約 6,068,025 件
https://w.atwiki.jp/mediasenterenglish/pages/16.html
Adoption of various media Although various media exist in a school library and it is mainly divided into three, a "pencil press", "audiovisual media", and "electronic media", the old school library has been managed mainly in case of a pencil press. However, it is also necessary for investigating hours of comprehensive learning etc. oneself and understanding to take in elements other than character media, such as audiovisual media and electronic media, in the education called for. Since it complains of audiovisual media and electronic media to vision or hearing, they can understand the contents for a short time. The contents which read a character over several times and can occasionally understand it at last may be able to understand by once. It is what is called "seeing is believing." In this media center, I am preparing three media abundantly so that a user may learn and it can use for amusement. Although there is the purpose, when there is no telling which media should be used, please speak to a nearby teacher-librarian. A teacher-librarian s role A teacher-librarian s work is mainly choosing media according to a student s needs, and teaching a student the method of use of media. Since judgment of information of corrigenda, choice, etc. are needed, a student enables it to use information by his judgment in the present information society by guiding the method of media use. In this center, at least one person always stations the teacher-librarian. Information gathering using media In the old school library, pencil presses, such as a newspaper currently kept in books or a library, were in the mainstream. When development and development of information machines and equipment in recent years produced various media, a school library will take in various media. However, in the conventional school library, the needs of the user who asks for collection of various information and dispatch cannot be met in the society computerized by the present altitude. On the present Internet, always new information is disseminated regardless of truth, and by a future information society, use of the Internet will become indispensable, when collecting information. In this media center, I have introduced the computer as a communication tool for performing collection of information, integration, and dispatch. The student can use a computer for favorite time fundamentally, and if there is a question, a teacher-librarian corresponds. This media center is aiming at a student s study and assistance of collection of information by introducing a computer. Moreover, since the power which makes judgment of the information which is needed in an information society of corrigenda, and choice is learned, a teacher-librarian teaches about the usage of media.
https://w.atwiki.jp/conlang_arka/
Arka is an a priori conlang (naturalistic artlang to be exact) with more than 15,000 words and its own conworld. It started in 1991 in Japan. It is known among conlangers in Japan but is little known abroad because sites on Arka are written in Japanese. We hope you will be interested in this language. It would be very helpful if anyone would inscribe Arka on a list of conlangs. Here is the official site in Enlgish (under construction). Please visit this site first. Introduction First of all, please watch an introduction anime of Arka and an introduction video of Arka in English(FLASH. 3.2 MByte). Features A priori vocabulary (more than 15,000 words) Detailed descriptions of basic words Online dictionary (Arka-Japanese dictionary) Etymological note(s) on every single word in its dictionary Unique characters and various fonts Literary and artistic expressions Affluent synonyms A constructed world (conworld) which was made for Arka Constructed cultures (concultures) associated with Arka Myth and history which are related to the conworld and etymologies of words Lexicon which reflects historical changes Influence from foreign languages Detailed notes on the conworld Instructional texts of Arka on the web Book of Xion , a novel where a high school girl summoned from Japan learns Arka Melidia , a novel written in Arka Calendar and almanac 366 colors related to the calendar (xistina) Usages of words based on linguistics A priori usages of words Complete grammar as if Arka were a natural language Games (Avelantis, a shooter game, for instance) Manga and anime Textbook with sound Constellations (The stars are from 100 constellations in this world) Philosophical thoughts Magic theory Paintings Musics Clothes Notes If you google for jinkougengo (人工言語) in kanji, you will find Arka on the page 1 (google Japan). We just want you to know it exists, so this site is not a textbook of Arka. What learners say is not always correct, so please do not ask them. You can only trust the following sites. The official site of Arka Arka-Japanese dictionary (The character code of Arka-Japanese dictionary is UTF-8) Conlinguistics Association(the association for conlinguistics) How to Make a Conlang (A website which tells "what a conlang is" and "how to make a conlang" in Japanese) Conlinguistics(A website which tells "the history of conlangs" in Japanese) First Guide to Esperanto (A beginners guide to Esperanto in dialogue) Japanese Edition .
https://w.atwiki.jp/ondating/pages/11.html
Online dating websites provide single men and women the opportunity to meet others in their area for casual dating. For lesbian singles, it can be easy to start a casual relationship online. All you need is to create an account on an online dating website and start browsing profiles of other members. How dating sites help lesbians to find a casual date Dating apps are often considered to be just for finding a partner for a serious relationship, but in reality, they can be used to find a casual date. Some dating apps advertise themselves as being the perfect choice when it comes to meeting someone for a one-night stand or casual relationship. Matchmaking services are not the only type of dating website that girls use when they want to quickly find someone with whom they can have some fun. There are also websites for meeting people who are looking for different things. For example, women who are looking for something short-term or long-term, or something that is more permanent. Dating platforms are a great way to meet people. Some of these services are exclusively for singles looking for their future spouse, while others are exclusively for finding a casual date. The latter kind of apps have largely contributed to the theory that dating is easier. With their intuitive design and straightforward interface, you don’t have to worry about what to say or how to behave on yourfirst date. The only thing you need is to start a ‘magic’ matchmaking process. Why do many people stick to casual relationships? Casual dating online for singles is almost a new norm in modern society. It s an alternative to traditional dating that is not only less time-consuming but also more convenient. There are several advantages to this new way of meeting people, but there are also cons to it. Casual dating is becoming more common than ever, mainly because of the rise of online dating services. People who are single and looking for love use these platforms to meet someone new. These online dating sites are now generally regarded as ‘more fun’ than traditional dating methods, but there are some cons to using online dating as well. Online dating is an excellent way to make connections between people who would otherwise never come into contact with each other. It provides an opportunity for people all over the world to find their perfect match without having to make a lengthy commute. The most popular forms of online dating include matchmaking websites, as well as local singles groups that use social media platforms like Facebook or even Craigslist. Advantages and disadvantages Dating can be very exciting during the first stages. However, it can also be very frustrating and disappointing. Let’s have a look at some pros and cons of casual dating online for single lesbians. The Pros - More freedom to express yourself freely without any fear of rejection or disapproval. You are able to get to know people even if you are shy or not confident enough in your own skills. - More chances of meeting someone who has the same interests as you do. - You are less likely to feel pressured into something or get trapped in a relationship that doesn t work for you because casual dating is more about having fun and meeting new people than finding a serious partner for life. The Cons - There is always the risk of getting hurt emotionally when someone rejects you or if you discover that they don t share your interests after having invested time into the new connection. - It does not provide the stability that some people might be looking for when they are in search of love or when they want to settle down with someone.
https://w.atwiki.jp/lanikaihairyotsuya/pages/2.html
!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http //www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd" html xmlns="http //www.w3.org/1999/xhtml" xml lang="ja" lang="ja" head meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" / title MENU | LANIKAI. HAIR | ラニカイ ヘアー /title link rel="stylesheet" href="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/themes/Lanikai_2/style.css" type="text/css" / link rel="shortcut icon" href="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/themes/Lanikai_2/favicon.ico" / !-- All in One SEO Pack 2.2.6.2 by Michael Torbert of Semper Fi Web Design[266,311] -- meta name="description" content="※価格は税抜き表示となっております。" / link rel="canonical" href="http //www.lanikaihair.jp/menu/" / !-- /all in one seo pack -- link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="LANIKAI. HAIR | ラニカイ ヘアー » MENU のコメントのフィード" href="http //www.lanikaihair.jp/menu/feed/" / script type="text/javascript" window._wpemojiSettings = {"baseUrl" "http \/\/s.w.org\/images\/core\/emoji\/72x72\/","ext" ".png","source" {"concatemoji" "http \/\/www.lanikaihair.jp\/shop\/wp-includes\/js\/wp-emoji-release.min.js?ver=4.2.5"}}; !function(a,b,c){function d(a){var c=b.createElement("canvas"),d=c.getContext c.getContext("2d");return d d.fillText?(d.textBaseline="top",d.font="600 32px Arial","flag"===a?(d.fillText(String.fromCharCode(55356,56812,55356,56807),0,0),c.toDataURL().length 3e3) (d.fillText(String.fromCharCode(55357,56835),0,0),0!==d.getImageData(16,16,1,1).data[0])) !1}function e(a){var c=b.createElement("script");c.src=a,c.type="text/javascript",b.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(c)}var f,g;c.supports={simple d("simple"),flag d("flag")},c.DOMReady=!1,c.readyCallback=function(){c.DOMReady=!0},c.supports.simple c.supports.flag||(g=function(){c.readyCallback()},b.addEventListener?(b.addEventListener("DOMContentLoaded",g,!1),a.addEventListener("load",g,!1)) (a.attachEvent("onload",g),b.attachEvent("onreadystatechange",function(){"complete"===b.readyState c.readyCallback()})),f=c.source||{},f.concatemoji?e(f.concatemoji) f.wpemoji f.twemoji (e(f.twemoji),e(f.wpemoji)))}(window,document,window._wpemojiSettings); /script style type="text/css" img.wp-smiley, img.emoji { display inline !important; border none !important; box-shadow none !important; height 1em !important; width 1em !important; margin 0 .07em !important; vertical-align -0.1em !important; background none !important; padding 0 !important; } /style link rel= stylesheet id= jetpack-subscriptions-css href= http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/plugins/jetpack/modules/subscriptions/subscriptions.css?ver=4.2.5 type= text/css media= all / link rel= stylesheet id= contact-form-7-css href= http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/plugins/contact-form-7/includes/css/styles.css?ver=4.1.2 type= text/css media= all / link rel= stylesheet id= easingslider-css href= http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/plugins/easing-slider/css/easingslider.min.css?ver=2.2.1.1 type= text/css media= all / link rel= stylesheet id= jetpack-widgets-css href= http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/plugins/jetpack/modules/widgets/widgets.css?ver=20121003 type= text/css media= all / script type= text/javascript src= http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-includes/js/jquery/jquery.js?ver=1.11.2 /script script type= text/javascript src= http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-includes/js/jquery/jquery-migrate.min.js?ver=1.2.1 /script script type= text/javascript src= http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/plugins/easing-slider/js/jquery.easingslider.min.js?ver=2.2.1.1 /script script type= text/javascript src= http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/plugins/google-analyticator/external-tracking.min.js?ver=6.4.9 /script link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" title="RSD" href="http //www.lanikaihair.jp/shop/xmlrpc.php?rsd" / link rel="wlwmanifest" type="application/wlwmanifest+xml" href="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-includes/wlwmanifest.xml" / meta name="generator" content="WordPress 4.2.5" / link rel= shortlink href= http //wp.me/P4zAXB-e / style type="text/css" .recentcomments a{display inline !important;padding 0 !important;margin 0 !important;} /style !