MSG 274 済 loneraid.msg 6211 済 LOOKOUT.MSG 891 済 LORENZO.MSG 16840 済 LORRI.MSG 9358 済 LORRIAN.MSG 9571 済 LOSER.MSG 671 翻訳済 LOWCRAPS.MSG 855 済 LOXLEY.MSG 39577 済 LT.MSG 29851 済 LYLE.MSG 1849 済 M MACHIV.MSG 458 翻訳済 MACRAE.msg 5822 済 MADSCI.msg 8379 済 MANAGER.MSG 2039 済 MANGLED.MSG 223 済 MANHOLE.MSG 0 済 MARCELLE.MSG 7598 済 MARNEY.MSG 2210 済 MASTER.MSG 17019 済 MASTER1.MSG 679 済 MASTER2.MSG 675 済 Mathia.msg 3497 済 MAXSON.MSG 43330 済 MBENT.MSG 185 済 MBOUT2IN.MSG 814 済 MBSTRONG.MSG 649 済 MBVATS.MSG 613 済 MEANDER.MSG 1131 済 MEDIC.MSG 6107 済 MEDLAB.MSG 166 翻訳済 MEETING.MSG 221 翻訳済 MERCH1.MSG 3520 済 MERCHRD1.MSG 3520 済 MICHAEL.MSG 25750 済 MICHELLE.MSG 5156 済 MIKE.MSG 1548 済 MILES.MSG 8380 済 MINE.MSG 163 済 Missbro.msg 5950 済 MLCORIDR.MSG 2728 済 MLMED.MSG 1398 済 Mlops.msg 3629 済 Mlprison.msg 3745 済 MOATGRD.MSG 1651 済 MODREACT.MSG 482 済 MORBCOOL.MSG 747 済 MORBID.MSG 13436 済 MORPCOMP.MSG 1002 済 MORPH.MSG 22238 済 MRHANDYA.MSG 415 済 MRHANDYB.MSG 0 済 Mrhandyc.msg 2250 済 MSTMERCH.MSG 7618 済 MUTANT2.MSG 378 済 MUTANT3.MSG 150 済 MUTANT4.MSG 148 済 MUTANT5.MSG 148 済 MUTDISK.MSG 289 済 MUTEJAR.MSG 194 翻訳済 MUTFRUIT.MSG 56 済 MVAIRLOC.MSG 383 済 MVBSHELF.MSG 363 済 MVCOMP.MSG 1467 済 MVNEWS.MSG 242 済 MVNUKE.MSG 1374 済 MVRCRDOR.MSG 522 済 MVSCTSHF.MSG 275 済 N NDEBRIS.MSG 836 済 NEAL.MSG 5662 済 NEIL.msg 10166 済 NGARFRDG.MSG 352 済 Nh2ocomp.msg 2884 済 Nh2opump.msg 1887 済 NICOLE.msg 32370 済 O OBJ_DUDE.msg 76056 いつかは ODDWALL.MSG 148 済 OFFICER.msg 6872 済 ORFEO.MSG 688 済 OVER.msg 29887 済 P PALADINA.MSG 1068 済 PALADINB.MSG 834 済 PALADINC.MSG 961 済 PALGUARD.MSG 1860 済 PATRICK.MSG 6804 済 PAUL.MSG 5890 済 PCARGRD.MSG 1830 済 Peasantc.msg 2404 済 PEASANTD.MSG 983 済 PENSMELL.MSG 159 済 PERNPWR.MSG 557 済 PETER.MSG 2354 済 PETROX.MSG 3722 済 PHIL.MSG 3486 済 PLEASANT.MSG 716 翻訳済 POWERMUT.MSG 206 済 PRAYING.MSG 1028 済 PRISONR.MSG 2597 済 PSYCHIC.MSG 8673 済 Q QUARTERS.MSG 601 済 R Radio.msg 4452 済 RADIOCOM.MSG 603 済 RADSCORP.MSG 96 翻訳済 RAE.MSG 8087 済 Raidgrd.msg 3648 済 RAIDMAP.MSG 326 済 RAIDPRIS.MSG 1052 済 RATION.MSG 2878 済 RATPIT.MSG 96 翻訳済 RAZLO.MSG 13558 翻訳済 RAZOR.MSG 16785 済 RD1ALLN1.MSG 1950 済 RD1INIT.MSG 4714 済 RD1RMORY.MSG 1301 済 RD1SCRB1.MSG 1528 済 RDFALCON.MSG 4644 済 REBEL.MSG 4666 済 REGULATR.MSG 5740 済 REVULSE.MSG 2593 済 RHOMBUS.MSG 13557 済 Richie.msg 4658 済 RIPPPRIS.MSG 455 済 RNDCITY.MSG 545 済 RNDCOAST.MSG 1056 済 RNDDESRT.MSG 10020 済 RNDMTN.MSG 4238 済 Robctrl.msg 10015 済 ROBOT.MSG 350 済 Romero.msg 4285 済 ROOMGRD.MSG 882 済 ROPE.MSG 820 済 ROZBED.MSG 277 翻訳済 RUBCHIP.MSG 