約 7,244,312 件
https://w.atwiki.jp/international_law/pages/12.html
What law is international law? Definition A set of rules generally regarded and accepted as binding in relations between states and nations. Also called law of nations. Or suitable law of international society. Birth of international law ウェストファリア条約(英 Peace of Westphalia)or ヴェストファーレン条約(独 Westfälischer Friede) The prevailing view in the study of international law is that it emerged in Europe in the period after the Peace of Westphalia(1648), which concluded the Thirty Years War. In state practice, the year 1648 marking the Peace of Westphalia is considered as a watershed, at least in Europe where a new policital order was created, to be replaced only after the defeat of Napoleon by the Vienna Congress of 1815. There are two key points to answer the question that why the modern birth of international society had begun with Peace of Westphalia. 1 First is clear recognizion of birth of sovereign state. The sovereing state we know today is found in a fall of medieval feudal system in West Europe as absolute sovereign state. 2 Second is the completion of coexistence of sovereign state. In 16th century at West Europe, England and France were about to establish absolute sovereing state. The Peace of Westphalia determined teritories. The Peace of Westphalia virtually demolished the Holy Roman Empire. Regional lords had been recieved sovereingty and recognized as independent nation. The Peace of Westphalia denied universal authority of the Holy Roman Empire and Pope and represented the establsihment of modern sovereing state mean. This is the first time but the international society was found as coexistence of sovereign state at limited area West Europe.
https://w.atwiki.jp/international_law/pages/22.html
万国公法(Elements of International Law) 万国公法(ばんこくこうほう)は、19世紀後半から20世紀前半にかけて近代国際法を普及させたという点で、東アジア各国に多大な影響を与えた国際法解説書の翻訳名であり、同時に“International Law”の現在の訳語「国際法」以前に使用されていた旧訳語でもある。以下では最初に翻訳命名されたW.マーチンの『万国公法』とその重訳本[1]を中心に記述し、この本がもたらした西欧起源の国際法がアジア諸国にどのように受容されていったかについても触れる。 原著者ヘンリー・ホイートン [編集] 『万国公法』の原著は、ヘンリー・ホイートン (Henry Wheaton) の『国際法原理』(原題:Elements of International Law)である[6]。ホイートンは アメリカ国際法学草創期を代表する法律家・外交官である。彼は弁護士からスタートし、ニューヨーク海事裁判所判事、連邦最高裁レポーターを歴任した。また法律キャリアを重ねる一方で、アメリカの駐コペンハーゲン代理公使、駐プロシア代理公使(後に特命全権公使)に任命され、外交官としても活躍している(松隈1992)。法曹界に身を置きながら、外交官でもあった経験が結実したのが、『国際法原理』であった。なお明治期の日本や片仮名のない中国ではホイートンを「恵頓」(拼音:Huìdùn)と表記した。 Reference Wikipedia
https://w.atwiki.jp/fmatui/pages/195.html
International Conferences H. Matsuda, L. Tóth, K. Goto, F. Matsui, T. Matsushita, M. Hashimoto, C. Sakai, H. Nojiri, H. Daimon “Wide acceptance angle photoelectron spectrometer for stereophotograph of atomic arrangement” 3’S 11 (Lleida, Spain 2011.03.11) F. Matsui, H. Matsui, T. Matsushita, K. Goto, N. Maejima, N. Nishikayama, K. Tanaka, H. Daimon “Local atomic and electronic structure of graphene studied by photoelectron diffraction spectroscopy” SSNS’11 (Shizukuishi, Japan 2011.01.19) 【BEST POSTER賞受賞】 K. Goto, F. Matsui, T. Matsumoto, M. Hashimoto, N. Nishikayama, H. Matsui, N. Maejima, T. Matsushita, Y. Kato, H. Daimon, “Orbital angular momentum analysis of 1T-TaS2 valence band electron by circularly polarized light photoelectron diffraction” NSS6 (Kobe, Japan 2010.10.26) H. Matsui, F. Matsui, T. Matsushita, M. Hashimoto, K. Goto, N. Maejima, H. Daimon “Photoelectron diffraction and holography of graphite and graphene”NSS6 (Kobe, Japan 2010.10.26) N. Maejima, F. Matsui, K. Goto, N. Nishikayama, H. Matsui, M. Hashimoto, T. Matsushita, Y. Kato, S. Tanaka, H. Daimon “Atomic structure analysis of silicon oxynitride thin film on 6H-SiC(0001) by two-dimensional photoelectron diffraction” NSS6 (Kobe, Japan 2010.10.26) T. Matsushita, I. Pis, M. Kobata, K. Kobayashi, H. Matsuda, F. Matsui, H. Daimon, A. Uesaka, K. Hayashi “High-energy photoelectron holography” NSS6 (Kobe, Japan 2010.10.26) T. Matsushita, K. Goto, H. Matsuda, M. Hashimoto, L. Tóth, H. Nojiri, C. Sakai, F. Matsui, H. Daimon “Development of an electron microscope using wide acceptance angle electron lens” NSS6 (Kobe, Japan 2010.10.26) H. Daimon, F. Matsui, T. Matsushita “Surface Structure Analysis by Stereo-photograph of atomic arrangement” RJSSS-9 (Vladivostok, Russia 2010.09.26-30) F. Matsui, M. Hashimoto, T. Matsushita, N. Maejima, H. Matsui, K. Goto, Y. Kato, H. Daimon “Negative contrast photoelectron diffraction replica in secondary electron angular distribution” VUVX2010 (Vancouver, Canada 2010.07.12) N. Maejima, F. Matsui, K. Goto, N. Nishikayama, H. Matsui, M. Hashimoto, T. Matsushita, Y. Kato, S. Tanaka, H. Daimon “Atomic structure analysis of silicon oxynitride thin film on 6H-SiC(0001) by two-dimensional photoelectron diffraction” VUVX2010 (Vancouver, Canada 2010.07.12) H. Matsui, F. Matsui, N. Nishikayama, M. Hashimoto, K. Goto, N. Maejima, K. Tanaka, T. Matsushita, Y. Kato, T. Okamoto, A. N. Hattori, Y. Sano, K. Yamauchi, H. Daimon “Structure analysis of graphene grown on 4H-SiC(0001) surface by two-dimensional photoelectron diffraction” VUVX2010 (Vancouver, Canada 2010.07.12) M. Hashimoto, F. Matsui, T. Matsushita, F.Z. Guo, Y. Kato, H. Daimon “Circular Dichroism of Photoelectron Diffraction Rings from Ga/Si(111)” ALC 09 (Hawaii, USA 2009.12.10) L. Tóth, H. Matsuda, K. Goto, H. Nojiri, M. Hashimoto, F. Matsui, H. Daimon “Display-type Ellipsoidal Mesh Analyzer for Microscopic and High-resolution Two-dimensional Photoelectron Spectroscopy” ALC 09 (Hawaii, USA 2009.12.10) 【Invited】F. Matsui, T. Matsushita, H. Daimon “Atomic-layer-resolved analysis of surface magnetism by diffraction spectroscopy” ICESS-11 (Nara, Japan 2009.10.06) M. Hashimoto, F. Matsui, T. Matsushita, Y. Kato, H. Daimon “Photoelectron diffraction rings of Ga adsorbed Si(111) surface and their circular dichroism” ICESS-11 (Nara, Japan 2009.10.06) M. Takizawa, H. Namba, F. Matsui, H. Daimon “Photoelectron intensity modulation of the Fermi surface on graphite with photon energy” ICESS-11 (Nara, Japan 2009.10.07) H. Nojiri, H. Matsuda, L. Tóth, K. Goto, M. Hashimoto, F. Matsui, H. Daimon “New 1pi steradian display-type ellipsoidal mesh analyzer as a low-magnification PEEM” ICESS-11 (Nara, Japan 2009.10.07) K. Goto, F. Matsui, T. Matsumoto, N. Nishikayama, T. Matsushita, Y. Kato, C.S. Fadley, H. Daimon “Circular dichroism of photoelectron diffraction of transition metal dichalcogenides” ICESS-11 (Nara, Japan 2009.10.08) N. Nishikayama, F. Matsui, K. Goto, T. Matsumoto, K. Tanaka, T. Matsushita, Y. Kato, H. Daimon “Stereophotograph of graphene on vicinal 4H-SiC(0001) surface”ICESS-11 (Nara, Japan 2009.10.08) M. Yoshimura, F. Matsui, H. Daimon “Structure of L-tyrosine adsorbed on atomically controlled Au/Si(111) surfaces” ACSIN10 (Granada, Spain 2009.09.24) F. Matsui, T. Matsushita, Y. Kato, M. Hashimoto, H.Daimon “Resolving subsurface magnetism at atomic by diffraction spectroscopy” XAFS 14 (Camerino, Italy 2009.07.26-31) F. Matsui, T. Matsushita, Y. Kato, K. Goto, H. Daimon “Recent status of 2D photoelectron spectroscopy experimental station at SPring-8” XAFS 14 (Camerino, Italy 2009.07.26-31) H. Daimon, K. Goto, H. Matsuda, F. Matsui “Application of Wide Acceptance Angle Electrostatic Lens to high-energy two-dimensional photoelectron spectroscopy” EMRS 2009 Spring Meeting (Strasbourg, France 2009.06.09) K. Goto, F. Matsui, T. Matsumoto, N. Nishikayama, T. Matsushita, Y. Kato, H. Daimon “Magnetic structure analysis of Gd film by Auger electron diffraction and XMCD” EMRS 2009 Spring Meeting (Strasbourg, France 2009.06.09) F. Matsui, T. Matsushita, Y. Kato, C. Sakai, T. Narikawa, K. Goro, T. Matsumoto, H. Daimon “Diffraction Spectroscopy for Probing Subsurface Resolution and Selectivity” ISSS-5 (Tokyo, Japan 2008.11.09-13) K. Goto, F. Matsui, T. Matsushita, Y. Kato, H. Daimon “Circularly polarized light 2D- PED/XAS of Fe (111) surface” ISSS-5 (Tokyo, Japan 2008.11.09-13) T. Matsumoto, F. Matsui, T. Matsushita, K. Goto, H. Daimon “Stereophotograph of InP(001) surface” ISSS-5 (Tokyo, Japan 2008.11.09-13) M. Yoshimura, M. Ono, F. Matsui, H. Daimon “Adsorption structure of L-tyrosine on Si(111)5×2,√3 × √3-Au surface” ISSS-5 (Tokyo, Japan 2008.11.09-13) H. Daimon, L. Tóth, K. Goto, H. Matsuda, F. Matsui “Two-dimensional photoelectron spectroscopy by conventional and newly-developed display analyzer” ISSS-5 (Tokyo, Japan 2008.11.09-13) H. Daimon, H. Matsuda, L. Tóth, K. Goto, F. Matsui “Performance of Stereo-PEEM for Taking Stereo picture of Atomic Arrangement in Laboratory” VASSCAA-4 (Matsue, Japan 2008.10.28-31) H. Daimon, L. Tóth, K. Goto, H. Matsuda, F. Matsui “Development of Stereo-PEEM and a new display analyzer for Stereo-pictures of atomic arrangement” LEEM/PEEM-6 (Trieste, Italy 2008.07.07-11) K. Goto, L. Tóth, H. Matsuda, F. Matsui, H. Daimon “Construction of Display-type Ellipsoidal Mesh Analyzer for Imaging as well as Electron Energy and Angular Distribution Analysis” LEEM/PEEM-6 (Trieste, Italy 2008.07.07-11) T. Matsushita, F.Z. Guo, F. Matsui, H. Daimon “Three-dimensional atomic image reconstructing from a single-energy electron hologram” NSSS-4 (Athens, Ohio, USA 2008.07.15-19) M. Yoshimura, F. Matsui, H. Daimon “Adsorption structure of L-Tyrosine on Si(111)7x7 surface” ACSIN-9 (Tokyo, Japan 2007.11-15) T. Narikawa, F. Matsui, Y. Kato, K. Inaji, C. Sakai, T. Matsushita, H. Daimon “Direct observations of Si adatom and dimer atom from O atoms inserted in backbonds by Auger electron diffraction” ACSIN-9 (Tokyo, Japan 2007.11-15) Z. Janosfalvi, F. Matsui, N. Takahashi, M. Akasaka, H. Namba. H. Daimon “Atomic orbitals and photoelectron intensity angular distribution patterns of MoS2 valence band” ACSIN-9 (Tokyo, Japan 2007.11-15) K. Inaji, F. Matsui, Y. Kato, C. Sakai, T. Narikawa, T. Matsushita, F. Z. Guo, H. Daimon “Circular dichroism of forward focusing peaks and diffraction rings in Si 2p photoelectron intensity angular distribution” ACSIN-9 (Tokyo, Japan 2007.11-15) F. Matsui, T. Matsushita, Y. Kato, M. Hashimoto, K Inaji, C. Sakai, T. Narikawa, F. Z. Guo, H. Daimon “Auger diffraction XANES and XMCD for atomic-layer-resolved magnetic structure analysis of Ni magnetic thin film” VUV-XV (Berlin, Germany 2007.07.29-08.03) F. Matsui, T. Matsushita, Y. Kato, K. Inaji, C. Sakai, T. Narikawa, F. Z. Guo, H. Daimon “Origin of forward focusing peaks in graphite valence band photoelectron pattern and their circular dichrosim” VUV-XV (Berlin, Germany 2007.07.29-08.03) N. Takahashi, Y. Hamada, F. Matsui, K. Nakanishi, H. Namba, H. Daimon “Display-type Analyzer(DIANA) for valence band spectroscopy and microscopy” VUV-XV (Berlin, Germany 2007.07.29-08.03) O. Rader, H Wolf, W. Gudat, A. Tadich, L. Broekman, E. Huwald, R. C. G. Leckey, J. D. Rieley, F. Matsui, H. Miyata, H. Daimon, A. M. Shikin “On the problem of the "three-dimentional" Fermi surface of the Ni monolayer on Cu(100)” VUV-XV (Berlin, Germany 2007.07.29-08.03) C. Sakai, F. Matsui, T. Takeuchi, T. Matsushita, F. Z. Guo, Y. Kato, K. Inaji, T. Narikawa, H. Daimon “Local Structure analysis of Bi2201 and Bi2212 by photoelectron stereophotograph using circularly polarized light” VUV-XV (Berlin, Germany 2007.07.29-08.03) C. Sakai, F. Matsui, N. Takahashi, S. N. Takeda, H. Daimon “Hybridized orbital symmetry determination of the Fermi Energy band of Bi2Sr2CaCu2Oy superconductor by non-polarized light two-dimensional photoelectron spectroscopy” Kyoto conference on Solid State Chemistry (Kyoto, Japan 2006.11.14-18) C. Sakai, F. Matsui, N. Takahashi, S.N. Takeda, H. Daimon “The Hybridized orbital symmetry of the Fermi Energy band of Bi2Sr2CaCu2Oy determined by non-polarized light two-dimensional photoelectron spectroscopy” ISS 2006 (Nagoya, Japan 2006.10.30-11.01) F. Matsui, T. Matsushita, Y. Kato, K. Inaji, F. Z. Guo, H. Daimon “Lateral electronic structure analysis in atomic scale by 2D-XAFS/XMCD” LEEM/PEEM-V (Himeji, Japan 2006.10.15-19) F. Matsui, T. Matsushita, Y. Kato, K. Inaji, F.Z. Guo, H. Daimon “Site-specific orbital angular momentum analysis of graphite valence band” ISSP10 (Kashiwa, Japan 2006.10.09-13) F. Matsui, T. Matsushita, Y. Kato, K. Inaji, F.Z. Guo, H. Daimon “Atomic layer resolved two-dimensional XAFS Ni wedged film on Cu(001)” ISSP10 (Kashiwa, Japan 2006.10.09-13) H. Daimon, T. Matsuta, S. N. Takeda, K. Hattori, F. Matsui “Total analysis of surface structure and properties by UHV transfer system” ISSP10 (Kashiwa, Japan 2006.10.09-13) C. Sakai, F. Matsui, N. Takahashi, S. N. Takeda, H. Daimon “Atomic orbital analysis of the Fermi surface of Bi2Sr2CaCu2Oy by Two-dimensional photoelectron spectroscopy” ISSP10 (Kashiwa, Japan 2006.10.09-13) F. Matsui, T. Matsushita, F. Z. Guo, Y. Kato, M. Hashimoto, K. Inaji, H. Daimon “Element and site selective XAFS and XMCD for surface and thin film” ECOSS 24 (Paris, France 2006.09.04-08) L. Tóth, H. Matsuda, T. Shimizu, F. Matsui, H. Daimon “Wide acceptance angle electrostatic lens for high sensitive and two-dimensional analyzer” ECOSS 24 (Paris, France 2006.09.04-08) F. Matsui, Y. Kato, H. Daimon, T. Matsushita, F.Z. Guo “Photoelectron forward focusing peak as an element and cite specific local probe” SRI 2006 (Daegu, Korea 2006.05.28-06.03) Y. Kato, F. Matsui, H. Daimon, T .Matsushita, F. Z. Guo, T. Tsuno “Determination of Local Dopant site in Superconducting-diamond by Photoelecron Intensity Angular Distribution” SRI 2006 (Daegu, Korea 2006.05.28-06.03) T. Matsushita, F. Z. Guo, T. Muro, F. Matsui, H. Daimon “Real time imaging system of stereo atomic microscope at BL25SU in SPring-8” SRI 2006 (Daegu, Korea 2006.05.28-06.03) 【BEST POSTER賞受賞】N. Takahashi, F. Matsui, S. Shigenai, Y. Hirama, Y. Hamada, K. Nakanishi, H. Namba, H. Daimon “New Display-type analyzer for 3D Fermi surface mapping and atomic orbital analysis” SRI 2006 (Daegu, Korea 2006.05.28-06.03) 【Invited】F. Matsui, Y. Kato, T. Shimizu, F. Z. Guo, T. Matsushita, T. Tsuno, H. Daimon “Graphite and Diamond viewed by Stereo Atomscope” IWSDRM2005 (Tsukuba, Japan 2005.12.07-09) Y. Kato, T. Shimizu, F. Matsui, F. Z. Guo, T. Matsusita, T. Tsuno, S. Katsumoto, H. Daimon “Local boron site of B-Diamond determined by photoelectron intensity angular distribution” IWSDRM2005 (Tsukuba, Japan 2005.12.07-09) F. Matsui, T. Matsushita, F.Z. Guo, Y. Kato, T. Shimizu, H. Daimon “Optimization of Display-type Analyzer for High-Performance Stereoatomscope” ISSS-4 (Omiya, Japan 2005.11.14-17) F. Matsui, T. Wada, K. Sakamoto, S. Takada, T. Suzuki, A. Harasawa, T. Okuda, T. Kinoshita, H. Daimon, “Si 2p 2 core-level photoemission study of initial stage of Si(001) surface oxidation” ISSS-4 (Omiya, Japan 2005.11.14-17) N. Takahashi, F. Matsui, S. Shigenai, K. Nakanishi, Y. Hamada, H. Namba, H. Daimon “Atomic orbital analysis of Fermi surface of NbSe2 by Display-type Analyzer (DIANA)” ISSS-4 (Omiya, Japan 2005.11.14-17) F. Matsui, N. Takahashi, M. Akasaka, K. Nakanishi, Y. Nozawa, H. Namba, Y. Hamada, H. Daimon “Atomic orbital analysis of three-dimensional band dispersion of MoS2 by two-dimensional photoelectron spectroscopy” SSP10 (Prague, Czech 2005.07.10-15) F. Matsui, A. Kobayashi, M. Fujikado, H. Daimon, B.C. Sell, C.S. Fadley “Structural analysis of oxygen segragated Nb(110) surface by photoelectron diffraction” SSP10 (Prague, Czech 2005.07.10-15) H. Daimon, H. Matsuda, L. Tóth, T. Shimizu, F. Matsui “New Photoemission Electron Microscope for Three-dimensional Atomic and Electronic Structure of Nano-materials” EPS13 (Bern, Switzerland 2005.07.11-15) 【BEST POSTER賞受賞】K. Kataoka , F. Matsui, Y. Kato , F. Z. Guo , T. Matsushita ,K. Hattori , H. Daimon “Atomic structure analysis of ultrathin Fe silicide films by stereo atomscope” ICMAT2005, 9th IUMRS-ICAM, VASSCAA-3 (Singapore 2005.07.03-08) M. Honda, F. Matsui, H. Daimon “Chemisorption of Amino Acid on Au(111)/Si(111) and Si(111)√3×√3 - Au Surfaces” ICMAT2005, 9th IUMRS-ICAM, VASSCAA (Singapore 2005.07.03-08) H. Daimon, F. Matsui, F.Z. Guo, Y. Kato, M. Kudo, H. Matsuda “Imaging of 3-dimensional atomic arrangement by stereo atomscope” IVC-16 (Venice, Italy 2004.06.28-07.02) F. Matsui, F. Z. Guo, H. Daimon “Two-dimensional photoelectron spectroscopy for analysis of atomic and electronic structure” ACSIN-7 (Nara, Japan 2003.11.16-20) A. N. Hattori, M. Fujikado, S. Okamoto, K. Fukumoto, F. Z. Guo, F. Matsui, K. Nakatani, T. Matsushita, K. Hattori, H. Daimon “Atomic structure and magnetic property of Fe/Cu(001) by Stereoscopic photography and SMOKE” ACSIN-7 (Nara, Japan 2003.11.16-20) 【BEST POSTER賞受賞】F. Z. Guo, F. Matsui, M. Fujikado, T. Matsushita, H. Daimon “Stereo-photography of graphite atomic arrangements measured by display-type spherical mirror analyzer” ACSIN-7 (Nara, Japan 2003.11.16-20) K. Kataoka, K. Hattori, Y. Miyatake, F. Matsui, S. Nishino Takeda, H. Daimon “LEED and STM study of β-FeSi2 epilayers grown on Si(111)” ACSIN-7 (Nara, Japan 2003.11.16-20) M. Honda, F. Matsui, N. Masunaga T. Nishimura, S. Nishino Takeda, K. Hattori, H. Daimon “Chemisorption of amino acid on the Au surfeces” ACSIN-7 (Nara, Japan 2003.11.16-20) F. Matsui, H. Miyata, O. Rader, Y. Hamada, Y. Nakamura, K. Nakanishi, T. Wada, Y. Nozawa, H. Namba, H. Daimon “Two-Dimensional Photoelectron Spectroscopy for Atomic Orbital Analysis Cu(001) Fermi Surface and Valence Band” ICESS-9 (Uppsala, Sweden 2003.06.28-07.04) 【BEST POSTER賞受賞】F. Matsui, H. Miyata, O. Rader, Y. Hamada, Y. Nakamura, K. Nakanishi, K. Ogawa, H. Namba, H. Daimon “Atomic Orbital Analysis of Cu(001) Valence Band by Two-Dimensional Photoelectron Spectroscopy” Asia-Pacific Surface Interface Analysis Conference (Tokyo, Japan 2002.10.01-04) T. Nohno, F. Matsui, Y. Hamada, H. Matsumoto, S. Takeda, K. Hattori, H. Daimon “Development of two-dimensional display-type photoelectron spectrometer in the UPS region” Asia-Pacific Surface Interface Analysis Conference (Tokyo, Japan 2002.10.01-04) F. Matsui, H. Miyata, Y. Hori, H. Namba, H. Daimon “Three-dimensional band mapping and orbital analysis by linearly- Polarized light two-dimensional photoelectron spectroscopy” ICSRMS-3 (Singapore 2002.01.21-24) F. Matsui, H. Miyata, H. Namba, H. Daimon “Linearly polarized light two-dimensional photoelectron spectroscopy Band dispersion of Kish graphite in three-dimensions” ALC`01 (Nara, Japan 2001.11.11-14) 【BEST POSTER賞受賞】F. Matsui, Y. Hori, H. Totsuka, H. Miyata, T. Matsushita, H. Namba and H. Daimon “Photon energy dependence of umklapp scattered transitions and three-dimensional band dispersion of Kish graphite” VUV-VIII (Trieste, Italy 2001.07.23-27) F. Matsui, H.W. Yeom, K. Amemiya, K. Tono, T. Ohta “O2 molecular chemisorption states in the initial oxidation of the Si(111)77” ICSOS-6 (Vancouver, Canada 1999.07.26-30) F. Matsui, H.W. Yeom, A. Imanishi, K. Isawa, I. Matsuda, K. Tsuduki, K. Tono, T. Ohta “Adsorption of ethylene and benzene on the Si(001)2x1 surface studied by x-ray absorption and photoemission spectroscopies” IVC-14 (Birmingham, UK 1998.08.31-09.04) F. Matsui, H.W. Yeom, A. Imanishi, I. Matsuda, T. Ohta “Adsorption and thermal decomposition of acetylene on the Si(001)2x1 surface studied by NEXAFS and UPS” ICES-7 (Chiba, Japan 1997.09.08-12) 以下は本サイト@wikiのスポンサーの広告です。
https://w.atwiki.jp/sekiguchizemi/pages/30.html
Journal of International Business Studies Correction to A cross-cultural exploratory analysis of pandemic growth The case of COVID-19 (2021-12-01) List of Guest Editors (2021-12-01) Cross-cultural management revisited A qualitative approach (2021-12-01) The dynamic process of pro-market reforms and foreign affiliate performance When to seek local, subnational, or global help? (2021-12-01) What’s so special about born globals, their entrepreneurs or their business model? (2021-12-01) A cross-cultural exploratory analysis of pandemic growth The case of COVID-19 (2021-12-01) The influence of generalized and arbitrary institutional inefficiencies on the ownership decision in cross-border acquisitions (2021-12-01) Author and Keyword Indexes for Volume 52 (2021-12-01) More alike than different? A comparison of variance explained by cross-cultural models (2021-12-01) Perlmutter revisited Revealing the anomic mindset (2021-12-01) Corruption level and uncertainty, FDI and domestic investment (2021-12-01) Navigating cross-border institutional complexity A review and assessment of multinational nonmarket strategy research (2021-12-01) Political elections and corporate investment International evidence (2021-12-01) Kicking back against kickbacks An examination of the Foreign Corrupt Practices Act and US foreign investment (2021-11-29) Relational assets or liabilities? Competition, collaboration, and firm intellectual property breakthrough in the Chinese high-speed train sector (2021-11-29) Putting qualitative international business research in context(s) (2021-11-23) Taking chances? The effect of CEO risk propensity on firms’ risky internationalization decisions (2021-11-15) From a distance to up close and contextual Moving beyond the inductive/deductive binary (2021-11-12) Methodological fit for empirical research in international business A contingency framework (2021-11-10) Replication studies in international business (2021-10-28) Journal of World Business 新着記事は見つかりませんでした。 Journal of International Management 新着記事は見つかりませんでした。 International Business Review 新着記事は見つかりませんでした。 Management International Review Research Published in Management International Review from 2006 to 2020 A Bibliometric Analysis and Future Directions (2021-10-13) The Internationalization and Voluntary Adoption of International Accounting Standards by Japanese MNEs (2021-10-07) Emerging Economy Inward and Outward Foreign Direct Investment A Bibliometric and Thematic Content Analysis (2021-09-16) Endorsement of Global Product Brands by Global Corporate Brands – A Consumer Perspective Across Nations (2021-08-01) Achieving the Paradox of Concurrent Internationalization Speed Internationalizing Rapidly in Both Breadth and Depth (2021-08-01) Is Internationalization Beneficial to Innovation? Evidence from a Meta-analysis (2021-08-01) Archetypes of Driver Combinations Leading to Foreign Market Exit An Investigation into European Grocery Retailing (2021-08-01) Enhancing International Buyer-Seller Relationship Quality and Long-Term Orientation Using Emotional Intelligence The Moderating Role of Foreign Culture (2021-06-01) Is Chain Affiliation a Strategic Asset or Constraint in Emerging Economies? Competitive Strategies and Performance in the Russian Hotel Industry (2021-06-01) De-internationalization A Thematic Review and the Directions Forward (2021-06-01) CEOs’ International Work Experience and Compensation (2021-06-01) Exploring the Role of Diversity Management During Early Internationalizing Firms’ Internationalization Process (2021-04-01) IPR Law Protection and Enforcement and the Effect on Horizontal Productivity Spillovers from Inward FDI to Domestic Firms A Meta-analysis (2021-04-01) Strategic Response to Inward Foreign Direct Investment A Study of Indian Family Firms (2021-04-01) The Effects of Project Scale on FDI Location Choices Evidence from Emerging Economies (2021-04-01) Acknowledgement to MIR Board Members and Ad hoc Reviewers (2021-03-01) China’s Rise, World Order, and the Implications for International Business (2021-03-01) Strategic Decision Speed and International Performance The Roles of Competitive Intensity, Resource Flexibility, and Structural Organicity (2021-03-01) Entrepreneurs’ Implicit and Explicit Achievement Motives and Their Early International Commitment (2021-03-01) Emerging Market Multinational Family Business Groups and the Use of Family Managers in Foreign Subsidiaries (2021-03-01)