-- Google Analytics Tracking by Google Analyticator 6.4.9 http //www.videousermanuals.com/google-analyticator/ -- script type="text/javascript" window.google_analytics_uacct = "UA-53472244-1"; /script script type="text/javascript" var analyticsFileTypes = [ ]; var analyticsSnippet = enabled ; var analyticsEventTracking = enabled ; /script script type="text/javascript" var _gaq = _gaq || []; _gaq.push([ _setAccount , UA-53472244-1 ]); _gaq.push([ _addDevId , i9k95 ]); // Google Analyticator App ID with Google _gaq.push([ _trackPageview ]); (function() { var ga = document.createElement( script ); ga.type = text/javascript ; ga.async = true; ga.src = ( https == document.location.protocol ? https //ssl http //www ) + .google-analytics.com/ga.js ; var s = document.getElementsByTagName( script )[0]; s.parentNode.insertBefore(ga, s); })(); /script /head body class="page page-id-14 page-template page-template-custom-noside page-template-custom-noside-php" div id="container" div id="head" div id="logo" a href="http //www.lanikaihair.jp/" img src="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/themes/Lanikai_2/images/top_lanikai.jpg" alt="LANIKAI. HAIR | ラニカイ ヘアー" / /a /div /div div id="menu" ul id="globalnavi" li id="navi1" a href="http //www.lanikaihair.jp/shop/" title="HOME" /a /li li id="navi2" a href="http //www.lanikaihair.jp/shop/menu/" title="MENU" /a /li li id="navi3" a href="http //www.lanikaihair.jp/shop/access" title="ACCESS" /a /li li id="navi4" a href="http //www.lanikaihair.jp/shop/staff" title="STAFF" /a /li li id="navi5" a href="http //www.lanikaihair.jp/shop/contact" title="CONTACT" /a /li li id="navi6" a href="http //www.lanikaihair.jp/shop/sitemap" title="SITEMAP" /a /li /ul /div div id="content_no_side" p img class="alignnone size-full wp-image-24" src="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2014/04/menu_title.jpg" alt="MENU" width="78" height="18" / /p p a href="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2015/01/images.jpg" img class="alignnone wp-image-258" src="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2015/01/images.jpg" alt="images" width="245" height="224" / /a a href="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2015/01/9277b2358cd5be3e8ada93c16a9cf0a0.jpg" img class="alignnone size-medium wp-image-255" src="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2015/01/9277b2358cd5be3e8ada93c16a9cf0a0-300x225.jpg" alt="ドール_R" width="300" height="225" / /a a href="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2015/01/f81fd2e4c52864042852c112ce927ae2.jpg" img class="alignnone wp-image-247" src="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2015/01/f81fd2e4c52864042852c112ce927ae2.jpg" alt="ダウンロード" width="154" height="228" / /a /p p a href="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2014/04/lanikai_web_price.jpg" img class="alignnone size-full wp-image-123" src="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2014/04/lanikai_web_price.jpg" alt="Price" width="850" height="200" / /a /p p a href="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2015/08/11.jpg" img class="alignnone wp-image-507" src="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2015/08/11.jpg" alt="11" width="219" height="210" / /a a href="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2015/05/8e09af98.jpg" img class="alignnone wp-image-408" src="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2015/05/8e09af98.jpg" alt="8e09af98" width="265" height="183" / /a a href="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2015/04/SPA_image-1024x642.jpg" img class="alignnone wp-image-343" src="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2015/04/SPA_image-1024x642-300x188.jpg" alt="SPA_image-1024x642" width="335" height="210" / /a /p p a href="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2014/04/lanikai_web_price_002.jpg" img class="alignnone size-full wp-image-122" src="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2014/04/lanikai_web_price_002.jpg" alt="price_002" width="850" height="200" / /a /p p ※価格は税抜き表示となっております。 /p p a href="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2015/01/images-2.jpg" img class="alignnone wp-image-246" src="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2015/01/images-2.jpg" alt="images (2)" width="74" height="93" / /a a href="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2015/01/f81fd2e4c52864042852c112ce927ae21.jpg" img class="alignnone wp-image-251" src="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2015/01/f81fd2e4c52864042852c112ce927ae21.jpg" alt="ダウンロード" width="78" height="87" / /a a href="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2015/01/f81fd2e4c52864042852c112ce927ae22.jpg" img class="alignnone wp-image-261" src="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2015/01/f81fd2e4c52864042852c112ce927ae22.jpg" alt="ダウンロード" width="82" height="82" / /a a href="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2015/02/product_wave.jpg" img class="alignnone wp-image-293" src="http //www.lanikaihair.jp/shop/wp-content/uploads/2015/02/product_wave-198x300.jpg" alt="product_wave" width="89" height="135" / /a /p /div div id="foot" p Copyright © LANIKAI. HAIR | ラニカイ ヘアー, All Rights Reserved.Created by a href="http //cask-s.net/" target="_blank" Cask-Strength /a /p /div /div /body /html script src="http //stats.wordpress.com/e-201549.js" type="text/javascript" /script script type="text/javascript" st_go({v ext ,j 1 2.9.3 ,blog 67588903 ,post 14 ,tz 9 }); var load_cmc = function(){linktracker_init(67588903,14,2);}; if ( typeof addLoadEvent != undefined ) addLoadEvent(load_cmc); else load_cmc(); /script
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/711.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 "Tabloid Tidbits Schoolgirl sex sellers use codes for carnality"「タブロイド面白短編:女子学生売春婦たちはセックスのために暗号を使う」 ソースロンダリングの概要と発見された経路共通経路 Tokyomango から転載 Textually.org から転載 経路が謎 まったく別経路 拡散状況 関連ページ "Tabloid Tidbits Schoolgirl sex sellers use codes for carnality" 「タブロイド面白短編:女子学生売春婦たちはセックスのために暗号を使う」 (2008年1月26日配信) IkebLURV1700Yukichi2JC1 At first glance, the above looks like nothing more than gobbledygook, but Nikkan Gendai (1/23) says it s actually an elaborate code used by a schoolgirl prostitute ring cops broke up this week. IkebLURV1700Yukichi2JC1 一目見ると、上記はわかりにくい専門用語以外の何ものでもないが、日刊ゲンダイ(1月23日号)は言う、それは実は、警察が今週解散させたある女子学生売春仲間(組織)により使われていた、巧妙な暗号の1つである。 Saitama Prefectural Police have already taken into custody five schoolgirls ranging from junior high school to high school pupils, accusing them of breaking the Matchmaking Site Regulation Law by running a bulletin board offering sexual services performed by junior high and elementary school girls. 埼玉県警はすでに中学生から高校生までの5人の女子学生を拘束(補導)した、中学生と小学生の少女たちによる性的サービスを提供する掲示板を使い出会い系サイト規制法違反として彼女たちを告発した。 More arrests are expected. さらに逮捕者が出ると予想される。 "Prefectural police are poised to arrest a 6th grade schoolgirl who was using this site," an investigation insider tells Nikkan Gendai. "I think it s probably the first time that an elementary school pupil has been arrested for breaking this law." 「県警はこのサイトを使っていたある6年生の女子小学生を逮捕(補導)する用意ができている、」と捜査関係者が日刊ゲンダイに言う。「この法律の違反によって逮捕(補導)される最初の小学生になると思う。」 About 80 percent of those who accessed the site are believed to have been pedophiles or those fixated with young girls. But the posts on the bulletin board were nearly all written in code. そのサイトにアクセスしていた約80%の人たちは幼児性愛者または少女病的執着者であると考えられている。しかし、その掲示板に投稿されたのほとんどすべては暗号で書かれていた。 Standard procedure was for the first two characters used to resemble the name of a well-known and easily identifiable place, so the above message would have been referring to Tokyo s Ikebukuro entertainment district. 標準的な手順は、最初の2文字はよく知れたそして簡単に特定できる場所名を表すように使われる、よって、上記のメッセージは東京の池袋歓楽街を示しているのであろう。 A heart mark -- or, as in the above case, the letters "LURV" -- signifies the girl s willingness to have sex, the lowbrow tabloid says, adding the next four numbers were the time, according to the 24-hour clock, that she would be able to meet. 1つのハートマーク - または、上記の場合は、文字”LURV” - は少女か喜んでセックスしてくれるということを表す、と低脳タブロイド紙は言う、次に4つの数字は、彼女が会える、時刻を、24時間表記で付け加える。 Yukichi refers to Yukichi Fukuzawa, the man whose face appears on the 10,000 yen note. The number immediately following his name designates how many 10,000 yen notes the girl is seeking to supply carnal services. 諭吉は福沢諭吉(その男性の顔は1万円札に印刷されている)を示す。彼の名前の直後に続く番号はその少女は肉体的サービスをするにあたって求めている1万円札の枚数を指示する。 JC, meanwhile, is code for Joshi Chugakusei, the Japanese word for junior high schoolgirl. Elementary schoolgirls, incidentally, are "JS" for Joshi Shogakusei, while "JK" stands for Joshi Kosei, or high school girl. The number after the code letters indicates the grade the girl is in. 一方、JCはJoshi Chugakusei(女子中学生にあたる日本語)を示す暗号である。女子小学生は、ついでに紹介すれば、"JS"でありJoshi Shogakuseiを示す、一方、"JK"はJoshi Koseiまたは女子高校生を表す。その暗号文字の後の番号はその少女の学年を示す。 " IkebLURV1700Yukichi2JC1, then, stands for a message meaning First year junior high schoolgirl, can meet for love in Ikebukuro from 5 p.m. with sex costing 20,000 yen," sex business writer Atsushi Tashiro tells Nikkan Gendai. "If there is a heart mark in a girl s mail, it s code for saying that she s willing to have sex for money. If there s a heart mark and a number nearby it in any mails a girl sends, parents should suspect that she s selling her body." それでIkebLURV1700Yukichi2JC1が示すメッセージの意味は「女子中学1年生、セックス代2万円込みで池袋で午後5時から会える、」とセックスビジネス関係作家タシロ アツシ氏は日刊ゲンダイに言う。「もし、少女のメッセージのハートマークがあれば、その暗号は彼女がお金のためにセックスすることを望んでいることを言っていることである。もし、少女が送るあらゆるメールの中に、ハートマークとその近くに番号があれば、両親は彼女は身体を売っていると疑うべきである。」 (By Ryann Connell) (Mainichi Japan) January 27, 2008 ### 2008年1月26日配信 (未登録記事) Tabloid Tidbits Schoolgirl sex sellers use codes for carnality http //www.crnjapan.com/abuse/aarticles/2008/en/20080122-educ_board_sex_network_tokyo.html Tabloid Tidbits Schoolgirl sex sellers use codes for carnality The Mainichi Shimbun (WaiWai) January 27, 2008 Source http //mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20080126p2g00m0dm010000c.html 納品:7/25 ソースロンダリングの概要と発見された経路 解説された暗号例である "IkebLURV1700Yukichi2JC1" で追跡しました。 Tokyomango の段階で、一次ソースは消えています。事件の詳細は曖昧になり、暗号例の解読が文章の中心になります。 さらに、Textually.org の段階で、MDN の名前さえ消え去り、暗号解読と使用目的だけが一人歩きを始めます。 舞台は出会い系サイトであったはずなのに、タイトルにSMS(ショートメッセージサービス)という表記さえ出現します。 詳細は以下をご覧ください。 共通経路 (2008/01/23) 日刊ゲンダイ ↓ (2008/01/27) MDN waiwai "Tabloid Tidbits Schoolgirl sex sellers use codes for carnality" http //mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20080126p2g00m0dm010000c.html 日本語の表示された携帯電話の写真あり? ↓ (2008/01/31) Tokyomango "Text Msg Code for "I m a Japanese School Girl Selling Sex"" http //www.tokyomango.com/tokyo_mango/2008/01/text-msg-code-f.html MDN のリンクあり 大幅に要約 日本語の表示された携帯電話の写真もコピー http //www.tokyomango.com/tokyo_mango/images/2008/01/31/20080126p2g00m0dm008000p_size5.jpg ↓ (2008/02/01) Textually.org "Text Msg Code for "I m a Japanese School Girl Selling Sex"" http //www.textually.org/textually/archives/2008/02/018877.htm Tokyomango のリンクあり Tokyomango から転載 (2008/02/01) Cell Packages "Text Msg Code for “I’m a Japanese School Girl Selling Sex”" http //cellpackages.com/text-msg-code-for-im-a-japanese-school-girl-selling-sex.html Tokyomango のリンクあり (2008/02/01) 文化レベルが高すぎます "IkebLURV1700Yukichi2JC1" http //d.hatena.ne.jp/itoshiki/20080201/p2 Tokyomango のリンクあり (2008/02/01) ShakeWellBeforeUse "Txtshorthand used to sell underage sex" http //www.shakewellbeforeuse.com/2008/02/txtshorthand_used_to_sell_unde.php Tokyomango のリンクあり 日本の女子高生らしい下半身の写真あり http //www.shakewellbeforeuse.com/images/200405327-001.jpg (2008/02/02) Tambayan.ph "Japanese school girls using codes for selling sex" http //www.tambayan.ph/2008/02/02/japanese-school-girls-using-codes-for-selling-sex/ MDN のリンクあり Tokyomango のリンクあり 日本語の表示された携帯電話の写真もコピー http //www.tambayan.ph/wp-content/uploads/2008/02/kanji-mobile.jpg (2008/02/02) Ring-Weekly Mobile Phone News "Japanese School Girls Using SMS Codes To Sell Sex" http //ring-weekly.blogspot.com/2008/02/japanese-school-girls-using-sms-codes.html Tokyomango のリンクあり タイトルに SMS 追加 内容に SMS 追加 (2008/02/05) ISIS-Inc. Technically, it s about Sex "As ET once said "Be Good"" http //phalligator.blogspot.com/2008/02/as-et-once-said-be-good.html Tokyomango のリンクあり (2008/02/05) Cowboy Caleb "Jap Prostitution Ring Secret Mobile Code Dilemma" http //cowboycaleb.liquidblade.com/index.php/archives/2008/02/05/jap-prostitution-ring-secret-mobile-code-dilemma/ 日本語の表示された携帯電話の写真もコピー http //farm3.static.flickr.com/2004/2243610734_2ed4c52468.jpg (2008/02/29) FEPY "Text Msg Code for “I’m a Japanese School Girl Selling Sex”(title unknown)" http //www.fepy.com/text-msg-code-for-im-a-japanese-school-girl-selling-sextitle-unknown-3505.html MDN のリンクあり Tokyomango のリンクあり 日本語の表示された携帯電話の写真もコピー http //www.tokyomango.com/tokyo_mango/images/2008/01/31/20080126p2g00m0dm008000p_size5.jpg (2008/03/01) mani.lv "Хайтек-проституция" http //www.mani.lv/ikeblurv1700yukichi2jc1/ Tokyomango のリンクあり ロシア語に翻訳 (2008/03/01) vr-maniac "Хайтек-проституция" http //vr-maniac.livejournal.com/2008/03/01/ Tokyomango のリンクあり ロシア語に翻訳 ↓ (2008/08/08) Пессимистические заметки "Хайтек-проституция" http //www.liveinternet.ru/community/lj_vr_maniac/post82218679 Tokyomango のリンクあり ロシア語に翻訳 Textually.org から転載 (2008/01/31) My Mobile Bar "Make your Japanese school girl fantasy come true with just an SMS" http //www.mymobilebar.com/make_your_japanese_school_girl_fantasy_come_true_with_just_an_sms.html Textually.org のリンクあり タイトルに SMS 追加 日本の女子高生らしい写真もコピー http //mymobilebar.com/wp-content/uploads/2008/01/312121008275.jpg (2008/02/01) IntoMobile "Make your Japanese school girl fantasy come true with just an SMS" http //www.intomobile.com/2008/02/01/make-your-japanese-school-girl-fantasy-come-true-with-just-an-sms.html Textually.org のリンクあり タイトルに SMS 追加 日本の女子高生らしい写真もコピー http //images.intomobile.com/wp-content/uploads/2008/02/japskoolgirlsmssex.jpg ↓ (2008/02/01) Phones Review "Japanese school girls arrested for prostitution ring Ads sent via SMS texts" http //www.phonesreview.co.uk/2008/02/01/japanese-school-girls-arrested-for-prostitution-ring-ads-sent-via-sms-texts/ Textually.org のリンクあり IntoMobile のリンクあり タイトルに SMS 追加 内容に SMS 追加 日本の女子高生らしい写真もコピー http //www.phonesreview.co.uk/wp-content/phoneimages/2008/02/japskoolgirlsmssex.jpg (2008/02/01) Movilae "Fantasías sexuales vía SMS en Japón" http //www.movilae.com/2008/02/01/fantasias-sexuales-via-sms-en-japon Textually.org のリンクあり タイトルに SMS 追加 内容に SMS 追加 日本の女子高生らしい写真もコピー http //www.movilae.com/wp-content/uploads//2008/02/japskoolgirlsmssex.jpg スペイン語に翻訳 ↓ (2008/02/01) BlogdeMoviles.com.ar "Fantasías sexuales por SMS en Japón" http //www.blogdemoviles.com.ar/fantasias-sexuales-por-sms-en-japon/ Textually.org のリンクあり タイトルに SMS 追加 内容に SMS 追加 日本の女子高生らしい写真もコピー http //www.blogdemoviles.com.ar/wp-content/uploads/2008/02/japskoolgirlsmssex.jpg スペイン語に翻訳 (2008/11/13) EastAsiaFair "Now available through sms sex" http //www.eastasiafair.com/2008/11/13/now-available-through-sms-sex/ Textually.org のリンクあり タイトルに SMS 追加 日本の女子高生らしい写真もコピー http //www.onigirifair.com/wp-content/uploads/2008/11/onigiri004-now-available-through-sms-sex-c-300x200.jpg 経路が謎 modemlooper Sorry the post you looking for did not exist or already removed by author http //modemlooper.com/files/japanese-school-girl-sex-cell-phone.html リンク元はすでに消えています。 ↓ (2008/02/05) Hot Diggity Blog "Japanese Schoolgirl Cell Phone Prostitution Ring" http //snagwiremedia.com/hotdiggityblog/2008/02/japanese-schoolgirl-cell-phone.html 謎なヤマンバの写真を追加 http //snagwiremedia.com/hotdiggityblog/2008/02/05/sexy-japanese-schoolgirls-thumb-500x375.jpg (2008/02/05) Sexologia.net "Estudiantes japonesas venden sexo por SMS" http //www.sexologia.net/05-02-2008/noticias/estudiantes-japonesas-venden-sexo-por-sms タイトルに SMS 追加 内容に SMS 追加 日本の女子高生らしい写真もコピー http //www.sexologia.net/wp-content/uploads/japon.jpg 日本語の表示された携帯電話の写真もコピー http //www.sexologia.net/wp-content/uploads/lurv.jpg スペイン語に翻訳 ↓ (2008/02/08) Femenino.info "Estudiantes japonesas venden sexo por SMS" http //www.femenino.info/08-02-2008/sexologia/estudiantes-japonesas-venden-sexo-por-sms Sexologia.net のリンクあり タイトルに SMS 追加 内容に SMS 追加 日本の女子高生らしい写真もコピー http //www.femenino.info/wp-content/uploads/japon.jpg 日本語の表示された携帯電話の写真もコピー http //www.sexologia.net/wp-content/uploads/lurv.jpg スペイン語に翻訳 (2008/09/13) Japan-mod.Fr "5 élèves arrêter pour prostitution" http //www.japan-mod.fr/news-japon-culture-0-238-eleves-arreter-pour-prostitution.html http //japan-mod.eu/news-japon-culture-0-238-eleves-arreter-pour-prostitution.html フランス語に翻訳 内容に SMS 追加 日本の女子高生らしい写真もコピー http //www.japan-mod.fr/img/image/jap_pros.jpg ↓ (2008/09/16) MANGAS-ANIME "5 élèves arrêter pour prostitution" http //mangas-anime.superforum.fr/japon-f91/5-eleves-arreter-pour-prostitution-t2292.htm Japan-mod.Fr のリンクあり フランス語に翻訳 内容に SMS 追加 日本の女子高生らしい写真もコピー [[http //www.japan-mod.fr/img/image/jap_pros.jpg] まったく別経路 (2008/01/23) 日刊ゲンダイ ↓ (2008/01/27) MDN waiwai "Tabloid Tidbits Schoolgirl sex sellers use codes for carnality" http //mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20080126p2g00m0dm010000c.html ↓ (2008/02/03) Asianoffbeat "Japanese Schoolgirl Sex Sellers Use Codes for Carnality" http //www.asianoffbeat.com/default.asp?Display=1476 ↓ (2008/02/05) The Grand Narrative "Japanese Schoolgirl Sex Codes" http //thegrandnarrative.wordpress.com/2008/02/03/japanese-schoolgirl-sex-codes/ ↓ (2008/02/05) East Windup Chronicle "Japanese Schoolgirl Sex Codes" http //eastwindupchronicle.com/japanese-schoolgirl-sex-codes/ 拡散状況 AsianOffbeat http //www.asianoffbeat.com/default.asp?Display=1476 CRNジャパン(日本の子供の人権ネットワーク) http //www.crnjapan.com/abuse/aarticles/2008/en/20080122-educ_board_sex_network_tokyo.html 全文コピー。ページ上の3件目 Nigihara http //www.nigihana.com/forum/showthread.php?t=6961 WaiWai Archive http //www.mainichiwaiwai.com/waiwai/2008/01/20080127.php 英語サイト 部分転載:http //asiahaha.com/index.php/japanese-schoolgirl-sex-sellers-use-codes-for-carnality/ 部分転載:http //www.fepy.com/text-msg-code-for-im-a-japanese-school-girl-selling-sextitle-unknown-3505.html http //referenceblog.canalblog.com/archives/2008/01/27/8402489.html 部分転載:http //www.textually.org/textually/archives/2008/02/018877.htm 部分転載:http //www.tokyomango.com/tokyo_mango/2008/01/text-msg-code-f.html http //www.ultimate-fighter.ca/Forum/viewtopic.php?pid=160037 http //worldofschoolgirls.com/main/index.php?option=com_content task=view id=13 Itemid=1 jrocknyc 部分転載:http //jrocknyc.blogspot.com/2008/02/elaborate-code-used-by-schoolgirl.html Blogger:その他 部分転載:http //ring-weekly.blogspot.com/2008/02/japanese-school-girls-using-sms-codes.html Blogger http //kristonikkolo.blogspot.com/2008/02/jaapani-koolitdrukute-mobiilne-seksiri.html http //magnaverse.blogspot.com/2008/02/teeny-boppers-peddling-thier-ass-joshi.html 海外ブログ http //sonletay.vox.com/library/post/schoolgirl-sex-sellers-use-codes-for-carnality.html 南アフリカドメイン http //mybroadband.co.za/vb/archive/index.php/t-107354.html (*1) PeterCH High school girl panties are like the IN thing among chikans (perverts) in Japan and Korea. I dunno bout China, it has repressive laws regarding that sort of stuff. It s pretty doff I think but some girls make a lot of dough selling their Sailor-fuku uniforms and panties to these bura-sera shops. If that keeps them away from prostitution, it s probablya good thing. Since we re talking all this tabloid stuff here, here s more sensationalism "Karate teacher uses below the black belt skills to master schoolgirl seduction" http //mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20080221p2g00m0dm019000c.html "Tabloid Tidbits Schoolgirl sex sellers use codes for carnality" http //mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20080126p2g00m0dm010000c.html 関連ページ AsianOffbeat Blogger Blogger:その他 CRNジャパン(日本の子供の人権ネットワーク) Japanese Style Noodles Nigihara WaiWai Archive WaiWaiの記事を転載した英語サイト:A WaiWaiの記事を転載した英語サイト:F WaiWaiの記事を転載した英語サイト:M WaiWaiの記事を転載した英語サイト:R WaiWaiの記事を転載した英語サイト:T jrocknyc シーファーが日本を児童ポルノ大国呼ばわりした原因 ソースロンダリング 海外ブログに記事が及ぼした影響
https://w.atwiki.jp/testlink/pages/35.html
!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "DTD/xhtml1-transitional.dtd" !-- Japanese Translated by Testing Engineer s Forum (TEF) in Japan, Working Group of TestLink Japanese Translation Project -- html xmlns="http //www.w3.org/1999/xhtml" lang="jp" head !--20070421 - franciscom - using basehref smarty var to build right URLs BUGID 93 - 20050910 - fm--- meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" / meta http-equiv="Content-language" content="jp" / meta name="author" content="Martin Havlat" / meta name="copyright" content="GNU" / meta name="robots" content="NOFOLLOW" / title TestLink Help Content /title link rel="stylesheet" type="text/css" href="{$basehref}{$smarty.const.TL_THEME_CSS_DIR}tl_docs.css" / /head body {assign var="dummy" value="lib/general/show_help.php?locale=$locale help="}{assign var="help_launcher" value="$basehref$dummy"} h1 Help 目次 /h1 div id="menu" a href="javascript window.close();" class="tlButton" 閉じる /a a href="javascript history.back();" class="tlButton" 戻る /a /div ul li a href="{$help_launcher}glosary" 用語集 /a /li li a href="{$help_launcher}testproject" テストプロジェクト /a /li li a href="{$help_launcher}metrics" 結果とメトリクス /a /li li a href="{$help_launcher}shortcuts" ショートカット /a /li li a href="{$help_launcher}execMain" テスト実行 /a /li li a href="{$help_launcher}execFilter" テスト実行 - フィルター /a /li li a href="{$help_launcher}printFilter" テスト仕様フィルター /a /li li a href="{$help_launcher}testPlan" テスト計画 /a /li li a href="{$help_launcher}userRights" ユーザ権限 /a /li /ul h1 Instruction pages /h1 ul li a href="{$help_launcher}keywordsAssign" キーワード割り当て /a /li li a href="{$help_launcher}executeTest" テスト実行 /a /li li a href="{$help_launcher}planTesters" テスト計画 - テスター追加 /a /li li a href="{$help_launcher}planAddTC" テスト計画 - テストスイートにテストケース追加 /a /li li a href="{$help_launcher}planOwnerAndPriority" テスト計画 - 優先度 /a /li li a href="{$help_launcher}testSetRemove" テスト計画 - テストスイートからテストケース削除 /a /li li a href="{$help_launcher}planOwnerAndPriority" テスト計画 - 所有権 /a /li li a href="{$help_launcher}browseResults" テストレポートとメトリクス /a /li li a href="{$help_launcher}tcEdit" テスト仕様 - 編集 /a /li li a href="{$help_launcher}tcPrint" テスト仕様 - 印刷 /a /li li a href="{$help_launcher}tcSearch" テスト仕様 - 検索 /a /li /ul /body /html
https://w.atwiki.jp/ondating/pages/10.html
Many people are looking for casual dating partners. Casual dating is a type of dating that usually happens without much planning. It typically involves one night stands, friends with benefits, and other types of short-term relationships. Some people say that the best way to find a casual date partner is to just go out and meet someone you re attracted to that you know you d like to sleep with. Others claim it s better to go on an online dating site or apps. While others suggest social gatherings, parties, bars, clubs, restaurants, grocery stores and other public places where people might be looking for casual dates. The Importance of Finding the Right Casual Dating Partner It is important to find the right casual dating, because there are many options available. People have different preferences when it comes to dating. Some prefer serious relationships, others prefer occasional dates with no commitments, while some want just a hook up. The good thing about casual dating is that people can take things at their own pace and find someone compatible for them. The downside of casual dating is that people are more likely to get hurt emotionally because the other person might not be interested in any kind of commitment or they might not even show up on the date. The other downside is that people will often feel guilty for finding someone who they can have fun with instead of focusing on finding a serious relationship partner. Finding the right casual dating partner can be difficult. However, there are many ways to get to know someone casually before you commit to anything serious. The best way to find a suitable casual date is by looking for someone who shares mutual interests with you. It will make the interaction more natural and you ll enjoy it more, too. What to Look for in a Casual Dating Partner When we are looking for a casual date partner, we should look for someone who is physically attractive to us and has a sense of humor. One way to get to know someone is by having a casual date. This means that there are no strings attached and you can get to know the person outside of the context of work or school. Casual dating partners must have specific attributes in order to suit your needs. If you want to have a fun, enjoyable evening on a casual date, then there are certain attributes that you should look for in your partner. It s not necessary to find someone who is like you, and it may be more fun and less awkward if you focus on finding someone with different interests. That way, they can show you new things and teach you about what they like to do in their free time. Anyway, you ll likely want to find someone who has similar values. Tips for Successful Casual Dating Online There are numerous ways to find a date, but the easiest and most convenient way is through dating apps. Here are some tips for finding a date on dating apps. 1. Upload photos of yourself from your profile. If one has no pictures up, it may be hard for others to see what they would be looking at when they went on a date with them. 2. Complete the bio - fill in as much information as possible about oneself and what they re looking for in a partner, including height and weight requirements if there are any. 3. Have someone else take photos of you if you don t know how to do it well or just prefer not to take selfies - this will ensure that the pictures are flattering and not awkward-looking shots taken from below your chin or something like that! When it comes to finding a date, there are so many options available. But, if you don t want to go to a bar and wait around for someone, you can try online dating. What is the Different between Hooking up and Casual Dating? Hooking up is different than casual dating because of the level of commitment and intimacy. Casual dating is more of a committed relationship where you are in a committed relationship but you are not yet ready to be in one. A hookup can be anything from making out to sexual intercourse. It may last only a few minutes or hours and doesn’t always involve exchanging names or contact information. Research has shown that there is no correlation between hookups and mental health, but casual dating will last longer than just one night. There appears to be an inverse correlation between casual dating frequency and mental health, meaning that the more often they date, the better their mental health will be.