598 翻訳済 RUBCORE.MSG 274 済 RUFUS.MSG 1027 済 RUTGER.MSG 29782 済 S SALLY.MSG 974 済 SAMMAEL.MSG 5054 済 SAMMY.MSG 1252 済 SAMMY2.MSG 155 済 SARAH.MSG 2553 済 SAUL.MSG 9636 済 SBOKCASE.MSG 311 翻訳済 SCIROOM.MSG 104 済 SCRIBEA.MSG 1253 済 SCRIBEB.MSG 2033 済 SCRIBEC.MSG 450 済 SCSUPMUT.MSG 944 済 SDRESSER.MSG 289 翻訳済 SECDISK.MSG 363 済 SECDOOR.MSG 598 済 SEMICOMP.MSG 1678 済 SENTRYGN.MSG 1051 済 SET.MSG 27615 済 SETCOLER.MSG 858 済 SETDESK.MSG 275 済 SETDOOR.MSG 1574 済 SETDOOR1.MSG 468 済 SETGUARD.MSG 71 済 SETH.MSG 9933 翻訳済 SETH2.MSG 386 翻訳済 SETSCTDR.MSG 816 済 SHACK.MSG 156 翻訳済 SHADDESK.MSG 96 翻訳済 SHADYRUG.MSG 204 翻訳済 SHADYWST.MSG 3214 翻訳済 SHARK.msg 2886 済 SHERRY.MSG 10199 済 SID.MSG 2355 済 SINK.MSG 221 済 SINTHIA.MSG 9848 済 SKUMDOOR.MSG 437 済 SLAPPY.msg 3388 済 SLUMMER.MSG 37538 済 SMELL.MSG 77 済 SMITTY.MSG 4186 済 SMONE.MSG 1392 済 SMPRAY.MSG 989 済 SOPHIA.MSG 13480 済 SPECTATR.MSG 813 済 SSGUIDE.MSG 12069 翻訳済 SSRADSCO.MSG 132 翻訳済 SSWELL.MSG 556 翻訳済 STAPLE.MSG 4813 済 STIMPACK.MSG 0 済 STOREROM.MSG 83 済 SUPER.MSG 417 済 T TALIUS.msg 16162 済 TALUS.MSG 19889 済 TANDI.MSG 19182 翻訳済 TAYLOR.MSG 2042 済 TERM.MSG 1044 済 TERRY.MSG 1631 済 TGUARD.msg 3421 翻訳済 THERESA.MSG 13052 済 Thomas.msg 5361 済 THOMAS2.MSG 5517 済 THORNDYK.MSG 15169 済 THSUPMUT.MSG 2762 済 THUG.MSG 38 済 TOGGLE.MSG 378 済 TOLYA.MSG 3440 済 TRAPFLOR.MSG 394 済 TREAD.MSG 137 済 TRENT.MSG 6869 済 TRISH.MSG 7545 済 TROPHY.MSG 577 済 TROY.MSG 2982 済 TYCHO.MSG 23525 済 Tylier.msg 2741 済 U UNDRBED.MSG 100 翻訳済 UTHERN.MSG 4216 済 UZCHAIR.MSG 101 翻訳済 V V13COMP.MSG 558 済 V13DOOR.MSG 144 済 VALTCOMP.MSG 527 済 VALTCORE.MSG 119 済 VALTCTZN.MSG 691 済 VALTCUPL.MSG 2257 済 VALTGLO.MSG 261 済 VALTLEAV.MSG 379 翻訳済 VALTLOCK.MSG 106 済 VALTMED.MSG 269 済 VALTMEET.MSG 266 済 VALTMON.MSG 251 済 VALTOP.MSG 216 済 VALTSEC.MSG 181 済 VALTSTOR.MSG 254 済 VANCE.MSG 4372 済 VANHAG.MSG 2074 済 VASQUEZ.MSG 2977 済 VATALERT.MSG 467 済 VATSIGN.MSG 143 済 VATTEAM9.MSG 77 済 VATWARN.MSG 284 済 VBOOM.MSG 993 済 VBROKELV.MSG 420 済 VCOMPOP.MSG 738 済 VCONCOMP.MSG 8671 済 VCONDOOR.MSG 725 済 VICTOR.MSG 1659 済 VINNIE.MSG 7939 済 VIOLA.MSG 33312 済 VLASER.MSG 581 済 VMONOWIR.MSG 950 済 VPLASMA.MSG 568 済 VREE.MSG 17028 済 VREEDISK.MSG 320 済 VSGTEAM9.MSG 78 済 W WEAPSYS.MSG 112 済 WIFE.MSG 667 翻訳済 WMCARVN.MSG 10372 済 WMGROUP.MSG 653 済 WOMEN.MSG 335 済 WORKROOM.MSG 1466 済 WTRGRD.MSG 4760 済 WTRMGRD.MSG 1806 済 WTRTHIEF.MSG 2841 済 X Y YOURROOM.MSG 332 済 Z ZACK.MSG 1941 翻訳済 ZARK.MSG 21943 済 ZAX.MSG 16340 済
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/139.html