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/711.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 "Tabloid Tidbits Schoolgirl sex sellers use codes for carnality"「タブロイド面白短編:女子学生売春婦たちはセックスのために暗号を使う」 ソースロンダリングの概要と発見された経路共通経路 Tokyomango から転載 Textually.org から転載 経路が謎 まったく別経路 拡散状況 関連ページ "Tabloid Tidbits Schoolgirl sex sellers use codes for carnality" 「タブロイド面白短編:女子学生売春婦たちはセックスのために暗号を使う」 (2008年1月26日配信) IkebLURV1700Yukichi2JC1 At first glance, the above looks like nothing more than gobbledygook, but Nikkan Gendai (1/23) says it s actually an elaborate code used by a schoolgirl prostitute ring cops broke up this week. IkebLURV1700Yukichi2JC1 一目見ると、上記はわかりにくい専門用語以外の何ものでもないが、日刊ゲンダイ(1月23日号)は言う、それは実は、警察が今週解散させたある女子学生売春仲間(組織)により使われていた、巧妙な暗号の1つである。 Saitama Prefectural Police have already taken into custody five schoolgirls ranging from junior high school to high school pupils, accusing them of breaking the Matchmaking Site Regulation Law by running a bulletin board offering sexual services performed by junior high and elementary school girls. 埼玉県警はすでに中学生から高校生までの5人の女子学生を拘束(補導)した、中学生と小学生の少女たちによる性的サービスを提供する掲示板を使い出会い系サイト規制法違反として彼女たちを告発した。 More arrests are expected. さらに逮捕者が出ると予想される。 "Prefectural police are poised to arrest a 6th grade schoolgirl who was using this site," an investigation insider tells Nikkan Gendai. "I think it s probably the first time that an elementary school pupil has been arrested for breaking this law." 「県警はこのサイトを使っていたある6年生の女子小学生を逮捕(補導)する用意ができている、」と捜査関係者が日刊ゲンダイに言う。「この法律の違反によって逮捕(補導)される最初の小学生になると思う。」 About 80 percent of those who accessed the site are believed to have been pedophiles or those fixated with young girls. But the posts on the bulletin board were nearly all written in code. そのサイトにアクセスしていた約80%の人たちは幼児性愛者または少女病的執着者であると考えられている。しかし、その掲示板に投稿されたのほとんどすべては暗号で書かれていた。 Standard procedure was for the first two characters used to resemble the name of a well-known and easily identifiable place, so the above message would have been referring to Tokyo s Ikebukuro entertainment district. 標準的な手順は、最初の2文字はよく知れたそして簡単に特定できる場所名を表すように使われる、よって、上記のメッセージは東京の池袋歓楽街を示しているのであろう。 A heart mark -- or, as in the above case, the letters "LURV" -- signifies the girl s willingness to have sex, the lowbrow tabloid says, adding the next four numbers were the time, according to the 24-hour clock, that she would be able to meet. 1つのハートマーク - または、上記の場合は、文字”LURV” - は少女か喜んでセックスしてくれるということを表す、と低脳タブロイド紙は言う、次に4つの数字は、彼女が会える、時刻を、24時間表記で付け加える。 Yukichi refers to Yukichi Fukuzawa, the man whose face appears on the 10,000 yen note. The number immediately following his name designates how many 10,000 yen notes the girl is seeking to supply carnal services. 諭吉は福沢諭吉(その男性の顔は1万円札に印刷されている)を示す。彼の名前の直後に続く番号はその少女は肉体的サービスをするにあたって求めている1万円札の枚数を指示する。 JC, meanwhile, is code for Joshi Chugakusei, the Japanese word for junior high schoolgirl. Elementary schoolgirls, incidentally, are "JS" for Joshi Shogakusei, while "JK" stands for Joshi Kosei, or high school girl. The number after the code letters indicates the grade the girl is in. 一方、JCはJoshi Chugakusei(女子中学生にあたる日本語)を示す暗号である。女子小学生は、ついでに紹介すれば、"JS"でありJoshi Shogakuseiを示す、一方、"JK"はJoshi Koseiまたは女子高校生を表す。その暗号文字の後の番号はその少女の学年を示す。 " IkebLURV1700Yukichi2JC1, then, stands for a message meaning First year junior high schoolgirl, can meet for love in Ikebukuro from 5 p.m. with sex costing 20,000 yen," sex business writer Atsushi Tashiro tells Nikkan Gendai. "If there is a heart mark in a girl s mail, it s code for saying that she s willing to have sex for money. If there s a heart mark and a number nearby it in any mails a girl sends, parents should suspect that she s selling her body." それでIkebLURV1700Yukichi2JC1が示すメッセージの意味は「女子中学1年生、セックス代2万円込みで池袋で午後5時から会える、」とセックスビジネス関係作家タシロ アツシ氏は日刊ゲンダイに言う。「もし、少女のメッセージのハートマークがあれば、その暗号は彼女がお金のためにセックスすることを望んでいることを言っていることである。もし、少女が送るあらゆるメールの中に、ハートマークとその近くに番号があれば、両親は彼女は身体を売っていると疑うべきである。」 (By Ryann Connell) (Mainichi Japan) January 27, 2008 ### 2008年1月26日配信 (未登録記事) Tabloid Tidbits Schoolgirl sex sellers use codes for carnality http //www.crnjapan.com/abuse/aarticles/2008/en/20080122-educ_board_sex_network_tokyo.html Tabloid Tidbits Schoolgirl sex sellers use codes for carnality The Mainichi Shimbun (WaiWai) January 27, 2008 Source http //mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20080126p2g00m0dm010000c.html 納品:7/25 ソースロンダリングの概要と発見された経路 解説された暗号例である "IkebLURV1700Yukichi2JC1" で追跡しました。 Tokyomango の段階で、一次ソースは消えています。事件の詳細は曖昧になり、暗号例の解読が文章の中心になります。 さらに、Textually.org の段階で、MDN の名前さえ消え去り、暗号解読と使用目的だけが一人歩きを始めます。 舞台は出会い系サイトであったはずなのに、タイトルにSMS(ショートメッセージサービス)という表記さえ出現します。 詳細は以下をご覧ください。 共通経路 (2008/01/23) 日刊ゲンダイ ↓ (2008/01/27) MDN waiwai "Tabloid Tidbits Schoolgirl sex sellers use codes for carnality" http //mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20080126p2g00m0dm010000c.html 日本語の表示された携帯電話の写真あり? ↓ (2008/01/31) Tokyomango "Text Msg Code for "I m a Japanese School Girl Selling Sex"" http //www.tokyomango.com/tokyo_mango/2008/01/text-msg-code-f.html MDN のリンクあり 大幅に要約 日本語の表示された携帯電話の写真もコピー http //www.tokyomango.com/tokyo_mango/images/2008/01/31/20080126p2g00m0dm008000p_size5.jpg ↓ (2008/02/01) Textually.org "Text Msg Code for "I m a Japanese School Girl Selling Sex"" http //www.textually.org/textually/archives/2008/02/018877.htm Tokyomango のリンクあり Tokyomango から転載 (2008/02/01) Cell Packages "Text Msg Code for “I’m a Japanese School Girl Selling Sex”" http //cellpackages.com/text-msg-code-for-im-a-japanese-school-girl-selling-sex.html Tokyomango のリンクあり (2008/02/01) 文化レベルが高すぎます "IkebLURV1700Yukichi2JC1" http //d.hatena.ne.jp/itoshiki/20080201/p2 Tokyomango のリンクあり (2008/02/01) ShakeWellBeforeUse "Txtshorthand used to sell underage sex" http //www.shakewellbeforeuse.com/2008/02/txtshorthand_used_to_sell_unde.php Tokyomango のリンクあり 日本の女子高生らしい下半身の写真あり http //www.shakewellbeforeuse.com/images/200405327-001.jpg (2008/02/02) Tambayan.ph "Japanese school girls using codes for selling sex" http //www.tambayan.ph/2008/02/02/japanese-school-girls-using-codes-for-selling-sex/ MDN のリンクあり Tokyomango のリンクあり 日本語の表示された携帯電話の写真もコピー http //www.tambayan.ph/wp-content/uploads/2008/02/kanji-mobile.jpg (2008/02/02) Ring-Weekly Mobile Phone News "Japanese School Girls Using SMS Codes To Sell Sex" http //ring-weekly.blogspot.com/2008/02/japanese-school-girls-using-sms-codes.html Tokyomango のリンクあり タイトルに SMS 追加 内容に SMS 追加 (2008/02/05) ISIS-Inc. Technically, it s about Sex "As ET once said "Be Good"" http //phalligator.blogspot.com/2008/02/as-et-once-said-be-good.html Tokyomango のリンクあり (2008/02/05) Cowboy Caleb "Jap Prostitution Ring Secret Mobile Code Dilemma" http //cowboycaleb.liquidblade.com/index.php/archives/2008/02/05/jap-prostitution-ring-secret-mobile-code-dilemma/ 日本語の表示された携帯電話の写真もコピー http //farm3.static.flickr.com/2004/2243610734_2ed4c52468.jpg (2008/02/29) FEPY "Text Msg Code for “I’m a Japanese School Girl Selling Sex”(title unknown)" http //www.fepy.com/text-msg-code-for-im-a-japanese-school-girl-selling-sextitle-unknown-3505.html MDN のリンクあり Tokyomango のリンクあり 日本語の表示された携帯電話の写真もコピー http //www.tokyomango.com/tokyo_mango/images/2008/01/31/20080126p2g00m0dm008000p_size5.jpg (2008/03/01) mani.lv "Хайтек-проституция" http //www.mani.lv/ikeblurv1700yukichi2jc1/ Tokyomango のリンクあり ロシア語に翻訳 (2008/03/01) vr-maniac "Хайтек-проституция" http //vr-maniac.livejournal.com/2008/03/01/ Tokyomango のリンクあり ロシア語に翻訳 ↓ (2008/08/08) Пессимистические заметки "Хайтек-проституция" http //www.liveinternet.ru/community/lj_vr_maniac/post82218679 Tokyomango のリンクあり ロシア語に翻訳 Textually.org から転載 (2008/01/31) My Mobile Bar "Make your Japanese school girl fantasy come true with just an SMS" http //www.mymobilebar.com/make_your_japanese_school_girl_fantasy_come_true_with_just_an_sms.html Textually.org のリンクあり タイトルに SMS 追加 日本の女子高生らしい写真もコピー http //mymobilebar.com/wp-content/uploads/2008/01/312121008275.jpg (2008/02/01) IntoMobile "Make your Japanese school girl fantasy come true with just an SMS" http //www.intomobile.com/2008/02/01/make-your-japanese-school-girl-fantasy-come-true-with-just-an-sms.html Textually.org のリンクあり タイトルに SMS 追加 日本の女子高生らしい写真もコピー http //images.intomobile.com/wp-content/uploads/2008/02/japskoolgirlsmssex.jpg ↓ (2008/02/01) Phones Review "Japanese school girls arrested for prostitution ring Ads sent via SMS texts" http //www.phonesreview.co.uk/2008/02/01/japanese-school-girls-arrested-for-prostitution-ring-ads-sent-via-sms-texts/ Textually.org のリンクあり IntoMobile のリンクあり タイトルに SMS 追加 内容に SMS 追加 日本の女子高生らしい写真もコピー http //www.phonesreview.co.uk/wp-content/phoneimages/2008/02/japskoolgirlsmssex.jpg (2008/02/01) Movilae "Fantasías sexuales vía SMS en Japón" http //www.movilae.com/2008/02/01/fantasias-sexuales-via-sms-en-japon Textually.org のリンクあり タイトルに SMS 追加 内容に SMS 追加 日本の女子高生らしい写真もコピー http //www.movilae.com/wp-content/uploads//2008/02/japskoolgirlsmssex.jpg スペイン語に翻訳 ↓ (2008/02/01) BlogdeMoviles.com.ar "Fantasías sexuales por SMS en Japón" http //www.blogdemoviles.com.ar/fantasias-sexuales-por-sms-en-japon/ Textually.org のリンクあり タイトルに SMS 追加 内容に SMS 追加 日本の女子高生らしい写真もコピー http //www.blogdemoviles.com.ar/wp-content/uploads/2008/02/japskoolgirlsmssex.jpg スペイン語に翻訳 (2008/11/13) EastAsiaFair "Now available through sms sex" http //www.eastasiafair.com/2008/11/13/now-available-through-sms-sex/ Textually.org のリンクあり タイトルに SMS 追加 日本の女子高生らしい写真もコピー http //www.onigirifair.com/wp-content/uploads/2008/11/onigiri004-now-available-through-sms-sex-c-300x200.jpg 経路が謎 modemlooper Sorry the post you looking for did not exist or already removed by author http //modemlooper.com/files/japanese-school-girl-sex-cell-phone.html リンク元はすでに消えています。 ↓ (2008/02/05) Hot Diggity Blog "Japanese Schoolgirl Cell Phone Prostitution Ring" http //snagwiremedia.com/hotdiggityblog/2008/02/japanese-schoolgirl-cell-phone.html 謎なヤマンバの写真を追加 http //snagwiremedia.com/hotdiggityblog/2008/02/05/sexy-japanese-schoolgirls-thumb-500x375.jpg (2008/02/05) Sexologia.net "Estudiantes japonesas venden sexo por SMS" http //www.sexologia.net/05-02-2008/noticias/estudiantes-japonesas-venden-sexo-por-sms タイトルに SMS 追加 内容に SMS 追加 日本の女子高生らしい写真もコピー http //www.sexologia.net/wp-content/uploads/japon.jpg 日本語の表示された携帯電話の写真もコピー http //www.sexologia.net/wp-content/uploads/lurv.jpg スペイン語に翻訳 ↓ (2008/02/08) Femenino.info "Estudiantes japonesas venden sexo por SMS" http //www.femenino.info/08-02-2008/sexologia/estudiantes-japonesas-venden-sexo-por-sms Sexologia.net のリンクあり タイトルに SMS 追加 内容に SMS 追加 日本の女子高生らしい写真もコピー http //www.femenino.info/wp-content/uploads/japon.jpg 日本語の表示された携帯電話の写真もコピー http //www.sexologia.net/wp-content/uploads/lurv.jpg スペイン語に翻訳 (2008/09/13) Japan-mod.Fr "5 élèves arrêter pour prostitution" http //www.japan-mod.fr/news-japon-culture-0-238-eleves-arreter-pour-prostitution.html http //japan-mod.eu/news-japon-culture-0-238-eleves-arreter-pour-prostitution.html フランス語に翻訳 内容に SMS 追加 日本の女子高生らしい写真もコピー http //www.japan-mod.fr/img/image/jap_pros.jpg ↓ (2008/09/16) MANGAS-ANIME "5 élèves arrêter pour prostitution" http //mangas-anime.superforum.fr/japon-f91/5-eleves-arreter-pour-prostitution-t2292.htm Japan-mod.Fr のリンクあり フランス語に翻訳 内容に SMS 追加 日本の女子高生らしい写真もコピー [[http //www.japan-mod.fr/img/image/jap_pros.jpg] まったく別経路 (2008/01/23) 日刊ゲンダイ ↓ (2008/01/27) MDN waiwai "Tabloid Tidbits Schoolgirl sex sellers use codes for carnality" http //mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20080126p2g00m0dm010000c.html ↓ (2008/02/03) Asianoffbeat "Japanese Schoolgirl Sex Sellers Use Codes for Carnality" http //www.asianoffbeat.com/default.asp?Display=1476 ↓ (2008/02/05) The Grand Narrative "Japanese Schoolgirl Sex Codes" http //thegrandnarrative.wordpress.com/2008/02/03/japanese-schoolgirl-sex-codes/ ↓ (2008/02/05) East Windup Chronicle "Japanese Schoolgirl Sex Codes" http //eastwindupchronicle.com/japanese-schoolgirl-sex-codes/ 拡散状況 AsianOffbeat http //www.asianoffbeat.com/default.asp?Display=1476 CRNジャパン(日本の子供の人権ネットワーク) http //www.crnjapan.com/abuse/aarticles/2008/en/20080122-educ_board_sex_network_tokyo.html 全文コピー。ページ上の3件目 Nigihara http //www.nigihana.com/forum/showthread.php?t=6961 WaiWai Archive http //www.mainichiwaiwai.com/waiwai/2008/01/20080127.php 英語サイト 部分転載:http //asiahaha.com/index.php/japanese-schoolgirl-sex-sellers-use-codes-for-carnality/ 部分転載:http //www.fepy.com/text-msg-code-for-im-a-japanese-school-girl-selling-sextitle-unknown-3505.html http //referenceblog.canalblog.com/archives/2008/01/27/8402489.html 部分転載:http //www.textually.org/textually/archives/2008/02/018877.htm 部分転載:http //www.tokyomango.com/tokyo_mango/2008/01/text-msg-code-f.html http //www.ultimate-fighter.ca/Forum/viewtopic.php?pid=160037 http //worldofschoolgirls.com/main/index.php?option=com_content task=view id=13 Itemid=1 jrocknyc 部分転載:http //jrocknyc.blogspot.com/2008/02/elaborate-code-used-by-schoolgirl.html Blogger:その他 部分転載:http //ring-weekly.blogspot.com/2008/02/japanese-school-girls-using-sms-codes.html Blogger http //kristonikkolo.blogspot.com/2008/02/jaapani-koolitdrukute-mobiilne-seksiri.html http //magnaverse.blogspot.com/2008/02/teeny-boppers-peddling-thier-ass-joshi.html 海外ブログ http //sonletay.vox.com/library/post/schoolgirl-sex-sellers-use-codes-for-carnality.html 南アフリカドメイン http //mybroadband.co.za/vb/archive/index.php/t-107354.html (*1) PeterCH High school girl panties are like the IN thing among chikans (perverts) in Japan and Korea. I dunno bout China, it has repressive laws regarding that sort of stuff. It s pretty doff I think but some girls make a lot of dough selling their Sailor-fuku uniforms and panties to these bura-sera shops. If that keeps them away from prostitution, it s probablya good thing. Since we re talking all this tabloid stuff here, here s more sensationalism "Karate teacher uses below the black belt skills to master schoolgirl seduction" http //mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20080221p2g00m0dm019000c.html "Tabloid Tidbits Schoolgirl sex sellers use codes for carnality" http //mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20080126p2g00m0dm010000c.html 関連ページ AsianOffbeat Blogger Blogger:その他 CRNジャパン(日本の子供の人権ネットワーク) Japanese Style Noodles Nigihara WaiWai Archive WaiWaiの記事を転載した英語サイト:A WaiWaiの記事を転載した英語サイト:F WaiWaiの記事を転載した英語サイト:M WaiWaiの記事を転載した英語サイト:R WaiWaiの記事を転載した英語サイト:T jrocknyc シーファーが日本を児童ポルノ大国呼ばわりした原因 ソースロンダリング 海外ブログに記事が及ぼした影響