https://w.atwiki.jp/trivia-mike/pages/1655.html
漫画作りなどアイデアにいい参考資料です。なんなりと参考ください! ああ?肉調理だ! 肉は赤身が安いいらしいぞ! 肉です、なんなりと ご覧ください!! *狩 http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/001118.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/002116.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/003115.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/004113.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/005115.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/006115.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/007115.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/008115.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/009115.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/010115.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/011117.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/012113.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/013110.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/014110.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/015108.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/016108.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/017104.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/018100.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/01993.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/02090.jpg れ http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/02182.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/02278.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/02369.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/02468.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/02562.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/02661.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/02742.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/02839.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/02936.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/03036.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/03137.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/03036.jpg http //img.eromangacafe.com/wp-content/uploads/2015/10/03232.jpg 東方くすぐり漫画 fille la plus chatouilleuse du monde にくりん3 肉33秒から所々 陸奥足アイスぬ http //touch.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium illust_id=46502026 https //m.youtube.com/watch?v=mPhHTJgDE8g 1352 38 閲覧数40395 陸奧足アイス by darkmaya(小黑蜘蛛) on 2014年10月12日 04 19 タグすき! * 長門 * 艦これ * 雪風 * 時津風 * 陸奥 裸足裏 尻神様 長陸奥 ぬ ワレアオバ 裸足 https //yukialice.wordpress.com/2008/07/27/ 2008年 7月 27日 ゆき☆あり 13歳が食べ頃なんじゃね? アリーチェとマリ ちなみにアリスは15歳だ、 2008年のことだあああ くすぐり落書きまとめその5 by 寺信氏 on 2016年2月7日 02 45R-18 落書きまとめ。くすぐりフェチ用。 タグすき! *R-18 *くすぐり 制服裸足 ロリ 廃墟のダクトんハマったん 上か19番目くう下か2番目ぬ http //touch.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga illust_id=55137062 無題 by 蛋壳桑 on 2016年11月8日 17 44オリジナル タグすき! *オリジナル *女の子 *制服 *水 *セーラー服 *制服裸足 *少女 *魅惑のふともも 濡れ透け http //touch.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium illust_id=59857374 春菜肉 まとめ3 by 山本鈴木 on 2016年6月7日 22 08 久しぶりに描いたものまとめましたー。 ・To loveる より 西連寺春菜 ・艦これ より 吹雪 ・FGO(Fate/Grand Order) より エレナ・ブラヴァツキー ・グラブルのアイドルマスターシンデレラガールズコラボ より 渋谷凛 となってます。 いつもたくさんの評価とスタンプありがとうございます!! http //touch.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium illust_id=57278668 [1] くすぐりの奇術 会員制のマジックショーでくすぐられる女高生。 分割調理9解 ぬ 【驚愕】中国人教師が日本の小学生を見て赤面「日本と中国の凄絶な格差は明らかだ・・」 「生涯忘れられない光景を見た・・・」 サムネが肉写 https //m.youtube.com/watch?v=mPhHTJgDE8g http //touch.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga illust_id=58683157 http //touch.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga illust_id=58683095 女肉九体解調理 ○http //touch.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium illust_id=60217743 ハロウィン2012 ハロウィンに魔女の肉を調理しよ! ハロウィン2012 by kosal on 2012年10月28日 00 49 ハロウィン2012 タグすき! *ハロウィン2012 *Halloween2012 くすぐり 奇術 エジ肉ぬ分割SILVAN 15/5/2016 SLICE MAN WITH WOMAN!!! マグロ調理か!、 小学生 ガイドミー! 小学生 の 14 が ネット 上 で いじめ を 受け た こと が ある と 回答 ---- http //www.niigataken-rofukukyo.com/files/2012/08/20120806-1.jpg ---- 搜狐母婴ぬん发现孩子手淫,家长怎么办? - 搜狐母婴 对了,说到这里,你看到我把“手淫”这个词换成“自慰”了,建议你以后也不要用“手淫”这个词,可能有助于改变你对这件事的态度。一个人,在完全不损害任何其他人利益情况 ... ---- www.aljanad.net 援軍を送る分には見えない。 マッサージをするというわけでも使用すると肌荒れやニキビの原因はさまざまで洗顔をやめた方が増えているのだ。 ---- http //aljanad.net/wp-content/uploads/2016/09/itowokashi.jpg 咲夜を調理す http //touch.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium illust_id=57416778 9期いりゅん https //m.youtube.com/watch?v=0SHMsYg9wdo ジャンク調 http //sp.nicovideo.jp/watch/sm18672339 肉食べよ http //touch.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium illust_id=56852377 肉叩 https //m.youtube.com/watch?v=gVWzsZW8yFU https //m.youtube.com/watch?v=U0mcN81Wme8 ぷちとぽいAnimes Tickling http //souljah01.deviantart.com/art/Puzzle-364935361 http //souljah01.deviantart.com/art/major-award-281505759 http //orig07.deviantart.net/cc79/f/2012/025/6/9/major_award_by_souljah01-d4nln8f.jpg 人名人物?検索-moogry オプション券 人名人物?検索 ... オプション券」の画像検索結果 ... http //pbs.twimg.com/media/CYLRTdPUwAAwLM4.jpg souljah01.deviantart.com major award by souljah01 on DeviantArt major award by souljah01 jan 25 2012 in digital art 3 dimensional art characters female DeviantArt DeviantArt More Like lauren leg butchered by souljah01 http //orig02.deviantart.net/e947/f/2012/024/1/b/the_reason_by_souljah01-d4ng0ju.jpg https //www.google.co.jp/search?q= hl=ja tbm=isch tbs=rimg Celt2czLCXUbIkAa6UKq770emAvuhBLHRLWG0WyB1gs5gc5Hfa-DOrCmWRjNzvWoFBAi-SYsTOPIiRR65PGYPNNGBLhJF7IqtDEQKhIJGulCqu-9HpgROoB2NRRUjfkqEgkL7oQSx0S1hhF0pfHeTxxEUCoSCdFsgdYLOYHOEVz6G-VmJB9RKhIJR32vgzqwplkRJaGwwEduLjYqEgkYzc71qBQQIhGGkLcyydIXWCoSCfkmLEzjyIkUEZcV2N9mOdSYKhIJeuTxmDzTRgQR1bsomlXVUgMqEgm4SReyKrQxEBEUgAh5KCR6OQ%3D%3D tbo=u ved=0ahUKEwj_zryI6NXQAhVGgLwKHZ1MCn0QuIIBCAo#hl=ja tbm=isch tbs=rimg CTLr1k74mpGqIkAoABX5YWfEdgp6CUGCtXyqY8UBi--ju9vpsLPyH7WqrYqfw9AX-4NXSzqH7uhmN3ThZg-h1lrRVpYIQs_1NWelEKhIJKAAV-WFnxHYRrIgwJTAg2fgqEgkKeglBgrV8qhE4NyJP6t5v1yoSCWPFAYvvo7vbEY_1LJl_1kenOuKhIJ6bCz8h-1qq0R-r9cJDb5HOEqEgmKn8PQF_1uDVxG0_1lRLwYfGzSoSCUs6h-7oZjd0EQ2WXe4p-hhiKhIJ4WYPodZa0VYRjLdXn5e_1jtEqEgmWCELPzVnpRBGwnF7EpUX2Vg%3D%3D imgrc=ip_D0Bf7g1fc4M%3A 幽霊と鬼遊2 https //m.youtube.com/watch?v=PyHpwqaiUJw https //www.google.co.jp/search?q= hl=ja tbm=isch tbs=rimg Celt2czLCXUbIkAa6UKq770emAvuhBLHRLWG0WyB1gs5gc5Hfa-DOrCmWRjNzvWoFBAi-SYsTOPIiRR65PGYPNNGBLhJF7IqtDEQKhIJGulCqu-9HpgROoB2NRRUjfkqEgkL7oQSx0S1hhF0pfHeTxxEUCoSCdFsgdYLOYHOEVz6G-VmJB9RKhIJR32vgzqwplkRJaGwwEduLjYqEgkYzc71qBQQIhGGkLcyydIXWCoSCfkmLEzjyIkUEZcV2N9mOdSYKhIJeuTxmDzTRgQR1bsomlXVUgMqEgm4SReyKrQxEBEUgAh5KCR6OQ%3D%3D tbo=u ved=0ahUKEwj_zryI6NXQAhVGgLwKHZ1MCn0QuIIBCAo#hl=ja tbm=isch tbs=rimg CTLr1k74mpGqIkAoABX5YWfEdgp6CUGCtXyqY8UBi--ju9vpsLPyH7WqrYqfw9AX-4NXSzqH7uhmN3ThZg-h1lrRVpYIQs_1NWelEKhIJKAAV-WFnxHYRrIgwJTAg2fgqEgkKeglBgrV8qhE4NyJP6t5v1yoSCWPFAYvvo7vbEY_1LJl_1kenOuKhIJ6bCz8h-1qq0R-r9cJDb5HOEqEgmKn8PQF_1uDVxG0_1lRLwYfGzSoSCUs6h-7oZjd0EQ2WXe4p-hhiKhIJ4WYPodZa0VYRjLdXn5e_1jtEqEgmWCELPzVnpRBGwnF7EpUX2Vg%3D%3D imgrc=ip_D0Bf7g1fc4M%3A 幽霊と鬼遊1 https //m.youtube.com/watch?v=6wGIQWpR3lY マグ 【C91】委員長はくすぐって欲しい【サンプル】 by 森ぐる太 ✨三日目タ54a on 2016年12月4日 12 33R-18オリジナル 12月31日開催コミックマーケット91参加いたします! タ-54a 『Berry!16』にてお待ちしております。 今回はくすぐり陵辱シリーズとは少し違ったお話になっております。 もう一冊頑張って作ってますので詳細はまた後日! 委託予約開始いたしました~ とらのあな様http //www.toranoana.jp/mailorder/article/04/0030/47/84/040030478400.html メロンブックス様https //www.melonbooks.co.jp/detail/detail.php?product_id=191777 タグすき! R-18 くすぐり オリジナル 魅惑の谷間 足の壁くすぐり学圓足の壁 チラ Fetish Comic Fetish Palace 2 by Kidetic on 2016年7月19日 23 21オリジナル Language ENGLISH The fetishist ghost was unmasked! But Cleo and Zack cannot decipher the symbol written on the map they discovered. It s the time Cleo chooses to find herself in a ticklish situation... Included - 18 pages b/w fetish comic! - Feet/Upper body tickling - Bondage - Tape gag - Foot worship - FF/F You can purchase it here https //k-comics.dpdcart.com/cart/buy?product_id=134856 product_price_id=144009 gateway=paypal This is an electronic copy version; you will receive a mail with the download link immediatly or a few minutes after the payment. You will need a software like Winrar to open the .rar file. Enjoy! http //touch.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium illust_id=60217743 んたす http //sp.seiga.nicovideo.jp/seiga/#!/im6298150 http //sp.seiga.nicovideo.jp/seiga/#!/im6289690 仲間産*里咲く平成28年6月23日 沖縄 慰霊の日 『平和の詞』 平和ぬ世界どぅ大切 淫E [2] 醤油調理はスーダンだ! funny tickling the trouble [3] Thai Magician Saw Girl In Half With Chainsaw [4] MAGIC-GIRL GETS CUT IN HALF [5] half-cut girl.FLV [6] Les Arnold Dazzle - Live at the world-famous Magic Castle [7] mago alexander [8] Hans Klok and Diva s of Magic 38th Circus Festival of Monte-Carlo 2014 [9] Carl-Einar Häckners Varieté CARAVAN del 2 , 2014 [10] SILVAN TELETHON 14/12/2014 [11] SILVAN 15/5/2016 SLICE MAN WITH WOMAN!!!ぬ エジプト頭机足箱 [12] #,.,oyl SILVAN 2011-2012 SLICE MAN (WITH GIRL)!!! [13] Sawing Amanda Holden in Half - Alan Carr Chatty Man [14] Half of a woman分岐あ [15] [HOT] 매직 콘서트 - 국민 마술사 최현우와 미녀 도우미 걸스데이 혜리, 절!단!마!술! 20130407 せんぎり [16] Sawing a Woman in Half (Tickling)斬擽 [17] 渋谷産凛擽ん調理 準備ん→調理開始 ☆☆http //moenavi.net/img/book/04648/04648_003.jpg☆ ☆http //moenavi.net/img/book/04648/04648_007.jpg☆ 충격적인 호러 마술 [18] 쩌는 마술 [19] Tickled women s feet (El amor no es como lo pintan) [20] Captured by Aliens and tickled [21] 渋谷産 凛擽利ぬ調理風景心準備ぬ! ☆http //moenavi.net/module/preview.php?cid=3 id=4648 page=1 list=1☆ Sawing a Woman in Half (Tickling)調理 [22] wooooww playing buried tickling women 002 [23] Hayleys Mummified Foot Tickle Session [24] Sawing a Woman in Half (Tickling) [25] 西住産美穂調 David Copperfield lasers Catherine Bach in 6 peaces [26] Sawing Amanda Holden in Half - Alan Carr Chatty Man [27] 肉りん! 生醤油ん小調理、スーダンにある クスグリンク集 大きすぎるからと⇒http //cdn10.atwikiimg.com/trivia-mike/?cmd=upload act=open page=%E3%81%8F%E3%81%99%E3%81%90%E3%82%8A file=%E7%B8%81%E5%81%B4%E6%B5%B4%E8%A1%A3%E8%B6%B3%E8%A3%8F%E6%93%BD%E5%88%A9%EF%BD%9E%E3%81%AA%E3%82%8B%E3%81%B9%E3%81%8F%E6%B8%95%E3%82%AB%E3%83%83%E3%83%88%E3%81%97%E3%80%8123cm%E3%81%AC%E7%9F%AD%E7%B8%AE.PNG うまいのがある⇒http //cdn10.atwikiimg.com/trivia-mike/?cmd=upload act=open pageid=19 file=%E8%91%B5%E3%81%8B%E3%82%89%E5%A5%AA%E3%81%A3%E3%81%9F%E8%B6%B3%E3%82%92%E8%88%90%E3%82%8B%E6%BE%AA%E3%82%93-TVC.PNG [検索] イリュージョン足裏くすぐり Tickling file 04 村娘受難 画像検索 . . Cosquillas en Nylon´s - Tickle nylon feet in stocks (¡7!) [28] Nonstop Foot Tickling Bella !! [29] Asian Foot Tickle [30] anime magic tickle foot [31] 分離頭と足くっ付こうとするThe Assistant 子女ちゅーか、なんとか調理しとるんよ にくりん 参考:Watch Tickle Slaves 昔の漫画家の絵下手すぎワロタw http //blog.livedoor.jp/chihhylove/archives/7407061.html 昔の漫画家の絵下手すぎワロタwwwwwwwwwwwwwww http //blog.livedoor.jp/chihhylove/lite/article/7407061/image/197665 肉①か http //livedoor.4.blogimg.jp/chihhylove/imgs/9/1/9197c70c.jpg ブルマ、18号分解す、 http //img11.deviantart.net/288a/i/2013/356/a/6/foot_tickling_by_gamera1985-d6yz1l2.jpg ブラマガ擽す http //pre13.deviantart.net/6a0b/th/pre/i/2016/047/0/7/commission___magical_tickle_training_pag__3_by_kingnanamine87-d9s0plo.jpg 赤箱分に擽 http //lisvender.deviantart.com/art/Kaitlyn-Tickled-577522376 プールにあするん https //pic.prepics-cdn.com/efhj98752af/55957405.jpeg 簀巻Sweaty-Asian Foot Tickle しらゆあ https //s-media-cache-ak0.pinimg.com/236x/ba/76/41/ba76412a3b9e1237014736d97200657e.jpg ラブライブサンシャインという肉 http //gs.dengeki.com/ss/gs/uploads/2016/05/FIRST-FANBOOK_cove1.jpg ラブライブサンシャインという肉 砂立くんゆ http //news-staynight.com/wp-content/uploads/2016/09/thumb_4cb99ab2-3f70-4156-b893-a361d3af16d4.jpg 砂浜飛肉 https //images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/71jpLOmd3AL._SL500_.jpg ティナマ肉っぽい http //orig06.deviantart.net/506e/f/2010/200/3/8/tyzula_wk__nsfw_by_sylvacoer.jpg いろは肉集 いろは肉すかかだ 蛇漬る肉んるやんMelinda- ViperPit Escape-Challenge ネズミがやる壁足調理法んく http //orig01.deviantart.net/ff96/f/2014/193/d/7/csaeb030831larger_by_sir_bombers-d7qg1yr.png 塗、壁足 https //pre01.deviantart.net/3daf/th/pre/i/2008/271/a/3/tickle_the_gypsy_girl_by_phuram.jpg そのつ http //move.loveisover.me/foolfuuka/boards/d/image/1421/93/1421935991635.png ネズミ、壁足、壁向こうんく http //pre14.deviantart.net/f8b3/th/pre/i/2015/040/4/5/ratting_around____by_sir_bombers-d66zu3a.png あしな https //s-media-cache-ak0.pinimg.com/736x/ae/4d/50/ae4d50f2c9c235c6d5f2b3fdb1d0a59e.jpg 机下ん肉 http //pre05.deviantart.net/4615/th/pre/i/2014/111/7/4/toradora_tickling_by_solletickle-d7ffkfa.jpg 焼足 http //orig02.deviantart.net/1fc0/f/2015/077/1/b/the_gypsy_and_the_witch_pg_3_by_countfire-d8m6r99.png 信毎CM肉す小海 赤い箱黄い箱doble-sawin-in-half スポットライト紫Sawing a Girl in Halfん http //pbs.twimg.com/ext_tw_video_thumb/772973576882311168/pu/img/JPEZ1wCZqip3UO2z.jpg 肉すイベント前になんとか集まった勲章wakasirasan メソポタミアSILVAN 15/5/2016 SLICE MAN WITH WOMAN!!! 