【Tags Agoaniki-P Len Miku Rin tH H】 Original Music Title HAKOBAKO PLAYER Music Lyrics written, Voice edited by アゴアニキP (Agoaniki-P) Music arranged by アゴアニキP (Agoaniki-P) Singers 初音ミク (Hatsune Miku), 鏡音レン (Kagamine Len), 鏡音リン (Kagamine Rin) Fanmade Promotional Videos Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by soundares): Sounds of water beating windows A rain-falls in this city Didn t want to get wet so This box cannot get out When I knew it, rain has just stopped The sun rise up in this city Because the sun was dazzling This box cannot get out So I won t hear voices around Held myself tightly and closed my eyes Got myself to laugh by distant things and Ran away, hid from big dreams I have been living going along with many people Yes, I do live In a far city, a distant place, Why can t I still change Now reaching hand out from inside the box too Even that bit of feeling s gone People s voices are going away The night come to this town Swallowed up bodily This box cannot get out So I won t be stained by colors around Held myself tightly and closed my eyes Got myself to laugh by distant things and Ran away, hid from big dreams I have been living going along with many people Yes, I am alive In a far city, a distant place, why can t I still change Now reaching hand out from inside the box too Even that bit of feeling s gone Those time I thought that way ...yes I had those time myself too Romaji lyrics (transliterated by Terme): mado wo utsu mizu no oto kono machi ni ame ga furu nureru no ga iya da kara kono hako ga de re masen ki ga tsuku to ameagari kono machi ni hi ga noboru taiyou ga mabushiku te kono hako ga de re masen mawari no koe ga kikoe nai you ni jibun wo gyutto dai te me o toji ta tooku no koto de waratte mise te ookina yume kara nige kakure ooku no hito ni awase te iki te ki mashi ta iki te i masu tooku no machi de hanare ta basho de doushite mada kaware nai no ka mou hako no naka kara te wo nobasu chotto no kimochi mo naku natta toozakaru hito no koe kono machi ni yoru ga kuru karada goto nomikoma re kono hako ga dere masen mawari no iro ni somara nai you ni jibun wo gyutto dai te me o toji ta tooku no koto de waratte mise te ookina yume kara nige kakure ooku no hito ni awase te iki te ki mashi ta iki te i masu tooku no machi de hanare ta basho de doushite mada kaware nai no ka mou hako no naka kara te wo nobasu chotto no kimochi mo naku natta sonna fuu ni kangae te i ta toki ga watashi ni mo ari mashi ta