https://w.atwiki.jp/pcs_explanation/pages/16.html
IN/overview ISU components. Interpretation. Interpretation overview What is interpretation? Interpretation is the personal and creative translation of music by using movements with intricacy, difficulty and quality. Movement is the keyword. Variety of movement is required in all parts of the skater’s composition, in order to have depth in the interpretation of the music. All written criteria for interpretation are addressed in this DVD. But to simplify the process for the judge, we are focused on three main points of interests for interpretation. Musical movement, expressive/nuance movement, and effortless movement. IN/Music Movement http //youtu.be/Uio9PKFlEAY 2.1.2. ISU components. Interpretation. Musical movement Musical movement is movement that reflects the phrasing, the character, and the style of the musical selection. Music is played in phrases, much like different languages we speak, each piece of music, like a different language may have different rhythms and tempos, but all has a question and and an answer pattern, a question and answer phrase of music completes a whole musical sentence. Let’s listen to the musical selection from an ice dance team. This style of music is classical. (1 50) Let’s now observe what movements were performed to the music. Look to see if the movement phrasing corresponds with the musical phrasing. (3 07) The phrasing of the movement matched well with the phrasing of the music. In ice dance, the focus is on music and movement and the elements are such that they can be integrated into the interpretation smoothly. Now, a selection of music from a single skater. It is also classical. (4 20) Let’s look at what movements were performed. Pay particular attention to the movement phrasing to see if it corresponds with the musical phrasing. (5 24) Generally speaking, for singles and pairs, as the skaters prepare for their risky, technical elements, there is often a disconnect between the music and their movement. (5 46) Here is an example where the skater ignores the music, and becomes disconnected for an extended amount of time prior to the technical element. (6 13) While preparing for his second technical element, he again disconnects with the music. (6 25) In preparation for the quad toe-triple toe combination, this skater ignored the music for 12 seconds in order to set up the element, which is worth 13.8 points. Prior to the triple axel attempt, which is worth 8.2 points, he ignored the music for 11 seconds. There are many points to be gained by successfully completing the technical elements. But in numerous cases, it is at the cost of losing connection with the music and interpretation. In regards to the skater being connected to the music, let’s look at some performances. To help guide and for discussion point, we will indicate on the screen where the skater loses connection with the music and where they are connected. While we do this, consider that the technical element is part of the program, and it should work with the music, regardless of its success. (8 57) Even though there was a mistake, the disconnect with the music was very short. The movements were not always phrased perfectly, but he was both physically and emotionally connected with the music. (10 47) In the ISU judging system, the balance between technical points and component points is up to the skater. If the skater chooses to execute difficult jumps with high point values, but does not interpret the music for an extended length of time prior to the technical element, the price they pay should be reflected in the interpretation score. Looking at the time of the connection with the music between these two skaters, the skater on the left was connected for 33 seconds, and the skater on the right for a minute and 25 seconds. The disconnect time was 1 04 for the skater on the left, and just 9 seconds for the skater on the right. This is a pair skating example, where almost all the short program movements are connected to the music. (14 34) With the exception of two very short disconnects, all the entrances and exits of technical elements are performed with a full attention paid to the musical phrasing, character and style. This pair is not at the level of the previous and are disconnected for a significantly more time than the first team. (17 52) Just for interest, looking at the amount of time connected to the music, the team on the left was connected for only 56 seconds, and the team on the right was for 2 minutes and 39 seconds. The disconnect time of the team on the left was 1 minute and 56 seconds, and the team on the right just 12 seconds. There is a significant difference in the overall quality of the teams. And the difference in the amount of the time connected to the music is also reflected. IN/Expressive nuance movement http //youtu.be/oLk0a-BDY5g Expressve/nuance movement relates to the detailed finesse of the skater or the team. It is their ability to respond with personal nuances and express variations and intensity, tempo, and the dynamics of the music made by the composer and/or the musician. So, what exactly is a musical nuance? A musical nuance is anything that gives life to the music, like an increase in tempo, or elongation of a note, or the addition of instruments to strengthen a phrase, and intensity and etc. Listen to this piece of music. And although it is simply a repetition of the same musical phrase, it changes from phrase to phrase by tempo, intensity and the use of different instruments. We have revealed an audio wave graph so you can see the musical highlights at the same time you hear them. (1 27) Let’s now look at what was performed during this music, and see if you can pick one movement nuance that had nothing to do with the element, and was only there to recognize the music. (2 18) In this next example, we look more closely at the highlights of the music connected with the nuance movement using slow motion. (2 46) Notice the audio wave bar at its highest point at the same time as the skater raises her head, then quickly turns it to the left, then right to catch the downbeats following the highlight. (3 32) Nuance movements recognizing highlights or at times such small details that can be hard to see in the overall picture, but in the end, it is the small details that make a good performance into a great performance. Watching one last time without any graphics or use of slow motion, it is easier to see the detail of the movement and hear the detail of the music. (4 37) It is important to understand that the interpretation of the same music with the same choreography can greatly differ from an event to an event. If the skater is not feeling well or the technical elements are not successful, or if they are struggled, this can change the phrasing of the movement with the music. It can change the intensity of the overall interpretation of the program. Let’s look at the same skater who has good skills and a good program. On the right side of the screen you will see her best performance of the year, and on the left side the same program and music, but not skated as well. How does this affect the expression and nuance movements? (7 29) With the smallest mistakes on the left, the skater is now behind her music, and is faced with a decision whether to rush, take a shortcut or leave something out in order to catch up. The energy and thought process to make such a decision in such an important moment, takes her away from the magical connection with the music, she seems to have on the right side of the screen. (9 32) At the end of the program, it becomes clear she was unable to catch up with the music, which left her struggling both technically and with her interpretation. It should be noted that this skater was a wonderful and capable skater of the highest level, but on that day, the interpretation was affected. (9 51) Here is another example of a very good skater. Performing the same program, at two very different standards. On the left of the screen, is a very good performance from January 2008, and on the right, a more difficult and challenging performance from March of the same year. Notice that once the program begins to have difficulty, the attention to expression and nuances and interpretation begins to rapidly decline. (15 02) This example, again, demonstrates that when a skater has technical difficulty, much of the expression and nuance movement is left out, while trying to catch up to the music and returned to successfully completed the elements. IN/Effortless movement http //youtu.be/lLl44YmUhdg Effortless movement. Effortless movement is when the skater effortlessly changes the tempo, rhythm, or intensity of their skating in direct relationship with the same changes in the music. During this program, the skater keeps her speed and flow moving effortlessly from element to element, while at the same time responding to changes in tempo, and intensity of the music. (3 16) Our next example of effortless movement is from a skater who demonstrates a wonderful sense of rhythm with the music, responses to the nuances of the music with small movements. He is totally committed to the character and style of the music, and because of all this, makes the program to seem entirely effortless. It is a good example that all the aspects of the program come together, the athlete and audience are bonded through a seemingly effortless performance. IN/Conclusion http //youtu.be/Cex942xblXE The judges have many things to consider during the skater’s performance. Breaking down by item by item it seems almost impossible to assess each detail with such accuracy. So it is important that one must have an automatic understanding of the priorities in each component. In interpretation we have tried to make it simpler by concentrating on three main points, which would become your reference points prior to giving a score. Musical movement ask yourself, did the skater or the team’s movement reflect the style, character, and phrasing of the music? Did you, as the audience, or the judge, feel involved by the music and movement, or were you just watching the athletes skate, while the music happened to be played? Expressive nuance movement there is detail in every musical piece. Did the skater or the team’s movement express all details of the music, or was there no recognition of the music detail? Effortless movement Did the program appear effortless? Effortless programs often seem to go quickly, or without visible struggling and fatigue by the end. The judge will be based with certain aspects or percentages of these questions being answered “yes.” It is then up to the judge to *accurately* as possible apply the corresponding percentage overall to the scoring each component. Interpretation, it is the relationship of the skater’s movements connected with the style and character of the music. The recognition from the skater in responding with the movements and the nuances of the music. And perhaps the most difficult aspect, the ability to make all of the scenes effortless.