奇術ぬ肉補助〜The Assistant 肉裂Criss-Angel Trick d-Up-In-Half-with-Paige-VanZant|A E 子肉調理はいいものだす。肉は肉だよニックニックんんKadanBartRockett 10Year-OldMagician sGot MagicinHim-America s GotTalent 2016 [Reveal Kadan Bart Rockett s Body Cutting Trick in AGT 2016 Audition 子肉の秘密] 白黒 http //pbs.twimg.com/media/CrgKBgaVUAAFwCQ.jpg わかしら(wakasirasan) / 2016年9月4日のお気に入りツイセーブ 希志産ぬあいの肉ん http //blog-imgs-72.fc2.com/h/a/p/happysmile0418/19694.jpg http //pbs.twimg.com/media/CreHkimUAAAkL6z.jpg 肉壁足イベント前になんとか集まった勲章wakasirasan 魔耶一星 モダンアート ウォーキングテーブル記念んん 肉もくんふWomen s Revolution, by Gerry Leonora Frenette, Magic Makers Canada 肉ドムzersägte Jungfrau - clear sawing キンキラんぬあすsawing in half 黄景と肉zersägte Jungfrau - Thinmodel - Werbung 肉leg-dante-table-illusion 夜叉日テレ魔耶一星出演2012.9.29OA 赤箱るくSawing-aGirlinHalf パーティ会場んふんんんんく☆ん肉台押んんんんんんんんん Bailando -dasTanzmusical,MagicTable 下半身押肉すDie Halbschwester - Niki Nobody 魚板ん下半身♪ReverendAndTheMakers-He SaidHeLovedMe 白黒ん肉Sawing a woman in half illusion by Luis da Matos ブルマが18の肉調理ん http //img11.deviantart.net/288a/i/2013/356/a/6/foot_tickling_by_gamera1985-d6yz1l2.jpg にくひTheGirlWith4LegsPrank 肉調理か!SawingInHalfGoneWrong 肉専調理学園万代 し醤1 マヤんT☆朝魔耶一星出演2012.3.31 OAイリュージョン 肉黒肉んくkevin-Mystere-illusion-entresort-jambes.wmv 生醤肉調理学園万代ゴーストマンション鬼遊Vol.2 無頭Headless-LoveLive-Anime-Girls-Dancing-with-Matryoshka-Song 箱分、iluzjonista-poćwiartował-Modelkę!-Marcin-Muszyński,Concert LIVE.иллюзионист,魔術表演. 肉斬バイオリン赤白黒んLindsey-Stirling-Live-9-24-16-Bonney-Field-Sacramento-HOLD-MY-HEART 肉LindseyStirling- HoldMyHeart -10/05/2016 生醤肉調理学園万代ゴーストマンション鬼遊Vol.1 ゼブラ捻The-worlds-tallest-magician-extraordinare-David-Zirbel-MOI2013ep09-Head-twist マジックしりTop-10-Amazing-Magicians-America s-Got-Talent-And-Britain s-Got-Talen-on-Youtube キキ床磨、肉汚 https //67.media.tumblr.com/4ec57aaae56cc5015afb38e4e9535df5/tumblr_n2n0xzaOTk1rll7syo1_500.gif 青い箱ん調理工程 http //thumbs.worthpoint.com/zoom/images3/1/0307/03/thin-model-sawing-girl-in-half-stage-illusion_1_cf23d7150b760675c5fa67c92978b678.jpg 調理実習 http //pre01.deviantart.net/8346/th/pre/f/2013/126/4/0/the_sawing_a_woman_in_half_in_class_1_by_zettror-d64c4vw.jpg 86下拵 http //blog-eic-book.com/ph/DL_100602/DL_TWYO-001/03.jpg メソポタミアな肉調工 http //pre03.deviantart.net/8285/th/pre/f/2012/245/8/d/necra___egyptian_slave_tickle_redux_by_psylisiadragoon-d5dcfrm.jpg アクセス用名ワド。 Browse Art - DeviantArt Tickle Slaves キキあ http //img12.deviantart.net/b103/i/2011/008/5/5/kiki__s_tickle_compilation_by_animeticklefootlover-d36owhw.jpg 胴調 http //blog-eic-book.com/ph/DL_100602/DL_TWYO-001/04.jpg 肉屋 http //vignette4.wikia.nocookie.net/celebrity/images/a/a6/Jordan_sawed_in_half.jpg/revision/latest?cb=20120920112450 青服く調理工程 https //m.youtube.com/watch?v=pdfemKNXsWg 全夏身 http //blog-eic-book.com/ph/DL_100602/DL_TWYO-001/02.jpg しんでくすぐれら http //pre00.deviantart.net/c2c7/th/pre/i/2010/100/4/c/cinderella_tickled_by_rajee.jpg 太もも、足裏をくすぐってみた【東京ときめきチャンネル】キス時計 1分くらいのあAランク、東京ときめきチャンネル https //www.youtube.com/watch?app=desktop persist_app=1 noapp=1 v=qVV-UKmKMV0 カスミぬかあ調理工程 http //t08.deviantart.net/cFO6yiSTVXBGVTvPIzAhsfdMEo4=/300x200/filters fixed_height(100,100) origin()/pre12/d948/th/pre/i/2015/121/4/c/misty_magic_tickling__request__by_nekoemerald-d8rr4xs.jpg ダンプで肉調 肉は45の可能性んふ 畳に肉、パーカ着 http //pbs.twimg.com/ext_tw_video_thumb/772973576882311168/pu/img/JPEZ1wCZqip3UO2z.jpg あいの肉うまみ希志 黒貫 https //s-media-cache-ak0.pinimg.com/236x/fb/b5/6e/fbb56eeb6c245b72562d7e28f2fffd5d.jpg 畳簾肉すだれぬ http //pbs.twimg.com/ext_tw_video_thumb/772973576882311168/pu/img/JPEZ1wCZqip3UO2z.jpg 足壁ジュディ http //ticklingparadise2.com/ezcart/products_tn/TSlaves1stHalf.gif スカト液 部分テレポート http //t00.deviantart.net/t98aDhvLijXSYIlP-kBfQfyQAlI=/300x200/filters fixed_height(100,100) origin()/pre07/560c/th/pre/f/2009/211/e/c/portals_for_chortles____by_fmilling.jpg Tickle Slaves - Wall of Feet モニターモーニングサン、ワンスター2012.3.31、OA医龍 ショートパンツ姿の女。戸田香奈。 ジャパンモニタ、ワンスター2012.9.29、OA
https://w.atwiki.jp/earthquakeinfo_en/pages/15.html
Train Status (Last updated March 14 2014)JR LinesShinkansen JR East Tohoku area trunk lines (non-Shinkansen) JR East Tohoku area local linesSendai - Ishinomaki direct trains JR East Kanto area (Tokyo and around Tokyo) JR East Nagano, Niigata area JR Central (Shizuoka, local trains) JR Hokkaido JR West Detours to major Tohoku citiesTokyo - Akita, Morioka and Aomori via Niigata Tokyo - Yonezawa via Niigata Tokyo - Aizu-Wakamatsu and Kouriyama by inland route Tokyo - Ishinomaki via Kogota Tokyo - Aizu-Wakamatsu via Niigata Non-JR Lines Tohoku area Non-JR Lines northern Kanto Area (Ibaraki, Tochigi, Gunma) Non-JR Lines Tokyo area Downtown Tokyo to Narita Airport Downtown Tokyo to Haneda Airport Refunds of unused tickets and passes, reservations, etc. Airport InformationSendai Airport Fukushima Airport Other Tohoku area airports Airlines BusLong-distance bus companies in the Tohoku areaJR Bus Tohoku JR Bus Kanto Konan Bus Iwate-ken Kotsu Iwate Kenpoku Bus Higashi Nippon Express Miyagi Koutsuu (Miyakou Bus) Yamagata Koutsuu (Yamako) Fukushima Koutsuu Aizu Bus Shin-Jouban Koutsuu Intercity bus routesSendai - Yamagata Airport direct Sendai - Yamagata Sendai - Tokyo Shinjuku Sendai - Tsuruoka, Sakata Sendai - Niigata Sendai - Fukushima Fukushima, Koriyama - Tokyo Shinjuku Kouriyama - Fukushima Kouriyama - Sendai Kouriyama, Fukushima - Morioka Fukushima - Morioka Sendai - Ishinomaki Sendai - Ichinoseki Sendai - Hiraizumi, Chusonji Sendai - Morioka Morioka - Akita Airport direct Bus services in Miyagi-ken Charted buses for volunteers Ferry StatusFerry companies serving the Tohoku areaOarai - Tomakomai Ferry Nagoya - Sendai - Tomakomai Ferry Road Traffic Status in Tohoku Area Lost and damaged vehicles General safety tips [部分編集] Train Status (Last updated March 14 2014) Important Train schedules are subject to abrupt changes. Information here is not updated in real-time. Temporary (additional) service curtailments can happen due to earthquakes, power shortages and safety reasons. As of March 14 2013, several rail lines along the Pacific coast in Fukushima, Miyagi and Iwate are still closed. JR East is considering the cancellation of low-traffic lines, and rebuilding others along new inland courses; the process will take years. Negotiations with local communities have just begun, The Shinkansen and rail lines in the inland Tohoku area are operating along normal schedules. Heavy rains in late July 2011 damaged some local lines in the Niigata area; one local line is still closed. The largest threat to rail services is earthquakes. Scholars agree that Japan has entered a period of increased seismic activity. A large quake can stop rail services for hours. The Shinkansen has proved its safety but it is also highly sensitive. The power situation is improving. Railways in the east Japan area got through Summer 2013 without canceling runs. Lights were dimmer, air conditioners were weaker to save energy, but this was the extent of the inconveniences. In fact there was enough power to operate seasonal extra trains. In west Japan, power margins were slimmer JR Kyushu canceled some runs during daytime hours till September 7 2012. During Summer 2013 only JR Shikoku canceled services for power conservation - and only a little. The whole nation got through 2013 without any blackouts. Conservation is on everyone s mind. Factories adjusted shifts to reduce peak power usage. Solar panels are being installed at a rapid pace. It seems also that predictions from the utility companies were too pessimistic. Major railways are cutting down on electricity usage by installing efficient vehicles. Official websites may have pages that are not up to date, even in the Japanese pages. In one occasion the maintainer of this page has contacted a rail company to point out a timetable error on their official website. (It was promptly corrected.) Information available from foreign language pages is sketchy at best. Sources official websites of railway companies. JR Lines [部分編集] Shinkansen Updated 10 50 March 8 2013 EN http //www.jreast.co.jp/e/index.html JP http //www.jreast.co.jp/ All Shinkansen sections are open. Operations normal on all lines from September 23 2011. JR East Shinkansen timetables will change March 16 2013. Shinkansen timetables and some messages from JR East (in English) EN http //jreast-shinkansen-reservation.eki-net.com/pc/english/common/timetable/index.html JR East global information center EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/information_center.html JR East Infoline EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/infoline.html [部分編集] JR East Tohoku area trunk lines (non-Shinkansen) Updated 13 50 March 14 2014 Lines west of the Tohoku Shinkasen are open. Timetables will change slightly on March 15 2014. EN http //www.jreast.co.jp/e/index.html JP http //www.jreast.co.jp/ Line Section Status Tohoku Fukushima - Sendai Some through runs to/from Joban Line canceled, otherwise normal. Sendai Airport Transit service to the airport terminal resumed October 1 2013. Tohoku Sendai - Ichinoseki Near normal. Rapid Minami Sanriku (through train to Sanriku area) canceled 2 runs each way. Tohoku Ichinoseki - Morioka Normal. Hiraizumi Station is in this section. Joban Iwaki - Hirono Reopened October 10. Joban Hirono - Haranomachi Closed. Section near damaged nuclear power plant. Recovery not in sight. Substitute bus to Haranomachi available from Watari. Joban Haranomachi - Souma Isolated section reopened December 21 2011. Joban Souma - Watari Watari - Hamayoshida reopened March 16 2013. Work in progress for the remaining section. Joban Watari - Iwanuma - (Sendai) Special timetable. Banetsu West Kouriyama - Aizu-Wakamatsu Normal Banetsu West Aizu-Wakamatsu - Niitsu - (Niigata) Suffered damage from heavy rains in late July 2011. Reopened October 14 2011. Normal services on lines not listed above. JR East Tohoku area local lines Updated 13 50 March 14 2014 JP http //www.jreast.co.jp/pdf/saikaijoukyou.pdf (Map, Recovery schedules) JP http //www.jr-sendai.com/eq.html (JR East Sendai provisional timetables) JP http //www.jr-morioka.com/ (JR East Morioka provisional timetables) JP http //www.jreast.co.jp/akita/ (JR East Akita) Lines on the Miyagi, Iwate coast are closed and recovery is not in sight. Joban Line is closed near the Fukushima Daiichi Power Plant. Tadami Line is closed due to damage from heavy rains in late July 2011. These are the only closed sections. Line Section Status Senseki Aoba-dori - Takagimachi Reopened May 28 2011. Near normal.Matsushima-Kaigan Station is in this section. Senseki Takagimachi - Rikuzen-Ono Closed. Rikuzen-Ono - Yamoto reopened March 17 2013. Remaining section to reopen by Spring 2016. Substitute buses running between Matsushima-Kaigan - Yamoto.(Transfer at these stops, rather than Takagimachi, Rikuzen-Ono)Sendai - Ishinomaki is 2 hours by train - bus - train.Ishinomaki Line is open to Ishinomaki. See below for substitute rapid service via Ishinomaki Line. Senseki Yamoto - Ishinomaki About one run per hour. Ohfunato Ichinoseki - Kesennuma Reopened April 18 2011 Ohfunato Kesennuma - Sakari Closed. Recovery not in sight. JR East wants to convert this line to bus. Kamaishi Hanamaki - Kamaishi Normal Yamada Morioka - Miyako Near normal from April 29 2011 Yamada Miyako - Kamaishi Closed. Damage severe. Iwaizumi (bus) Iwaizumi - Miyako Buses resumed April 11 2011. Abolished as a rail line. Hachinohe Hachinohe - Kuji Open. Remaining closed section reopened March 17 2012. Tadami Aizu-Wakamatsu - Tadami Bridge destroyed by flood late July 2011. Aizu-Wakamatsu - Aizu-Kawaguchi open. Recovery not in sight for Aizu-Kawaguchi - Tadami. Substitute bus running. Tadami Tadami - Koide Open. Tagokura Station closed permanently. Banetsu East Kouriyama - Iwaki Normal Ishinomaki Kogota - Maeyachi Open. Ishinomaki Maeyachi - Ishinomaki Reopened May 19 2011. Ishinomaki Ishinomaki - Onagawa Ishinomaki - Watanoha reopened March 17 2012. Watanoha - Urashuku reopened March 16 2013. Urashuku to Onagawa is 2.5 km. Kesennuma Maeyachi - Yanaizu Reopened April 29 2011. Kesennuma Yanaizu - Kesennuma Work in progress to convert the right of way to a dedicated bus lane. Bus service between Yanaizu and Kesennuma started August 20 2012. Travel time 2 hours between Yanaizu and Kesennuma. May never reopen as a rail line. Substitute bus services, Miyagi coast area JP http //jr-sendai.com/operation Provisional timetables, substitute bus services, Iwate coast area JP http //www.jr-morioka.com/news/ JR East global information center EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/information_center.html JR East Infoline EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/infoline.html Sendai - Ishinomaki direct trains Updated 9 26 March 19 2013 Direct rapid service between Sendai and Ishinomaki. Depart Sendai Arrive Ishinomaki status 6 23AM 7 31 Weekday only, to June 28 2013. 