https://w.atwiki.jp/goron/pages/227.html
荒らすな ・このページは、Internationalサーバーの住民名鑑です。 ・このページに追加する記事は、できれば日本語と英語の両方で書いてください。 ・一般とInternationalの両方の住民である住民名を追加する際は、同一のリンクを張ってください。※複数のページを作ることは原則禁止とします。 ・編集を開始する前によくお読みください→ゴローン編集ルール ・ご自由にお使いください→編集用テンプレ ・当ウィキの内容やコンテンツの転載(コピペ)、当ウィキの更新情報を利用して他ウィキを更新することはご遠慮ください。パクりとかダサいんだぞっ!! ・他者の作成した文章の書き換え、削除は禁止です。(管理人と編集メンバーのみ可) ・ルールを守らない方が多数の場合、誰でも編集できるモードを終了します。 ・笑えない、面白くない、役に立たない、意味のない、ただの自己満足の文章を書くのは犯罪です。そういう人は文才がないから死んだ方がいいよ。 ・This page is name list of International server. ・When you create a new page, please write in Japanese and English if you can. ・When you create a link of resident who both gen and international, please link same page. Do not create another page if already exist. ・Reproduction forbidden. ・Do not use this wiki for update other wiki. It's not cool. ・Do not delete or rewrite texts created by others. (Only manager and members can) ・Write a can't laugh, not fun, useless, meaningless, just self-satisfaction sentence is CRIME. You have no talent for writing. You'd better die. 【Index】 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Number Symbol 中国文字(Chinese) 日本語(Japanese) 【A】 【B】 bon 【C】 CATARP! ChibiDenpachuLonely 【D】 dinghy duds 【E】 EPHEMERAL 【F】 ◆feor.cMejo 【G】 Gaming 【H】 haato 【I】 iccanobif 𝕚𝕟𝕕𝕚𝕘𝕠 issue maker◆cRwJk8JEBs 【J】 JaLo 【K】 Kaiichi käse 【L】 lin lip little_mac 【M】 maf MONA Moon mugi muryokU ⓜⓧⓟ 【N】 Nameless Nameless Rumia NiceBird 【O】 .orgman 【P】 PINTO puffy pyon 【Q】 【R】 rifur roris Rosuto 【S】 Santana Shaddox Skyzzerz 【T】 trashpanda 【U】 uhh-kun 【V】 【W】 Wooly 【X】 【Y】 【Z】 zzazzachu 【Number】 【Symbol】 【中国文字(Chinese)】 姜太K◆Hentai.kRI 【日本語(Japanese)】 ピアノ男◆flasH8/HrA 樋口◆GcdLAManko
https://w.atwiki.jp/international_law/pages/20.html
Pacta Sunt Servanda Pacta sunt servanda (Latin for "agreements must be kept"[1]), is a brocard, a basic principle of civil law and of international law. In its most common sense, the principle refers to private contracts, stressing that contained pacts and clauses are law between the parties, and implies that non-fulfilment of respective obligations is a breach of the pact. The general principle of correct behaviour in commercial praxis — and implies the bona fide — is a requirement for the efficacy of the whole system, so the eventual disorder is sometimes punished by the law of some systems even without any direct damages incurred by any of the parties. With reference to international agreements, "every treaty in force is binding upon the parties to it and must be performed by them in good faith."[2] Pacta sunt servanda is based on good faith. This entitles states to require that obligations be respected and to rely upon the obligations being respected. This good faith basis of treaties implies that a party to the treaty cannot invoke provisions of its municipal (domestic) law as justification for a failure to perform. The only limit to pacta sunt servanda are the peremptory norms of general international law, called jus cogens (compelling law). The legal principle clausula rebus sic stantibus, part of customary international law, also allows for treaty obligations to be unfulfilled due to a compelling change in circumstances. Reference Wikipedia パクタ・スント・セルヴァンダ pacta sunt servanda(パクタ・スント・セルヴァンダ)は、「合意は拘束する」「合意は守られなければならない」などと日本語訳されるラテン語起源の成句である。主に国際法で用いられる。 国際法上、この「『合意は拘束する』の原則」に対する唯一の制限は、強行規範(en jus cogens)であるとされる。 法典などでの用法 「条約法に関するウィーン条約(en Vienna Convention on the Law of Treaties)」の前文の一部を引用すると、 (英)Noting that the principles of free concent and of good faith and the pacta sunt servanda rule are universally recognized,... (仏)Constatant que les principes du libre consentement et de la bonne foi et la règle pacta sunt servanda sont universellement reconnus,... などのように用いられる。多くの日本語版条約集では、"pacta sunt servanda rule" や "règle pacta sunt servanda" の部分は、「『合意は守られなければならない』の原則」や「『合意は守られなければならない』との規則」などと訳されている。 Reference Wikipedia
https://w.atwiki.jp/earthquakeinfo_en/pages/15.html
Train Status (Last updated March 14 2014)JR LinesShinkansen JR East Tohoku area trunk lines (non-Shinkansen) JR East Tohoku area local linesSendai - Ishinomaki direct trains JR East Kanto area (Tokyo and around Tokyo) JR East Nagano, Niigata area JR Central (Shizuoka, local trains) JR Hokkaido JR West Detours to major Tohoku citiesTokyo - Akita, Morioka and Aomori via Niigata Tokyo - Yonezawa via Niigata Tokyo - Aizu-Wakamatsu and Kouriyama by inland route Tokyo - Ishinomaki via Kogota Tokyo - Aizu-Wakamatsu via Niigata Non-JR Lines Tohoku area Non-JR Lines northern Kanto Area (Ibaraki, Tochigi, Gunma) Non-JR Lines Tokyo area Downtown Tokyo to Narita Airport Downtown Tokyo to Haneda Airport Refunds of unused tickets and passes, reservations, etc. Airport InformationSendai Airport Fukushima Airport Other Tohoku area airports Airlines BusLong-distance bus companies in the Tohoku areaJR Bus Tohoku JR Bus Kanto Konan Bus Iwate-ken Kotsu Iwate Kenpoku Bus Higashi Nippon Express Miyagi Koutsuu (Miyakou Bus) Yamagata Koutsuu (Yamako) Fukushima Koutsuu Aizu Bus Shin-Jouban Koutsuu Intercity bus routesSendai - Yamagata Airport direct Sendai - Yamagata Sendai - Tokyo Shinjuku Sendai - Tsuruoka, Sakata Sendai - Niigata Sendai - Fukushima Fukushima, Koriyama - Tokyo Shinjuku Kouriyama - Fukushima Kouriyama - Sendai Kouriyama, Fukushima - Morioka Fukushima - Morioka Sendai - Ishinomaki Sendai - Ichinoseki Sendai - Hiraizumi, Chusonji Sendai - Morioka Morioka - Akita Airport direct Bus services in Miyagi-ken Charted buses for volunteers Ferry StatusFerry companies serving the Tohoku areaOarai - Tomakomai Ferry Nagoya - Sendai - Tomakomai Ferry Road Traffic Status in Tohoku Area Lost and damaged vehicles General safety tips [部分編集] Train Status (Last updated March 14 2014) Important Train schedules are subject to abrupt changes. Information here is not updated in real-time. Temporary (additional) service curtailments can happen due to earthquakes, power shortages and safety reasons. As of March 14 2013, several rail lines along the Pacific coast in Fukushima, Miyagi and Iwate are still closed. JR East is considering the cancellation of low-traffic lines, and rebuilding others along new inland courses; the process will take years. Negotiations with local communities have just begun, The Shinkansen and rail lines in the inland Tohoku area are operating along normal schedules. Heavy rains in late July 2011 damaged some local lines in the Niigata area; one local line is still closed. The largest threat to rail services is earthquakes. Scholars agree that Japan has entered a period of increased seismic activity. A large quake can stop rail services for hours. The Shinkansen has proved its safety but it is also highly sensitive. The power situation is improving. Railways in the east Japan area got through Summer 2013 without canceling runs. Lights were dimmer, air conditioners were weaker to save energy, but this was the extent of the inconveniences. In fact there was enough power to operate seasonal extra trains. In west Japan, power margins were slimmer JR Kyushu canceled some runs during daytime hours till September 7 2012. During Summer 2013 only JR Shikoku canceled services for power conservation - and only a little. The whole nation got through 2013 without any blackouts. Conservation is on everyone s mind. Factories adjusted shifts to reduce peak power usage. Solar panels are being installed at a rapid pace. It seems also that predictions from the utility companies were too pessimistic. Major railways are cutting down on electricity usage by installing efficient vehicles. Official websites may have pages that are not up to date, even in the Japanese pages. In one occasion the maintainer of this page has contacted a rail company to point out a timetable error on their official website. (It was promptly corrected.) Information available from foreign language pages is sketchy at best. Sources official websites of railway companies. JR Lines [部分編集] Shinkansen Updated 10 50 March 8 2013 EN http //www.jreast.co.jp/e/index.html JP http //www.jreast.co.jp/ All Shinkansen sections are open. Operations normal on all lines from September 23 2011. JR East Shinkansen timetables will change March 16 2013. Shinkansen timetables and some messages from JR East (in English) EN http //jreast-shinkansen-reservation.eki-net.com/pc/english/common/timetable/index.html JR East global information center EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/information_center.html JR East Infoline EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/infoline.html [部分編集] JR East Tohoku area trunk lines (non-Shinkansen) Updated 13 50 March 14 2014 Lines west of the Tohoku Shinkasen are open. Timetables will change slightly on March 15 2014. EN http //www.jreast.co.jp/e/index.html JP http //www.jreast.co.jp/ Line Section Status Tohoku Fukushima - Sendai Some through runs to/from Joban Line canceled, otherwise normal. Sendai Airport Transit service to the airport terminal resumed October 1 2013. Tohoku Sendai - Ichinoseki Near normal. Rapid Minami Sanriku (through train to Sanriku area) canceled 2 runs each way. Tohoku Ichinoseki - Morioka Normal. Hiraizumi Station is in this section. Joban Iwaki - Hirono Reopened October 10. Joban Hirono - Haranomachi Closed. Section near damaged nuclear power plant. Recovery not in sight. Substitute bus to Haranomachi available from Watari. Joban Haranomachi - Souma Isolated section reopened December 21 2011. Joban Souma - Watari Watari - Hamayoshida reopened March 16 2013. Work in progress for the remaining section. Joban Watari - Iwanuma - (Sendai) Special timetable. Banetsu West Kouriyama - Aizu-Wakamatsu Normal Banetsu West Aizu-Wakamatsu - Niitsu - (Niigata) Suffered damage from heavy rains in late July 2011. Reopened October 14 2011. Normal services on lines not listed above. JR East Tohoku area local lines Updated 13 50 March 14 2014 JP http //www.jreast.co.jp/pdf/saikaijoukyou.pdf (Map, Recovery schedules) JP http //www.jr-sendai.com/eq.html (JR East Sendai provisional timetables) JP http //www.jr-morioka.com/ (JR East Morioka provisional timetables) JP http //www.jreast.co.jp/akita/ (JR East Akita) Lines on the Miyagi, Iwate coast are closed and recovery is not in sight. Joban Line is closed near the Fukushima Daiichi Power Plant. Tadami Line is closed due to damage from heavy rains in late July 2011. These are the only closed sections. Line Section Status Senseki Aoba-dori - Takagimachi Reopened May 28 2011. Near normal.Matsushima-Kaigan Station is in this section. Senseki Takagimachi - Rikuzen-Ono Closed. Rikuzen-Ono - Yamoto reopened March 17 2013. Remaining section to reopen by Spring 2016. Substitute buses running between Matsushima-Kaigan - Yamoto.(Transfer at these stops, rather than Takagimachi, Rikuzen-Ono)Sendai - Ishinomaki is 2 hours by train - bus - train.Ishinomaki Line is open to Ishinomaki. See below for substitute rapid service via Ishinomaki Line. Senseki Yamoto - Ishinomaki About one run per hour. Ohfunato Ichinoseki - Kesennuma Reopened April 18 2011 Ohfunato Kesennuma - Sakari Closed. Recovery not in sight. JR East wants to convert this line to bus. Kamaishi Hanamaki - Kamaishi Normal Yamada Morioka - Miyako Near normal from April 29 2011 Yamada Miyako - Kamaishi Closed. Damage severe. Iwaizumi (bus) Iwaizumi - Miyako Buses resumed April 11 2011. Abolished as a rail line. Hachinohe Hachinohe - Kuji Open. Remaining closed section reopened March 17 2012. Tadami Aizu-Wakamatsu - Tadami Bridge destroyed by flood late July 2011. Aizu-Wakamatsu - Aizu-Kawaguchi open. Recovery not in sight for Aizu-Kawaguchi - Tadami. Substitute bus running. Tadami Tadami - Koide Open. Tagokura Station closed permanently. Banetsu East Kouriyama - Iwaki Normal Ishinomaki Kogota - Maeyachi Open. Ishinomaki Maeyachi - Ishinomaki Reopened May 19 2011. Ishinomaki Ishinomaki - Onagawa Ishinomaki - Watanoha reopened March 17 2012. Watanoha - Urashuku reopened March 16 2013. Urashuku to Onagawa is 2.5 km. Kesennuma Maeyachi - Yanaizu Reopened April 29 2011. Kesennuma Yanaizu - Kesennuma Work in progress to convert the right of way to a dedicated bus lane. Bus service between Yanaizu and Kesennuma started August 20 2012. Travel time 2 hours between Yanaizu and Kesennuma. May never reopen as a rail line. Substitute bus services, Miyagi coast area JP http //jr-sendai.com/operation Provisional timetables, substitute bus services, Iwate coast area JP http //www.jr-morioka.com/news/ JR East global information center EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/information_center.html JR East Infoline EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/infoline.html Sendai - Ishinomaki direct trains Updated 9 26 March 19 2013 Direct rapid service between Sendai and Ishinomaki. Depart Sendai Arrive Ishinomaki status 6 23AM 7 31 Weekday only, to June 28 2013. 17 58 19 02 Daily Depart Ishinomaki Arrive Sendai status 6 27AM 7 35 Daily 18 17 19 38 Weekday only, to June 28 2013. Via Tohoku Line, Kogota Station, Ishinomaki Line. Non-stop between Sendai and Ishinomaki. Weekday only runs are provisional, but JR keeps extending the period. Ishinomaki - Sendai through fare 820 yen. Senseki Line fare in effect. No express charge. Official announcements from JR East Sendai JP http //www.jr-sendai.com/wp-content/uploads/2013/01/press_20130131-harurinji.pdf JP http //www.jr-sendai.com/wp-content/uploads/2012/11/press_20121109-ishinomaki.pdf JP http //www.jr-sendai.com/wp-content/uploads/2012/04/%E8%87%A8%E6%99%82%E7%9B%B4%E9%80%9A%E5%BF%AB%E9%80%9F%E5%88%97%E8%BB%8A%E3%81%AE%E9%81%8B%E8%BB%A2%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6.pdf JP http //www.jr-sendai.com/wp-content/uploads/2012/09/press_20120914-sendaiishinomaki.pdf The through train departs from the ground level Tohoku Line platform at Sendai Terminal, not the underground Senseki Line platform. Sendai - Ishinomaki by Senseki Line and substitute bus is about 2 hours. One run each way during daytime hours, more during peak hours. Shinkansen (via Furukawa) is not practical, for the local line between Furukawa and Ishinomaki is slow. Ishinomaki - Furukawa is roughly one hour. Furukawa - Ishinomaki takes two hours, including waiting time at Furukawa. Currently bus is most convenient between Sendai and Ishinomaki. Miyagi Koutsuu Bus JP http //www.miyakou.co.jp/cms/express/desc/34/ Fare 800 yen one way, 1500 yen round trip There are reports that this bus is crowded during some hours. [部分編集] JR East Kanto area (Tokyo and around Tokyo) See JR East to Narita Airport and JR East Kanto area (Tokyo and around Tokyo) in Tokyo Area Trains [部分編集] JR East Nagano, Niigata area Updated 6 25 September 11 2012 Due to the heavy rains of late July 2011, several sections closed. As of September 2012, the Tadami Line is still closed. The Joetsu Local Line reopened August 13 2011. Iiyama Line reopened mid September. Ban etsu West Line reopened October 14 2011. Tadami - Oshirakawa will reopen October 1 2012. Tadami will become accessible from the Niigata side by train. Recovery is not in sight for Aizu-Kawaguchi - Tadami on the Fukushima side. Substitute buses are available but they do not connect to services on the Niigata side. Details in Japanese http //www.jrniigata.co.jp/ http //www.jrniigata.co.jp/press/20120907tadamisen.pdf [部分編集] JR Central (Shizuoka, local trains) See JR Central (Shizuoka) in Tokyo Area Trains [部分編集] JR Hokkaido Updated 13 50 March 14 2014 EN http //www2.jrhokkaido.co.jp/global/index.html JP http //www.jrhokkaido.co.jp/ JR Hakodate Station and nearby service facilities were hit by the tsunami on March 11. Regular services have resumed by late May 2011. Line/Service type Section Status Hakucho, Super Hakucho intercity day Hakodate - Aomori Normal. Seasonal extras running in Summer 2012. Express Hamanasu budget night Sapporo - Aomori Normal Hokutosei luxury night Sapporo - Tokyo (Ueno) Resumed May 20 2011. Cassiopeia luxury night Sapporo - Tokyo (Ueno) Resumed May 20 2011. Twilight Express luxury night Sapporo - Osaka Normal. In early 2016 the Shinankansen will open between Shin-Aomori and Hakodate. The night trains listed above are likely to be canceled by then. These trains are popular and the sayonara element will make them even more so they will be difficult to book during holidays. Several serious accidents happened during April - July 2013. Due to the need to diagnose mechanical problems and implement remedies, intercity limited express services will be partially canceled to end of September at least. The official timetable changed in November 2013; service curtailments became permanent. The railway is not in its best possible condition and will be challenged if a major earthquake hits the area. [部分編集] JR West Updated 13 28 April 3 2012 EN http //www.westjr.co.jp/english/global.html JP http //www.westjr.co.jp/ Long-distance trains between Osaka and northern Japan have resumed by April 2 2011. Night train Nihonkai (Osaka - Aomori 1 run daily) resumed March 18 2011. Peak-only service from March 2011. Twilight Express resumed April 2 2011. Due to shortages in replacement parts, frequency was reduced for a short while on some lines that use older electric cars. JR West has secured supply and operations have resumed to normal. Detours to major Tohoku cities The rail routes listed here are wide, time-consuming detours. However they have the advantage that they avoid the Fukushima area. [部分編集] Tokyo - Akita, Morioka and Aomori via Niigata Updated 14 00 March 14 2013 This route avoids Fukushima altogether. By Joetsu Shinkansen and Uetsu Line Tokyo - Akita is about 6 hours. There are 3 Inaho between Niigata - Akita in each direction per day. At Akita connections to/from Morioka and Aomori are available. The Akita - Aomori train is called Tsugaru. To Akita the Akita Shinkansen is faster (by one hour and a half), to Aomori and Morioka the Tohoku Shinkansen is much faster, but this course avoids the risks of travel through Fuksuhima. The scenery is better too. Night train Akebono (Ueno - Aomori) though quite popular, made the last regular run March 14. It will continue running as a seasonal service for some time. [部分編集] Tokyo - Yonezawa via Niigata Updated 13 27 April 29 2011 Yamagata Shinkansen opened April 12. This section retained for those who want to avoid trips through Fukushima. Tokyo - Yamagata is about 5.5 hours by this route. (By Shinkansen it is 3 hours.) Connections to Fukushima and Yamagata are available at Yonezawa. [部分編集] Tokyo - Aizu-Wakamatsu and Kouriyama by inland route Updated 6 48 March 17 2012 EN http //www.tobu.co.jp/foreign/contact.html JP http //www.tobu.co.jp/ JP http //www.yagan.co.jp/ JP http //www.aizutetsudo.jp/ Timetables JP http //www.aizutetsudo.jp/ekilist/tt_all_new.pdf EN http //www.tobu.co.jp/foreign/timetable.html Tobu section-rapid (kukan-kaisoku) trains do not require extra fare. They are commuter type trains with toilets and fixed "box" style seats. See interior photos Tobu Ltd. Express require extra fare. For Tobu connection train stops and fare see Tobu Line Guide No extra fare required for the fast trains of Aizu Railway Aizu Mount Express and Aiu Ose Express. Tokyo - Aizu-Wakamatsu is faster via Kouriyama by Shinkansen. However the Shinkansen tends to stop running after earthquakes and runs closer to the damaged nuclear power plant. Aizu-Wakamatsu to Kouriyama is about 70 minutes by train. Operations are normal. Aizu Bus runs from Aizu-Wakamatsu to Kouriyama, Fukushima and Sendai. Kouriyama is 90 minutes, Fukushima 100 minutes, Sendai 2.5 hours from Aizu-Wakamatsu. JP http //www.aizubus.com/ Aizu London Taxi is a taxi and tour bus operator which runs buses from Aizu-Wakamatsu to Yonezawa JP http //www.london-taxi.jp/t_masukoto/ [部分編集] Tokyo - Ishinomaki via Kogota Updated 10 47 August 1 2012 The usual route between Tokyo and Ishinomaki is Shinkansen to Sendai and Senseki Line onward. This is not possible for the Senseki Line is partially closed due to tsunami damage. An alternate route is to take the Shinkansen one stop further to Furukawa and then take the Rikuu East Line to Kogota, and from there the Ishinomaki Line to Ishinomaki. In most cases two transfers are required. In many cases connections at Furukawa are poor. In such cases it is cheaper to get off the Shinkansen at Sendai and use the Tohoku Local Line to Kogota. If using an automated pathfinder specify Kogota as a stopover point. (With Hyperdia enter "KOGOTA" in the field PASS1 in the details page.) Also enter the date of the trip, for Tohoku Shinkansen seasonal runs often provide better connections. JP http //ishinomaki-photo.blogspot.jp/2012/04/blog-post_24.html JP https //docs.google.com/document/pub?id=1Wuvz760IVXLrhz6gvkUcKSGP9MJapzrWgL2W3fjlUrw [部分編集] Tokyo - Aizu-Wakamatsu via Niigata Updated 6 12 October 17 2011 Tokyo - Niigata is about 2 hours by Shinkansen. Niigata - Aizu-Wakamatsu is about 3 hours by Ban etsu Line local/rapid train. Closed due to heavy rains in late July 2011. Reopened October 14. The Tadami Line is closed. Recovery not in sight. [部分編集] Non-JR Lines Tohoku area Updated 10 19 March 15 2013 Sanriku Railway will be completely open by April 6 2014. Operator Section Status AoimoriIGR Morioka - Aomori Normal Tsugaru All Normal Kounan All Normal Akita Nairiku Juukan All Normal including Express Moriyoshi Yuri Kougen All Normal Towada Kankou All Line closed end of March 2012. Sanriku (north) Miyako - Kuji Kuji - Tanohata and Miyako - Omoto open. The rest to reopen April 6 2014. Sanriku (south) All (Kamaishi - Sakari) Sakari - Yoshihama reopened April 3 2013. Remaining Yoshihama - Kamaishi to reopen April 5 2014. Sendai Subway All Normal Sendai Airport Transit All Reopened October 1 2011. Yamagata (Flower Nagai) Akayu - Arato Normal Abukuma Express Fukushima - Tsuchinoki All sections open from May 16 2011. Normal timetable from December 2011. Fukushima Koutsuu Fukushima - Iizaka-Onsen Normal Aizu Aizu-kougen-Oseguchi - Nishi-Wakamatsu (- Aizu-Wakamatsu) Normal. Akita Nairiku Line timetable JP http //www.akita-nairiku.com/info/timetable/ Sanriku Railway JP http //www.sanrikutetsudou.com/ JP http //www.sanrikutetsudou.com/2014/01/%E4%B8%89%E9%99%B8%E9%89%84%E9%81%93%E5%85%A8%E7%B7%9A%E9%81%8B%E8%BB%A2%E5%86%8D%E9%96%8B%E7%AD%89%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6.html Sendai Airport Rapid Transit JP http //www.senat.co.jp/ Abukuma Express timetable JP http //www.abukyu.co.jp/jikokuhyo/index.html Aizu Railway JP http //www.aizutetsudo.jp/ [部分編集] Non-JR Lines northern Kanto Area (Ibaraki, Tochigi, Gunma) Updated 17 39 July 24 2011 Operator Section Status Kanto All Normal Kashima Rinkai Mito - Shin-Hokota Closed section reopened July 12 2011. Normal timetable. Hitachinaka Kaihin All Reopened July 23 2011. Normal timetable Yagan All (Shin-Fujiwara - Aizu-Kougen-Oseguchi) Near normal Mooka All Normal from April 6 2011 Joumou All Normal from April 4 2011 Joushin All Normal from April 8 2011 Kashima Rinkai Railway JP http //www.rintetsu.co.jp/ Hitachinaka Kaihin Rail JP http //www.hitachinaka-rail.co.jp/ JP http //www.hitachinaka-rail.co.jp/wp-content/uploads/2011/07/cb97c3ade99499a01e4dcab17c9139bd.pdf (timetable from July 23) [部分編集] Non-JR Lines Tokyo area See Tokyo Area Trains. Downtown Tokyo to Narita Airport See Keisei and JR East to Narita Airport in Tokyo Area Trains JR East Narita Express is normal from September 3 2011. Timetable changed March 17 2012. Keisei Skyliner is normal from September 10 2011. Downtown Tokyo to Haneda Airport See Tokyo Haneda Monorail and Keikyu in Tokyo Area Trains [部分編集] Refunds of unused tickets and passes, reservations, etc. Updated 7 07 March 17 2012 JR East offered free refunds for tickets purchased before the earthquake free of charge. The limit was March 11 2012. The following page has details on restrictions concerning reservations EN http //jreast-shinkansen-reservation.eki-net.com/pc/english/common/timetable/index.html JR East Infoline EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/infoline.html [部分編集] Airport Information Sendai Airport Updated 11 18 July 24 2012 Flooded by Tsunami, this airport suffered the most physical damage. Reopened April 13. Facilities recovered end of September 2012. JP http //www.sdj-airport.com/ EN http //www.sdj-airport.com/english/index.html JP http //www.pref.miyagi.jp/kurin/sdj-saikai.html Regular flights to Narita and major Asian cities have resumed. Sendai Airport Rapid Transit line fully recovered October 1 2012. JP http //www.senat.co.jp/ Fukushima Airport Updated 6 34 September 12 2012 JP http //www.fks-ab.co.jp/ Airport closest to crippled reactors. Regular international flights to Seoul and Shanghai are suspended as of September 2012. The status of international flights is not immediately apparent from the official website. To confirm visit the flight information page and download the PDF timetable http //www.fks-ab.co.jp/flight/ The first chartered international flight after the earthquake took off on September 11 2012. (Fukushima - Shanghai) Other Tohoku area airports Aomori Airport JP http //www.aomori-airport.co.jp/ Misawa Airport JP http //www.misawa-airport.co.jp/ Hanamaki Airport JP http //www.hna-terminal.co.jp/ Yamagata Airport EN http //www.yamagata-airport.co.jp/english/english_top.html Ibaraki Airport EN http //www.ibaraki-airport.net/en/index.html Odate Noshiro Aiport JP http //www.odate-noshiro-airport.com/ Akita Airport EN http //www.akita-airport.com/en/ Shounai Airport JP http //www.shonai-airport.co.jp/ Airlines ANA http //www.ana.co.jp/asw/topinfo/info.jsp?infoID=d20110312102852 info_tool_flag=1 JAL https //www.jal.co.jp/cms/other/ja/info1.html Skymark http //www.res.skymark.co.jp/mercury/fis/flight_announce_i18n AIR Do http //www.airdo.jp/ap/pc/preview.html?id=795 Ibex http //www.ibexair.co.jp/ Korean Air http //www.koreanair.com/ Korean Air serves several Japanese cities including Hakodate, Aomori, Akita and Niigata. Asiana Airline flights to Sendai have resumed. Seoul - Asahikawa is operating on a limited basis. Flights to Ibaraki and Fukushima remain suspended as of July 24 2012. Bus IMPORTANT Websites and call centers for reservations might be out of service due to the heavy traffic on their servers or phone lines. The websites for reservation are currently only available in japanese. If you would like to make a reservation and cannot read Japanese, please ask Japanese or people who can read Japanese for help. You can also try the call centers or JR ticket office at your local JR Station. Fortunately, not all long-distance buses require prior reservation. In most cases two or more companies run a service together. Pre-purchased tickets are generally valid for either operator. [部分編集] Long-distance bus companies in the Tohoku area Runs include those by other (code-sharing) operators. JR Bus Tohoku JP http //www.jrbustohoku.co.jp/ Aomori - Tokyo (1 night run, reserved, 9.5 hours) Morioka - Tokyo Akita - Tokyo Sendai - Tokyo Shinjuku (4 runs, reserved, 5.5 hours) Fukushima, Kouriyama - Tokyo (Shinjuku) Sendai - Niigata (8 runs, reserved, 4 hours) Sendai - Morioka NOTE JR Bus Tohoku recommends reservations through one of the following reservation websites (Japanese only) and payment by credit card. Hassha Orai Net http //www.j-bus.co.jp/web/index.html Kosoku Bus Net http //www.kousokubus.net/ Bus Plaza http //www.tabiplaza.net/bus/ (Email address for contact is available at the website.) JR Bus Tohoku Call Center(probably Japanese only)} Bus Information Center at Sendai Sta. East Gate 022-256-6646(8 30 - 18 30) JR Bus Ticket Center at Aomori Sta. 017-773-5722(7 00 - 17 00) JR Bus Ticket Center at Morioka Sta. 019-624-4474(8 00 - 19 30) JR Ticket Office (Midori No Madoguchi) Tickets may be available at manned ticket booths of larger JR Stations. JR Bus Kanto JP http //www.jrbuskanto.co.jp/ EN http //www.jrbuskanto.co.jp/bus_route_e/ Iwaki - Tokyo Fukushima, Kouriyama - Tokyo (Shinjuku) Instructions for JR Bus Tohoku probably also apply here. Konan Bus JP http //konanbus.com/ Aomori, Hirosaki - Tokyo (Total 5 night runs and 1 day run, reserved, 10+ hours) Iwate-ken Kotsu JP http //www.iwatekenkotsu.co.jp/ Morioka - Sendai (15 runs, non-reserved, 2.5 hours) Morioka - Tokyo (2 night runs and 1 night run, reserved, 7.5 hours) Morioka - Yokohama Hanamaki - Ikebukuro Iwate Kenpoku Bus JP http //www.iwate-kenpokubus.co.jp/ Miyako, Morioka - Tokyo Shinagawa (1 night run, reserved, 9.5 hours) Morioka-Minami - Tokyo Shinagawa (1 run, reserved, 8 hours) Morioka - Sendai Morioka - Kouriyama (2 runs, non-reserved, 4.5 hours) Morioka - Miyako Higashi Nippon Express JP http //www.higashinippon.co.jp/ Sendai - Morioka Sendai - Ichinoseki (19 runs, non-reserved 80 minutes) Miyagi Koutsuu (Miyakou Bus) JP http //www.miyakou.co.jp/ Sendai - Akita Sendai - Yamagata (76 runs, non-reserved, 70 minutes) Sendai - Fukushima Sendai - Kouriyama Sendai - Ishinomaki (No service to Miyako City, Iwate ken) Yamagata Koutsuu (Yamako) JP http //www.yamakobus.co.jp/ Yamagata - Sendai (76 runs, non-reserved, 70 minutes) Yonezawa - Sendai Fukushima Koutsuu JP http //www.fukushima-koutu.co.jp/ Kouriyama - Nasu-Shiobara Kouriyama - Sendai Kouriyama - Morioka Kouriyama - Iwaki Fukushima - Kouriyama Fukushima - Sendai Aizu Bus JP http //www.aizubus.com/ Aizu-Wakamatsu - Tokyo (Shinjuku) Aizu-Wakamatsu - Niigata Aizu-Wakamatsu - Sendai Aizu-Wakamatsu - Fukushima Aizu-Wakamatsu - Kouriyama Shin-Jouban Koutsuu Iwaki - Tokyo Iwaki - Fukushima Airport Iwaki - Kouriyama [部分編集] Intercity bus routes As of September 19, most schedules are back to normal. Most services between the Tohoku area north of Kouriyama and Tokyo use the Tohoku Expressway, which travels 150 km (nearly 100 miles) inside the 80 km (50 mile) radius of the Fukushima Daiichi Power Plant. This highway will be blocked if a major accident happens there. Note that with only a modest event local residents may start evacuating with their cars and create traffic jams. Sendai - Yamagata Airport direct Updated 7 39 May 17 2011 Direct bus service ended May 15 2011. Yamagata Airport from Sendai (1) Sendai - Yamagata bus (following section) + Airport shuttle bus. Transfer at Yamakou Building. (2) JR Senzan Line + Airport Shuttle bus. Transfer at JR Yamagata station. Sendai - Yamagata Updated 14 54 April 19 2011 Operated by Yamagata Koutsuu and Miyagi Koutsuu http //www.yamakobus.co.jp/kousoku/ya-se2.html Yamagata stops Yamakou Bldg, (Yamagata Station), Yamagata Pref Govt Hall Sendai Sendai Station, Miyagi Pref Govt Hall/Sendai City Hall Some runs skip JR Yamagata Station. Sendai Station stop is by Sakurano shopping center. 76 runs each way per day Sendai departures 6 10-22 20 Yamagata departures 5 50-21 50 About 70 minutes. Fare 900 yen. No reservations. Sendai - Tokyo Shinjuku Updated 6 07 September 19 2011 Departure Destination Departure Time Notes Sendai Sta. Shinjuku Sta. 8 00 11 10 14 10 23 50 Reservation required Shinjuku Sta. Sendai Sta. 9 00 10 50 14 30 23 59 Reservation required Reservations through Bus Plaza and payment by credit card recommended. Popular service; difficult to book. JP http //www.jrbustohoku.co.jp/express/detail/?PID=4 RID=23 Furukawa, Izumi-chuo, Sendai - JR Tokyo Station and Sendai - Shinagawa, Yokohama resumed July 28. Sendai - Tsuruoka, Sakata Updated 9 36 June 11 2011 Operated by Shounai Koutsuu, Miyagi Koutsuu, Yamagata Koutsuu and Ugo Koutuu JP http //www.shonaikotsu.jp/highway/sendai.html Sendai - Tsuruoka travel time 1 hour 7 minutes. Sendai - Tsuruoka fare 2900 yen adult 13 runs daily. Departures Sendai 7 05-20 35. Tsuruoka 6 40-19 50 Reservation required. See above website for numbers. Some runs continue to Honjou. Tsuruoka bus stops are Shounai Kankou Bussan-kan and S-Mall. S-Mall is closer to JR Tsuruoka Station, but skipped by some runs. Sendai departure platform is 40 Hirose-dori (10 minutes from JR Sendai West Exit) There is also Sakata, Tsuruoka - Yamagata operated by Shounai Koutsuu and Yamagata Koutsuu. Tsuruoka S-Mall - JR Yamagata Station about 1 hour 9 runs daily. No reservation. As an evacuation route from Sendai this is better than the direct bus to Tokyo and the Sendai - Niigata bus for it uses a road that heads straight west. Sendai - Niigata New April 6 Operated by JR Bus Tohoku and Niigata Koutsuu http //www.jrbustohoku.co.jp/express/detail/?PID=7 RID=22 8 runs each way per day, including one night run. Departures Sendai 7 30 - 23 40, Niigata Badai Bus Terminal 7 30 - 23 40 Travel time 4 hours for day runs, nearly 6 hours night run. Reservation necessary. Goes through Fukushima-ken to Kouriyama and turns into Ban etsu Expressway. Not ideal for evacuation from Sendai. Currently not difficult to book. Sendai - Fukushima Updated 5 47 May 26 2011 Operated by JR Bus Tohoku, Miyagi Koutsuu and Fukushima Koutsuu http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/pdf/20110327_fssd.pdf 28 runs each way per day. Departures Sendai 7 00-21 00, Fukushima 6 50-20 35 Travel time 70 minutes. Fare 1000 yen adult. Special discount two tickets for 1400 yen (June 1 - July 31). No reservation. Fukushima, Koriyama - Tokyo Shinjuku Updated 11 46 April 6 2011 Operated by Fukushima Koutsuu JR Bus Kanto and JR Bus Tohoku http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/02_08.html 6 Fukushima - Shinjuku runs, 6 Kouriyama - Shinjuku runs each way per day. All Fukushima - Shinjuku runs stop at Kouriyama. (12 chances at Kouriyama) Departures Fukushima 6 43-17 08, Kouriyama 5 50-1814, Shinkuku 8 00-21 00 Fukushima - Shinjuku 5 hours, 4800 yen (adult fare). Kouriyama - Shinjuku 4 hours, 4000 yen. Please reserve and purchase ticket in advance through the reservation website (Kosoku Bus Net), Fukushima Koutsuu, JR Ticket Center or a convenience store. Currently crowded. In addition to the above there is one Fukushima, Kouriyama - Tokyo Station, Yokohama night run. Fare is higher than the day runs. Reservation required. JP http //www.jrbustohoku.co.jp/express/detail/?PID=6 RID=27 Departure times Fukushima 22 50, Kouriyama 23 50 Yokohama 23 05, Tokyo Station 23 59 Kouriyama - Fukushima Updated 6 55 May 24 2011 Operated by Fukushima Koutsuu http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/pdf/20110415_fsky.pdf Travel time 70 minutes, traffic permitting. 