17 58 19 02 Daily Depart Ishinomaki Arrive Sendai status 6 27AM 7 35 Daily 18 17 19 38 Weekday only, to June 28 2013. Via Tohoku Line, Kogota Station, Ishinomaki Line. Non-stop between Sendai and Ishinomaki. Weekday only runs are provisional, but JR keeps extending the period. Ishinomaki - Sendai through fare 820 yen. Senseki Line fare in effect. No express charge. Official announcements from JR East Sendai JP http //www.jr-sendai.com/wp-content/uploads/2013/01/press_20130131-harurinji.pdf JP http //www.jr-sendai.com/wp-content/uploads/2012/11/press_20121109-ishinomaki.pdf JP http //www.jr-sendai.com/wp-content/uploads/2012/04/%E8%87%A8%E6%99%82%E7%9B%B4%E9%80%9A%E5%BF%AB%E9%80%9F%E5%88%97%E8%BB%8A%E3%81%AE%E9%81%8B%E8%BB%A2%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6.pdf JP http //www.jr-sendai.com/wp-content/uploads/2012/09/press_20120914-sendaiishinomaki.pdf The through train departs from the ground level Tohoku Line platform at Sendai Terminal, not the underground Senseki Line platform. Sendai - Ishinomaki by Senseki Line and substitute bus is about 2 hours. One run each way during daytime hours, more during peak hours. Shinkansen (via Furukawa) is not practical, for the local line between Furukawa and Ishinomaki is slow. Ishinomaki - Furukawa is roughly one hour. Furukawa - Ishinomaki takes two hours, including waiting time at Furukawa. Currently bus is most convenient between Sendai and Ishinomaki. Miyagi Koutsuu Bus JP http //www.miyakou.co.jp/cms/express/desc/34/ Fare 800 yen one way, 1500 yen round trip There are reports that this bus is crowded during some hours. [部分編集] JR East Kanto area (Tokyo and around Tokyo) See JR East to Narita Airport and JR East Kanto area (Tokyo and around Tokyo) in Tokyo Area Trains [部分編集] JR East Nagano, Niigata area Updated 6 25 September 11 2012 Due to the heavy rains of late July 2011, several sections closed. As of September 2012, the Tadami Line is still closed. The Joetsu Local Line reopened August 13 2011. Iiyama Line reopened mid September. Ban etsu West Line reopened October 14 2011. Tadami - Oshirakawa will reopen October 1 2012. Tadami will become accessible from the Niigata side by train. Recovery is not in sight for Aizu-Kawaguchi - Tadami on the Fukushima side. Substitute buses are available but they do not connect to services on the Niigata side. Details in Japanese http //www.jrniigata.co.jp/ http //www.jrniigata.co.jp/press/20120907tadamisen.pdf [部分編集] JR Central (Shizuoka, local trains) See JR Central (Shizuoka) in Tokyo Area Trains [部分編集] JR Hokkaido Updated 13 50 March 14 2014 EN http //www2.jrhokkaido.co.jp/global/index.html JP http //www.jrhokkaido.co.jp/ JR Hakodate Station and nearby service facilities were hit by the tsunami on March 11. Regular services have resumed by late May 2011. Line/Service type Section Status Hakucho, Super Hakucho intercity day Hakodate - Aomori Normal. Seasonal extras running in Summer 2012. Express Hamanasu budget night Sapporo - Aomori Normal Hokutosei luxury night Sapporo - Tokyo (Ueno) Resumed May 20 2011. Cassiopeia luxury night Sapporo - Tokyo (Ueno) Resumed May 20 2011. Twilight Express luxury night Sapporo - Osaka Normal. In early 2016 the Shinankansen will open between Shin-Aomori and Hakodate. The night trains listed above are likely to be canceled by then. These trains are popular and the sayonara element will make them even more so they will be difficult to book during holidays. Several serious accidents happened during April - July 2013. Due to the need to diagnose mechanical problems and implement remedies, intercity limited express services will be partially canceled to end of September at least. The official timetable changed in November 2013; service curtailments became permanent. The railway is not in its best possible condition and will be challenged if a major earthquake hits the area. [部分編集] JR West Updated 13 28 April 3 2012 EN http //www.westjr.co.jp/english/global.html JP http //www.westjr.co.jp/ Long-distance trains between Osaka and northern Japan have resumed by April 2 2011. Night train Nihonkai (Osaka - Aomori 1 run daily) resumed March 18 2011. Peak-only service from March 2011. Twilight Express resumed April 2 2011. Due to shortages in replacement parts, frequency was reduced for a short while on some lines that use older electric cars. JR West has secured supply and operations have resumed to normal. Detours to major Tohoku cities The rail routes listed here are wide, time-consuming detours. However they have the advantage that they avoid the Fukushima area. [部分編集] Tokyo - Akita, Morioka and Aomori via Niigata Updated 14 00 March 14 2013 This route avoids Fukushima altogether. By Joetsu Shinkansen and Uetsu Line Tokyo - Akita is about 6 hours. There are 3 Inaho between Niigata - Akita in each direction per day. At Akita connections to/from Morioka and Aomori are available. The Akita - Aomori train is called Tsugaru. To Akita the Akita Shinkansen is faster (by one hour and a half), to Aomori and Morioka the Tohoku Shinkansen is much faster, but this course avoids the risks of travel through Fuksuhima. The scenery is better too. Night train Akebono (Ueno - Aomori) though quite popular, made the last regular run March 14. It will continue running as a seasonal service for some time. [部分編集] Tokyo - Yonezawa via Niigata Updated 13 27 April 29 2011 Yamagata Shinkansen opened April 12. This section retained for those who want to avoid trips through Fukushima. Tokyo - Yamagata is about 5.5 hours by this route. (By Shinkansen it is 3 hours.) Connections to Fukushima and Yamagata are available at Yonezawa. [部分編集] Tokyo - Aizu-Wakamatsu and Kouriyama by inland route Updated 6 48 March 17 2012 EN http //www.tobu.co.jp/foreign/contact.html JP http //www.tobu.co.jp/ JP http //www.yagan.co.jp/ JP http //www.aizutetsudo.jp/ Timetables JP http //www.aizutetsudo.jp/ekilist/tt_all_new.pdf EN http //www.tobu.co.jp/foreign/timetable.html Tobu section-rapid (kukan-kaisoku) trains do not require extra fare. They are commuter type trains with toilets and fixed "box" style seats. See interior photos Tobu Ltd. Express require extra fare. For Tobu connection train stops and fare see Tobu Line Guide No extra fare required for the fast trains of Aizu Railway Aizu Mount Express and Aiu Ose Express. Tokyo - Aizu-Wakamatsu is faster via Kouriyama by Shinkansen. However the Shinkansen tends to stop running after earthquakes and runs closer to the damaged nuclear power plant. Aizu-Wakamatsu to Kouriyama is about 70 minutes by train. Operations are normal. Aizu Bus runs from Aizu-Wakamatsu to Kouriyama, Fukushima and Sendai. Kouriyama is 90 minutes, Fukushima 100 minutes, Sendai 2.5 hours from Aizu-Wakamatsu. JP http //www.aizubus.com/ Aizu London Taxi is a taxi and tour bus operator which runs buses from Aizu-Wakamatsu to Yonezawa JP http //www.london-taxi.jp/t_masukoto/ [部分編集] Tokyo - Ishinomaki via Kogota Updated 10 47 August 1 2012 The usual route between Tokyo and Ishinomaki is Shinkansen to Sendai and Senseki Line onward. This is not possible for the Senseki Line is partially closed due to tsunami damage. An alternate route is to take the Shinkansen one stop further to Furukawa and then take the Rikuu East Line to Kogota, and from there the Ishinomaki Line to Ishinomaki. In most cases two transfers are required. In many cases connections at Furukawa are poor. In such cases it is cheaper to get off the Shinkansen at Sendai and use the Tohoku Local Line to Kogota. If using an automated pathfinder specify Kogota as a stopover point. (With Hyperdia enter "KOGOTA" in the field PASS1 in the details page.) Also enter the date of the trip, for Tohoku Shinkansen seasonal runs often provide better connections. JP http //ishinomaki-photo.blogspot.jp/2012/04/blog-post_24.html JP https //docs.google.com/document/pub?id=1Wuvz760IVXLrhz6gvkUcKSGP9MJapzrWgL2W3fjlUrw [部分編集] Tokyo - Aizu-Wakamatsu via Niigata Updated 6 12 October 17 2011 Tokyo - Niigata is about 2 hours by Shinkansen. Niigata - Aizu-Wakamatsu is about 3 hours by Ban etsu Line local/rapid train. Closed due to heavy rains in late July 2011. Reopened October 14. The Tadami Line is closed. Recovery not in sight. [部分編集] Non-JR Lines Tohoku area Updated 10 19 March 15 2013 Sanriku Railway will be completely open by April 6 2014. Operator Section Status AoimoriIGR Morioka - Aomori Normal Tsugaru All Normal Kounan All Normal Akita Nairiku Juukan All Normal including Express Moriyoshi Yuri Kougen All Normal Towada Kankou All Line closed end of March 2012. Sanriku (north) Miyako - Kuji Kuji - Tanohata and Miyako - Omoto open. The rest to reopen April 6 2014. Sanriku (south) All (Kamaishi - Sakari) Sakari - Yoshihama reopened April 3 2013. Remaining Yoshihama - Kamaishi to reopen April 5 2014. Sendai Subway All Normal Sendai Airport Transit All Reopened October 1 2011. Yamagata (Flower Nagai) Akayu - Arato Normal Abukuma Express Fukushima - Tsuchinoki All sections open from May 16 2011. Normal timetable from December 2011. Fukushima Koutsuu Fukushima - Iizaka-Onsen Normal Aizu Aizu-kougen-Oseguchi - Nishi-Wakamatsu (- Aizu-Wakamatsu) Normal. Akita Nairiku Line timetable JP http //www.akita-nairiku.com/info/timetable/ Sanriku Railway JP http //www.sanrikutetsudou.com/ JP http //www.sanrikutetsudou.com/2014/01/%E4%B8%89%E9%99%B8%E9%89%84%E9%81%93%E5%85%A8%E7%B7%9A%E9%81%8B%E8%BB%A2%E5%86%8D%E9%96%8B%E7%AD%89%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6.html Sendai Airport Rapid Transit JP http //www.senat.co.jp/ Abukuma Express timetable JP http //www.abukyu.co.jp/jikokuhyo/index.html Aizu Railway JP http //www.aizutetsudo.jp/ [部分編集] Non-JR Lines northern Kanto Area (Ibaraki, Tochigi, Gunma) Updated 17 39 July 24 2011 Operator Section Status Kanto All Normal Kashima Rinkai Mito - Shin-Hokota Closed section reopened July 12 2011. Normal timetable. Hitachinaka Kaihin All Reopened July 23 2011. Normal timetable Yagan All (Shin-Fujiwara - Aizu-Kougen-Oseguchi) Near normal Mooka All Normal from April 6 2011 Joumou All Normal from April 4 2011 Joushin All Normal from April 8 2011 Kashima Rinkai Railway JP http //www.rintetsu.co.jp/ Hitachinaka Kaihin Rail JP http //www.hitachinaka-rail.co.jp/ JP http //www.hitachinaka-rail.co.jp/wp-content/uploads/2011/07/cb97c3ade99499a01e4dcab17c9139bd.pdf (timetable from July 23) [部分編集] Non-JR Lines Tokyo area See Tokyo Area Trains. Downtown Tokyo to Narita Airport See Keisei and JR East to Narita Airport in Tokyo Area Trains JR East Narita Express is normal from September 3 2011. Timetable changed March 17 2012. Keisei Skyliner is normal from September 10 2011. Downtown Tokyo to Haneda Airport See Tokyo Haneda Monorail and Keikyu in Tokyo Area Trains [部分編集] Refunds of unused tickets and passes, reservations, etc. Updated 7 07 March 17 2012 JR East offered free refunds for tickets purchased before the earthquake free of charge. The limit was March 11 2012. The following page has details on restrictions concerning reservations EN http //jreast-shinkansen-reservation.eki-net.com/pc/english/common/timetable/index.html JR East Infoline EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/infoline.html [部分編集] Airport Information Sendai Airport Updated 11 18 July 24 2012 Flooded by Tsunami, this airport suffered the most physical damage. Reopened April 13. Facilities recovered end of September 2012. JP http //www.sdj-airport.com/ EN http //www.sdj-airport.com/english/index.html JP http //www.pref.miyagi.jp/kurin/sdj-saikai.html Regular flights to Narita and major Asian cities have resumed. Sendai Airport Rapid Transit line fully recovered October 1 2012. JP http //www.senat.co.jp/ Fukushima Airport Updated 6 34 September 12 2012 JP http //www.fks-ab.co.jp/ Airport closest to crippled reactors. Regular international flights to Seoul and Shanghai are suspended as of September 2012. The status of international flights is not immediately apparent from the official website. To confirm visit the flight information page and download the PDF timetable http //www.fks-ab.co.jp/flight/ The first chartered international flight after the earthquake took off on September 11 2012. (Fukushima - Shanghai) Other Tohoku area airports Aomori Airport JP http //www.aomori-airport.co.jp/ Misawa Airport JP http //www.misawa-airport.co.jp/ Hanamaki Airport JP http //www.hna-terminal.co.jp/ Yamagata Airport EN http //www.yamagata-airport.co.jp/english/english_top.html Ibaraki Airport EN http //www.ibaraki-airport.net/en/index.html Odate Noshiro Aiport JP http //www.odate-noshiro-airport.com/ Akita Airport EN http //www.akita-airport.com/en/ Shounai Airport JP http //www.shonai-airport.co.jp/ Airlines ANA http //www.ana.co.jp/asw/topinfo/info.jsp?infoID=d20110312102852 info_tool_flag=1 JAL https //www.jal.co.jp/cms/other/ja/info1.html Skymark http //www.res.skymark.co.jp/mercury/fis/flight_announce_i18n AIR Do http //www.airdo.jp/ap/pc/preview.html?id=795 Ibex http //www.ibexair.co.jp/ Korean Air http //www.koreanair.com/ Korean Air serves several Japanese cities including Hakodate, Aomori, Akita and Niigata. Asiana Airline flights to Sendai have resumed. Seoul - Asahikawa is operating on a limited basis. Flights to Ibaraki and Fukushima remain suspended as of July 24 2012. Bus IMPORTANT Websites and call centers for reservations might be out of service due to the heavy traffic on their servers or phone lines. The websites for reservation are currently only available in japanese. If you would like to make a reservation and cannot read Japanese, please ask Japanese or people who can read Japanese for help. You can also try the call centers or JR ticket office at your local JR Station. Fortunately, not all long-distance buses require prior reservation. In most cases two or more companies run a service together. Pre-purchased tickets are generally valid for either operator. [部分編集] Long-distance bus companies in the Tohoku area Runs include those by other (code-sharing) operators. JR Bus Tohoku JP http //www.jrbustohoku.co.jp/ Aomori - Tokyo (1 night run, reserved, 9.5 hours) Morioka - Tokyo Akita - Tokyo Sendai - Tokyo Shinjuku (4 runs, reserved, 5.5 hours) Fukushima, Kouriyama - Tokyo (Shinjuku) Sendai - Niigata (8 runs, reserved, 4 hours) Sendai - Morioka NOTE JR Bus Tohoku recommends reservations through one of the following reservation websites (Japanese only) and payment by credit card. Hassha Orai Net http //www.j-bus.co.jp/web/index.html Kosoku Bus Net http //www.kousokubus.net/ Bus Plaza http //www.tabiplaza.net/bus/ (Email address for contact is available at the website.) JR Bus Tohoku Call Center(probably Japanese only)} Bus Information Center at Sendai Sta. East Gate 022-256-6646(8 30 - 18 30) JR Bus Ticket Center at Aomori Sta. 017-773-5722(7 00 - 17 00) JR Bus Ticket Center at Morioka Sta. 019-624-4474(8 00 - 19 30) JR Ticket Office (Midori No Madoguchi) Tickets may be available at manned ticket booths of larger JR Stations. JR Bus Kanto JP http //www.jrbuskanto.co.jp/ EN http //www.jrbuskanto.co.jp/bus_route_e/ Iwaki - Tokyo Fukushima, Kouriyama - Tokyo (Shinjuku) Instructions for JR Bus Tohoku probably also apply here. Konan Bus JP http //konanbus.com/ Aomori, Hirosaki - Tokyo (Total 5 night runs and 1 day run, reserved, 10+ hours) Iwate-ken Kotsu JP http //www.iwatekenkotsu.co.jp/ Morioka - Sendai (15 runs, non-reserved, 2.5 hours) Morioka - Tokyo (2 night runs and 1 night run, reserved, 7.5 hours) Morioka - Yokohama Hanamaki - Ikebukuro Iwate Kenpoku Bus JP http //www.iwate-kenpokubus.co.jp/ Miyako, Morioka - Tokyo Shinagawa (1 night run, reserved, 9.5 hours) Morioka-Minami - Tokyo Shinagawa (1 run, reserved, 8 hours) Morioka - Sendai Morioka - Kouriyama (2 runs, non-reserved, 4.5 hours) Morioka - Miyako Higashi Nippon Express JP http //www.higashinippon.co.jp/ Sendai - Morioka Sendai - Ichinoseki (19 runs, non-reserved 80 minutes) Miyagi Koutsuu (Miyakou Bus) JP http //www.miyakou.co.jp/ Sendai - Akita Sendai - Yamagata (76 runs, non-reserved, 70 minutes) Sendai - Fukushima Sendai - Kouriyama Sendai - Ishinomaki (No service to Miyako City, Iwate ken) Yamagata Koutsuu (Yamako) JP http //www.yamakobus.co.jp/ Yamagata - Sendai (76 runs, non-reserved, 70 minutes) Yonezawa - Sendai Fukushima Koutsuu JP http //www.fukushima-koutu.co.jp/ Kouriyama - Nasu-Shiobara Kouriyama - Sendai Kouriyama - Morioka Kouriyama - Iwaki Fukushima - Kouriyama Fukushima - Sendai Aizu Bus JP http //www.aizubus.com/ Aizu-Wakamatsu - Tokyo (Shinjuku) Aizu-Wakamatsu - Niigata Aizu-Wakamatsu - Sendai Aizu-Wakamatsu - Fukushima Aizu-Wakamatsu - Kouriyama Shin-Jouban Koutsuu Iwaki - Tokyo Iwaki - Fukushima Airport Iwaki - Kouriyama [部分編集] Intercity bus routes As of September 19, most schedules are back to normal. Most services between the Tohoku area north of Kouriyama and Tokyo use the Tohoku Expressway, which travels 150 km (nearly 100 miles) inside the 80 km (50 mile) radius of the Fukushima Daiichi Power Plant. This highway will be blocked if a major accident happens there. Note that with only a modest event local residents may start evacuating with their cars and create traffic jams. Sendai - Yamagata Airport direct Updated 7 39 May 17 2011 Direct bus service ended May 15 2011. Yamagata Airport from Sendai (1) Sendai - Yamagata bus (following section) + Airport shuttle bus. Transfer at Yamakou Building. (2) JR Senzan Line + Airport Shuttle bus. Transfer at JR Yamagata station. Sendai - Yamagata Updated 14 54 April 19 2011 Operated by Yamagata Koutsuu and Miyagi Koutsuu http //www.yamakobus.co.jp/kousoku/ya-se2.html Yamagata stops Yamakou Bldg, (Yamagata Station), Yamagata Pref Govt Hall Sendai Sendai Station, Miyagi Pref Govt Hall/Sendai City Hall Some runs skip JR Yamagata Station. Sendai Station stop is by Sakurano shopping center. 76 runs each way per day Sendai departures 6 10-22 20 Yamagata departures 5 50-21 50 About 70 minutes. Fare 900 yen. No reservations. Sendai - Tokyo Shinjuku Updated 6 07 September 19 2011 Departure Destination Departure Time Notes Sendai Sta. Shinjuku Sta. 8 00 11 10 14 10 23 50 Reservation required Shinjuku Sta. Sendai Sta. 9 00 10 50 14 30 23 59 Reservation required Reservations through Bus Plaza and payment by credit card recommended. Popular service; difficult to book. JP http //www.jrbustohoku.co.jp/express/detail/?PID=4 RID=23 Furukawa, Izumi-chuo, Sendai - JR Tokyo Station and Sendai - Shinagawa, Yokohama resumed July 28. Sendai - Tsuruoka, Sakata Updated 9 36 June 11 2011 Operated by Shounai Koutsuu, Miyagi Koutsuu, Yamagata Koutsuu and Ugo Koutuu JP http //www.shonaikotsu.jp/highway/sendai.html Sendai - Tsuruoka travel time 1 hour 7 minutes. Sendai - Tsuruoka fare 2900 yen adult 13 runs daily. Departures Sendai 7 05-20 35. Tsuruoka 6 40-19 50 Reservation required. See above website for numbers. Some runs continue to Honjou. Tsuruoka bus stops are Shounai Kankou Bussan-kan and S-Mall. S-Mall is closer to JR Tsuruoka Station, but skipped by some runs. Sendai departure platform is 40 Hirose-dori (10 minutes from JR Sendai West Exit) There is also Sakata, Tsuruoka - Yamagata operated by Shounai Koutsuu and Yamagata Koutsuu. Tsuruoka S-Mall - JR Yamagata Station about 1 hour 9 runs daily. No reservation. As an evacuation route from Sendai this is better than the direct bus to Tokyo and the Sendai - Niigata bus for it uses a road that heads straight west. Sendai - Niigata New April 6 Operated by JR Bus Tohoku and Niigata Koutsuu http //www.jrbustohoku.co.jp/express/detail/?PID=7 RID=22 8 runs each way per day, including one night run. Departures Sendai 7 30 - 23 40, Niigata Badai Bus Terminal 7 30 - 23 40 Travel time 4 hours for day runs, nearly 6 hours night run. Reservation necessary. Goes through Fukushima-ken to Kouriyama and turns into Ban etsu Expressway. Not ideal for evacuation from Sendai. Currently not difficult to book. Sendai - Fukushima Updated 5 47 May 26 2011 Operated by JR Bus Tohoku, Miyagi Koutsuu and Fukushima Koutsuu http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/pdf/20110327_fssd.pdf 28 runs each way per day. Departures Sendai 7 00-21 00, Fukushima 6 50-20 35 Travel time 70 minutes. Fare 1000 yen adult. Special discount two tickets for 1400 yen (June 1 - July 31). No reservation. Fukushima, Koriyama - Tokyo Shinjuku Updated 11 46 April 6 2011 Operated by Fukushima Koutsuu JR Bus Kanto and JR Bus Tohoku http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/02_08.html 6 Fukushima - Shinjuku runs, 6 Kouriyama - Shinjuku runs each way per day. All Fukushima - Shinjuku runs stop at Kouriyama. (12 chances at Kouriyama) Departures Fukushima 6 43-17 08, Kouriyama 5 50-1814, Shinkuku 8 00-21 00 Fukushima - Shinjuku 5 hours, 4800 yen (adult fare). Kouriyama - Shinjuku 4 hours, 4000 yen. Please reserve and purchase ticket in advance through the reservation website (Kosoku Bus Net), Fukushima Koutsuu, JR Ticket Center or a convenience store. Currently crowded. In addition to the above there is one Fukushima, Kouriyama - Tokyo Station, Yokohama night run. Fare is higher than the day runs. Reservation required. JP http //www.jrbustohoku.co.jp/express/detail/?PID=6 RID=27 Departure times Fukushima 22 50, Kouriyama 23 50 Yokohama 23 05, Tokyo Station 23 59 Kouriyama - Fukushima Updated 6 55 May 24 2011 Operated by Fukushima Koutsuu http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/pdf/20110415_fsky.pdf Travel time 70 minutes, traffic permitting. 8 runs each way. 5 more weekdays (yellow columns in timetable) Fare 800 yen adult, 400 yen child. No reservation. Kouriyama - Sendai Updated 6 44 May 25 2011 Operated by Fukushima Koutsuu, Miyagi Koutsuu and JR Bus Tohoku JP http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/02_14.html Travel time 120 minutes, traffic permitting. 20 runs each way. 28 runs each way from June 1. Fare 2100 yen adult No reservation. Timetable for June 1 onward http //www.fukushima-koutu.co.jp/ride/highway_bus/ksbus/ko-se.html http //www.fukushima-koutu.co.jp/ride/highway_bus/ksbus/se-ko.html Kouriyama, Fukushima - Morioka Updated 5 26 May 23 2011 Operated by Fukushima Koutstuu and Iwate Kenpoku Bus New from May 23. Installed as a replacement for separate Kouriyama - Morioka and Fukushima - Morioka runs. JP http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/pdf/20110519_fsmo.pdf Travel time Kouriyama - Morioka 4 hours 50 minutes. Travel time Fukushima - Morioka 3 hours 50 minutes. 2 runs each way. Fare Kouriyama - Morioka 4000 yen adult Fare Fukushima - Morioka 3500 yen adult No reservation. Departure times Northbound Kouriyama 8 00, 15 45 Northbound Fukushima 9 00, 16 45 Southbound Morioka 7 00, 16 45 Additional stops Nihonmatsu (expressway) Bus Stop, JR Kuriyagawa Station. Fukushima - Morioka Updated 4 55 May 23 2011 Independent runs ended May 22. See above for services after May 23. Sendai - Ishinomaki New July 8 Operated by Miyagi Koutsuu Bus. http //www.miyakou.co.jp/cms/express/desc/34/ Travel time 1 hour 18 minutes, traffic permitting. 27 runs each way. Fare 800 yen adult, pack of two tickets 1700 yen. No reservation. Departure times Eastbound Sendai 6 47 - 20 47 Westbound Ishinomaki 5 30 - 18 30 Departs from stop no. 33, in front of Sendai Sakurano Department Store. (West exit) Sendai - Ichinoseki Updated 16 48 April 8 2011 Operated by Higashi Nippon Express JP http //www.higashinippon.co.jp/highway/ichinoseki.html Travel time 80 minutes. 19 runs each way (1 or 2 runs per hour) Departures Sendai 7 00 - 20 00 Ichinoseki 6 30 - 19 00 Fare 1500 yen adult No reservation. Sendai - Hiraizumi, Chusonji Operated by Miyagi Koutsuu Bus. http //www.miyakou.co.jp/cms/express/desc/35/ Travel time 90 minutes. Departures Sendai 9 00 (every day), 10 30 (weekend and holiday only) Chusonji 14 00 (weekend and holiday only), 15 00 (every day) Fare 1700 yen adult. No reservation. Departs from Sendai East Exit stop no. 3. Discount tickets for Sendai - Ichinoseki are not valid for this run. Sendai - Morioka Updated 5 26 May 21 2011 Operated by Miyagi Koutsuu, JR Bus Tohoku, Iwate-ken Koutsuu, Iwate Kenpoku Bus and Higashi Nippon Express JP http //www.miyakou.co.jp/cms/express/desc/10/ Travel time 2 hours 40 minutes. 15 runs each way, 5 more Fri - Sun and Hol. Departures Sendai 7 00 - 20 00 Morioka Station 5 55 - 19 10 Fare 2850 yen adult No reservation. Morioka - Akita Airport direct Updated 6 22 May 20 2011 Service ended May 18. Bus services in Miyagi-ken Information compiled by Miyagi Prefecture JP http //www.pref.miyagi.jp/soukou/jisin.html Charted buses for volunteers Humanitarian organizations are working with bus companies to bring volunteers to areas which require manpower. These are like packaged tours, except that participants engage in relief work instead of sightseeing. Peaceboat Japan Organization known for its round the world budget cruises. Staff competent in English and other foreign languages. EN http //www.peaceboat.org/english/ EN http //peaceboat.jp/relief/volunteer/ Transportation to the disaster area is by bus. Participants are required to attend an orientation session. Nadia Organization in Ishinomaki, Miyagi. Organizes trips from Tokyo. EN http //team-nadia.org/ [部分編集] Ferry Status Updated 7 20 March 18 2012 The ferry ports of Oarai (Ibaraki-ken), Sendai and Hachinohe were severely damaged by the tsunami of March 11. Aomori was spared due to its location. The damage at Hakodate was minor. Note that two ferry lines operate between Aomori - Hakodate. Make sure to arrive at the right terminal. Operator Section Status MOL Ferry Co. Oarai - Tomakomai Normal from June 6 2011. Taiheiyo Ferry Sendai - Tomakomai Normal schedule from June 5 2011. Taiheiyo Ferry Nagoya - Sendai Normal schedule from June 6 2011. Silver Ferry Line Hachinohe - Tomakomai Hachinohe - Tomakomai service resumed July 10/11 2011. Normal operations. Seikan Ferry Aomori - Hakodate Normal. Tsugaru Kaikyo Ferry Aomori/Ohma - Hakodate Normal. Shin Nihonkai Ferry Tsuruga - Niigata - Akita - Tomakomai Normal. Ferry companies serving the Tohoku area MOL Ferry (Mitsui Line Sunflower) JP http //www.sunflower.co.jp/ferry/index.shtml EN http //www.sunflower.co.jp/english/index.shtml Taiheiyo Ferry JP http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/ EN http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/english/index.html ZN http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/chinese/index.html Silver Ferry (Kawasaki Kinkai) JP http //www.silverferry.jp/ Seikan Ferry JP http //www.seikan-ferry.co.jp/index2.html Tsugaru Kaikyo Ferry EN http //www.tsugarukaikyo.co.jp/global/ JP http //www.tsugarukaikyo.co.jp/ Shin-Nihonkai Ferry JP http //www.snf.jp/ EN http //www.snf.jp/pdf/english.pdf Oarai - Tomakomai Ferry Updated 7 20 March 18 2012 Oarai is the ferry port in the greater Tokyo area which handles traffic to Hokkaido. Operated by MOL Ferry (Mitsui Line) JP http //www.sunflower.co.jp/ferry/index.shtml EN http //www.sunflower.co.jp/english/index.shtml Online reservation page JP http //www.shosenmitsuiferry.jp/web/ Oarai Ferry Port suffered tsunami damage but the official website never gave details. JP http //www.oarai-port.com/ Kashima Rinkai Railway is normal from July 12 2011. JR Joban Line Ueno - Mito runs are normal. Discount packages "Pacific Story" Pamphlet in English available from the official MOL Sunflower Ferry website. Go! Go! Hokkaido Special offer from Oarai Port tourist bureau. Official pamphlet in Japanese only http //www.oarai-terminal.jp/ Nagoya - Sendai - Tomakomai Ferry Updated 6 59 July 23 2012 Operated by Taiheiyo Ferry JP http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/index.html Normal operations from June 5 2011. JP http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/koro/index.html EN http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/english/koro/index.html ZN http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/chinese/koro/index.html JR Senseki Line is operating on a modified timetable and does not go to Ishinomaki. Bus from/to Sendai via Nakano-Sakae Station is operating on schedule. Nagoya - Tomakomai through passengers may not disembark at Sendai. (The vessel has to leave port as soon as possible in case a tsunami warning is issued.) [部分編集] Road Traffic Status in Tohoku Area Updated March 14 2013 All expressways in the Tohoku region have reopened, with the exception of the Joban Expressway which runs near the damaged power plant. This road is blocked north of Iwaki. The government has announced that it wants this route open by May 2015. NEXCO East Japan JP http //www.e-nexco.co.jp/ EN http //www.e-nexco.co.jp/english/ Japan Road Traffic Information Center (JARTIC) Northern Tohoku map JP http //www.jartic.or.jp/traffic/highway/touhoku.html Southern Tohoku map JP http //www.jartic.or.jp/traffic/highway/touhokunanbu.html Legend black blocked, blue snow/ice, purple accident, red heavy congestion, orange congestion, green restrictions in effect Lost and damaged vehicles New June 13 2011 The land transportation bureau has compiled a Question and Answer sheet on the official procedures for de-registering lost and damaged vehicles JP http //wwwtb.mlit.go.jp/tohoku/puresu/jg110420.pdf There is also information on the disposal of ruined cars, tax and insurance issues. [部分編集] General safety tips Updated 8 33 April 15 2011 Civil servants and transportation sector workers are well trained to cope with the risk of earthquakes. If you encounter a strong earthquake during travel, trust these people and follow their orders. Shinkansen trains slow down before the main shock of an earthquake arrives. A network of sensors comprise an early warning system. Only one formation was knocked off the tracks by the magnitude 9 earthquake of March 11. Preparations toward nuclear accidents are unfortunately feeble at best. Often they simply don t exist. As of April 13, one month after the first explosion at Fukushima Daiichi Power Plant, Fushima-ken, Fukushima City, Kouriyama City have not announced disaster response plans on their official websites. In case another accident happens at Fukushima Daiichi, the officials will have a hard time coordinating their efforts. Another problem is interaction between earthquake and nuclear crisis. This has become apparent in many ways. The officials have not yet revised their earthquake crisis management plans. In inland cities fire is considered the greatest danger. Everywhere the manuals say "Once the shaking is over, everyone should be promptly led outside." Trips through Fukushima should be avoided whenever possible. Those who decide to do so nevertheless should keep in mind that at least three things are likely to happen if a major accident happens at the nuclear power plant 1. Orders from officials will not be consistent. 2. Traffic jams will develop as citizens try to escape by car. 3. Phone exchanges will be overloaded and contact by phone will become impossible.(Online translation services will be out of reach.)
https://w.atwiki.jp/vocalive/pages/186.html
このページ名(Name of this Page)→【ライブ技術一覧/Mascot and Vocaloid Development マスコットキャラ及びボーカロイドの作成と育成】 Technology for the Vocaloid Handmade Live Concert and Event ライブ技術一覧 メニューMENU 1各自で研究開発中の投影ボードとスクリーンの一部 2手作りライブ等の為の技術情報 Technology for the Vocaloid Handmade Live Concert 3将来応用可能なライブ関連技術及び研究 Research and Development for Future Mascot and Vocaloid Development マスコットキャラ及びボーカロイドの作成と育成 ギミック Gimmick of Live Concert コンテスト Contest スクリーンに投影可能なテスト素材動画 Videos for Testing メンバー募集案内 Member Request ライブ録画技術 Video Recording Technique 動画作成のコツとMMD [Tips for Making Video & MMD]+MEMO 参考文献 References 各自で研究開発中のKinectと遠隔操作等の一部 Remote Control & Kinect 各自で研究開発中の同期システム Synchronization System 技術関係のMEMO 技術関係のMEMO2 perm 過去のライブの反省会等の一部 過去のライブの反省会等の一部 MEMO 配信と動画up技術 Streaming and Uploading Tech of Video 手作りライブ等の為の技術情報 ライブ技術一覧/Mascot and Vocaloid Development マスコットキャラ及びボーカロイドの作成と育成 Related Pages TECH/Oversea/AniMiku Vocaloid Live Concerts Software Development USA LIVE/海外/Vocaloid Concerts of Synthesized Reality Productions SRP 1)Mascot Development マスコットキャラの作成と育成 Mascot Development of AniMiku "Ani-Chan" (マスコットキャラの作成と育成) http //akiglancy.deviantart.com/art/Ani-chan-369093012 Mascot of Animiku made by Aki Glancy http //akiglancy.deviantart.com/ MMD Development of "Ani-Chan" Model MMD Ani-Chan Release Mascot of Animiku MMD made by Digitrevx. http //digitrevx.deviantart.com/ imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 http //digitrevx.deviantart.com/art/MMD-Ani-Chan-Release-Mascot-of-Animiku-386682659?q=gallery%3ADigitrevx%2F42498145 qo=1 Link to download page of AniMiku "Ani-Chan" http //www.animiku.com/cms/about/ani-chan [MMD] Remote control feat. Racing Miku, and Ani-chan http //www.youtube.com/watch?v=fQQWLo29Stw [MMD] Ani-Chan - [Animiku] - Sweet Devil http //www.youtube.com/watch?v=_sAlKlcn-04 AniMiku A VOCALOID Concert Animation System Designed and Coded by Re VB P http //www.animiku.net/ Mascot Development of SRP "YUME" (マスコットキャラの作成と育成) Yume is the official mascot of the Vocaloid concert group Synthesized Reality Productions. imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 http //synthreality.com/wp-content/uploads/YumeMMDwall_1280X720.png Mascot of YUME made by http //synthreality.com/about/ MMD Development of "YUME" imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 http //synthreality.com/wp-content/uploads/yume-mmd.png Model MMD YUME Mascot YUME MMD made by downloads DOWNLOADS for MMD MODEL of YUME http //synthreality.com/downloads/ SRP’s Mascot Yume as a Free MMD Download Yume MMD Wallpaper http //synthreality.com/downloads/ [MMDPV] Nekomimi Archive [SRP s YUME Cathood vers.] http //www.youtube.com/watch?v=gLRUvq02rPM Synthesized Reality Productions (SRP) http //synthreality.com/ http //synthreality.com/about/ Voice of Empath-P computer modification of the voice to make YUME voice. The new voice of Yume competition! (SRP-Yumeの声募集のコンテスト:ボーカロイド候補の声募集中) 英語と日本語 Synthesized Reality Productions 8月9日 8 36 · We have started to get in tracks for the new voice of Yume competition! So fare we have some great Stuff! But is there is still time!! It end on August 25th! Tag your friends! This is a exclusive SRP contract for the new Yume! This is the dream! You could be the next Vocaloid. Please sing, talk or more! and send to English please, Japanese is a plus! synthesizedrealityproductions @ gmail.com (Please change @ to @) It can be Youtube, Soundcloud, Mp3, Wav. or even a video file! We are looking for a female voice! Sorry guys! Not this time!! Again all entries must be in by August 25. Good Luck and Thank You! SRP http //www.facebook.com/SynthesizedRealityProductions/posts/315731811940780 2)Vocaloid Development ボーカロイドの作成と育成 Guide information to make Vocaloid voice library. Gaining background technique. Recording for making voice bank. Contract Release of Vocaloid Previous Example Tohoku Zunko http //voiceroid.wikia.com/wiki/Tohoku_Zunko#cite_note-3 A fundraising campaign was in effect with the goal of creating a Vocaloid voicebank for Zunko if the required funds (¥5,000,000) were met by July 20th. [4] Since then, the campaign was successful. http //zunko.jp/index.html 東北ずん子ボーカロイド化 http //www.anipipo.com/Project/Update/6 EDIT Page If do not know about editing web page of this Wiki, DO NOT EDIT. Click HERE to Edit Current Page or click following URL to edit this page. http //www18.atwiki.jp/vocalive/editx/186.html Make sure to rewrite correct page number after (/vocalive/editx/) or (/vocalive//editx/PAGE NUMBER.html) to edit current page. [ページ保存] button below the editing window=means SAVE the page after editing to finish editing. [プレビュー] button below the editing window=means PREVIEW the page during editing. input the code number shown to perform these command. To cancel editing, just use Web browser button out side the editing window to go back. or CLOSE the editing page of the Web browser s window. If you make mistake, DO NOT SAVE the page. Do NOT press [ページ保存] button. [» タグ ]box below the editing window=means make TAG of this page after editing. If you have any problem, insert "HELP" in the TAG to identify the page at later for repair. EDIT & MAKE Page コメント・Comment 名前 コメント