8 runs each way. 5 more weekdays (yellow columns in timetable) Fare 800 yen adult, 400 yen child. No reservation. Kouriyama - Sendai Updated 6 44 May 25 2011 Operated by Fukushima Koutsuu, Miyagi Koutsuu and JR Bus Tohoku JP http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/02_14.html Travel time 120 minutes, traffic permitting. 20 runs each way. 28 runs each way from June 1. Fare 2100 yen adult No reservation. Timetable for June 1 onward http //www.fukushima-koutu.co.jp/ride/highway_bus/ksbus/ko-se.html http //www.fukushima-koutu.co.jp/ride/highway_bus/ksbus/se-ko.html Kouriyama, Fukushima - Morioka Updated 5 26 May 23 2011 Operated by Fukushima Koutstuu and Iwate Kenpoku Bus New from May 23. Installed as a replacement for separate Kouriyama - Morioka and Fukushima - Morioka runs. JP http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/pdf/20110519_fsmo.pdf Travel time Kouriyama - Morioka 4 hours 50 minutes. Travel time Fukushima - Morioka 3 hours 50 minutes. 2 runs each way. Fare Kouriyama - Morioka 4000 yen adult Fare Fukushima - Morioka 3500 yen adult No reservation. Departure times Northbound Kouriyama 8 00, 15 45 Northbound Fukushima 9 00, 16 45 Southbound Morioka 7 00, 16 45 Additional stops Nihonmatsu (expressway) Bus Stop, JR Kuriyagawa Station. Fukushima - Morioka Updated 4 55 May 23 2011 Independent runs ended May 22. See above for services after May 23. Sendai - Ishinomaki New July 8 Operated by Miyagi Koutsuu Bus. http //www.miyakou.co.jp/cms/express/desc/34/ Travel time 1 hour 18 minutes, traffic permitting. 27 runs each way. Fare 800 yen adult, pack of two tickets 1700 yen. No reservation. Departure times Eastbound Sendai 6 47 - 20 47 Westbound Ishinomaki 5 30 - 18 30 Departs from stop no. 33, in front of Sendai Sakurano Department Store. (West exit) Sendai - Ichinoseki Updated 16 48 April 8 2011 Operated by Higashi Nippon Express JP http //www.higashinippon.co.jp/highway/ichinoseki.html Travel time 80 minutes. 19 runs each way (1 or 2 runs per hour) Departures Sendai 7 00 - 20 00 Ichinoseki 6 30 - 19 00 Fare 1500 yen adult No reservation. Sendai - Hiraizumi, Chusonji Operated by Miyagi Koutsuu Bus. http //www.miyakou.co.jp/cms/express/desc/35/ Travel time 90 minutes. Departures Sendai 9 00 (every day), 10 30 (weekend and holiday only) Chusonji 14 00 (weekend and holiday only), 15 00 (every day) Fare 1700 yen adult. No reservation. Departs from Sendai East Exit stop no. 3. Discount tickets for Sendai - Ichinoseki are not valid for this run. Sendai - Morioka Updated 5 26 May 21 2011 Operated by Miyagi Koutsuu, JR Bus Tohoku, Iwate-ken Koutsuu, Iwate Kenpoku Bus and Higashi Nippon Express JP http //www.miyakou.co.jp/cms/express/desc/10/ Travel time 2 hours 40 minutes. 15 runs each way, 5 more Fri - Sun and Hol. Departures Sendai 7 00 - 20 00 Morioka Station 5 55 - 19 10 Fare 2850 yen adult No reservation. Morioka - Akita Airport direct Updated 6 22 May 20 2011 Service ended May 18. Bus services in Miyagi-ken Information compiled by Miyagi Prefecture JP http //www.pref.miyagi.jp/soukou/jisin.html Charted buses for volunteers Humanitarian organizations are working with bus companies to bring volunteers to areas which require manpower. These are like packaged tours, except that participants engage in relief work instead of sightseeing. Peaceboat Japan Organization known for its round the world budget cruises. Staff competent in English and other foreign languages. EN http //www.peaceboat.org/english/ EN http //peaceboat.jp/relief/volunteer/ Transportation to the disaster area is by bus. Participants are required to attend an orientation session. Nadia Organization in Ishinomaki, Miyagi. Organizes trips from Tokyo. EN http //team-nadia.org/ [部分編集] Ferry Status Updated 7 20 March 18 2012 The ferry ports of Oarai (Ibaraki-ken), Sendai and Hachinohe were severely damaged by the tsunami of March 11. Aomori was spared due to its location. The damage at Hakodate was minor. Note that two ferry lines operate between Aomori - Hakodate. Make sure to arrive at the right terminal. Operator Section Status MOL Ferry Co. Oarai - Tomakomai Normal from June 6 2011. Taiheiyo Ferry Sendai - Tomakomai Normal schedule from June 5 2011. Taiheiyo Ferry Nagoya - Sendai Normal schedule from June 6 2011. Silver Ferry Line Hachinohe - Tomakomai Hachinohe - Tomakomai service resumed July 10/11 2011. Normal operations. Seikan Ferry Aomori - Hakodate Normal. Tsugaru Kaikyo Ferry Aomori/Ohma - Hakodate Normal. Shin Nihonkai Ferry Tsuruga - Niigata - Akita - Tomakomai Normal. Ferry companies serving the Tohoku area MOL Ferry (Mitsui Line Sunflower) JP http //www.sunflower.co.jp/ferry/index.shtml EN http //www.sunflower.co.jp/english/index.shtml Taiheiyo Ferry JP http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/ EN http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/english/index.html ZN http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/chinese/index.html Silver Ferry (Kawasaki Kinkai) JP http //www.silverferry.jp/ Seikan Ferry JP http //www.seikan-ferry.co.jp/index2.html Tsugaru Kaikyo Ferry EN http //www.tsugarukaikyo.co.jp/global/ JP http //www.tsugarukaikyo.co.jp/ Shin-Nihonkai Ferry JP http //www.snf.jp/ EN http //www.snf.jp/pdf/english.pdf Oarai - Tomakomai Ferry Updated 7 20 March 18 2012 Oarai is the ferry port in the greater Tokyo area which handles traffic to Hokkaido. Operated by MOL Ferry (Mitsui Line) JP http //www.sunflower.co.jp/ferry/index.shtml EN http //www.sunflower.co.jp/english/index.shtml Online reservation page JP http //www.shosenmitsuiferry.jp/web/ Oarai Ferry Port suffered tsunami damage but the official website never gave details. JP http //www.oarai-port.com/ Kashima Rinkai Railway is normal from July 12 2011. JR Joban Line Ueno - Mito runs are normal. Discount packages "Pacific Story" Pamphlet in English available from the official MOL Sunflower Ferry website. Go! Go! Hokkaido Special offer from Oarai Port tourist bureau. Official pamphlet in Japanese only http //www.oarai-terminal.jp/ Nagoya - Sendai - Tomakomai Ferry Updated 6 59 July 23 2012 Operated by Taiheiyo Ferry JP http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/index.html Normal operations from June 5 2011. JP http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/koro/index.html EN http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/english/koro/index.html ZN http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/chinese/koro/index.html JR Senseki Line is operating on a modified timetable and does not go to Ishinomaki. Bus from/to Sendai via Nakano-Sakae Station is operating on schedule. Nagoya - Tomakomai through passengers may not disembark at Sendai. (The vessel has to leave port as soon as possible in case a tsunami warning is issued.) [部分編集] Road Traffic Status in Tohoku Area Updated March 14 2013 All expressways in the Tohoku region have reopened, with the exception of the Joban Expressway which runs near the damaged power plant. This road is blocked north of Iwaki. The government has announced that it wants this route open by May 2015. NEXCO East Japan JP http //www.e-nexco.co.jp/ EN http //www.e-nexco.co.jp/english/ Japan Road Traffic Information Center (JARTIC) Northern Tohoku map JP http //www.jartic.or.jp/traffic/highway/touhoku.html Southern Tohoku map JP http //www.jartic.or.jp/traffic/highway/touhokunanbu.html Legend black blocked, blue snow/ice, purple accident, red heavy congestion, orange congestion, green restrictions in effect Lost and damaged vehicles New June 13 2011 The land transportation bureau has compiled a Question and Answer sheet on the official procedures for de-registering lost and damaged vehicles JP http //wwwtb.mlit.go.jp/tohoku/puresu/jg110420.pdf There is also information on the disposal of ruined cars, tax and insurance issues. [部分編集] General safety tips Updated 8 33 April 15 2011 Civil servants and transportation sector workers are well trained to cope with the risk of earthquakes. If you encounter a strong earthquake during travel, trust these people and follow their orders. Shinkansen trains slow down before the main shock of an earthquake arrives. A network of sensors comprise an early warning system. Only one formation was knocked off the tracks by the magnitude 9 earthquake of March 11. Preparations toward nuclear accidents are unfortunately feeble at best. Often they simply don t exist. As of April 13, one month after the first explosion at Fukushima Daiichi Power Plant, Fushima-ken, Fukushima City, Kouriyama City have not announced disaster response plans on their official websites. In case another accident happens at Fukushima Daiichi, the officials will have a hard time coordinating their efforts. Another problem is interaction between earthquake and nuclear crisis. This has become apparent in many ways. The officials have not yet revised their earthquake crisis management plans. In inland cities fire is considered the greatest danger. Everywhere the manuals say "Once the shaking is over, everyone should be promptly led outside." Trips through Fukushima should be avoided whenever possible. Those who decide to do so nevertheless should keep in mind that at least three things are likely to happen if a major accident happens at the nuclear power plant 1. Orders from officials will not be consistent. 2. Traffic jams will develop as citizens try to escape by car. 3. Phone exchanges will be overloaded and contact by phone will become impossible.(Online translation services will be out of reach.)
https://w.atwiki.jp/chex/pages/301.html
Procedure for Participation in Tournament Procedure for Participation in TournamentWhat’s Tournament? How to Transmit and Receive Data? How to Participate? What’s Tournament? The tournament is an event that each player gathers with their own team and fight for a championship. However it’s difficult that we actually gather to transmit and receive data, and there are few possibilities that the developer of CHE plans an event to us. So the tournaments begin under a form that someone of players hold it and that the others participate in it. How to Transmit and Receive Data? Fortunately for us, there is an official uploader managed directly by the developer. An organizer looks for participants with this uploader. Moreover an unofficial uploader is given to us by volunteers. How to Participate? When you participate in tournaments, you should CAREFULLY read notes about them. The following is an example of participation in a tournament. 1. Acquisition of SATLOKE’s Account You need to acquire previously an SATLOKE’s account before notice of tournaments because a man often gets pressed just before a deadline. If you access http //satloke.jp/en/index.php?l=english and register, you can use all the SATLOKE’s systems. In addition you should decide your owner name when you register so as to correspond with your player name used in CHE. You can always vary your owner name and player name. Please be carefull so as not to forget or lose your ID and password. Organizer’s Request We want you to vary a default player name “Player” in order to avoid confusion.Please name your player name as uniquely as possible. 2.Making Your Team You must prepare your team conforming to tournament’s regulations. Please name your OKEs. Moreover please name your team. Moreover please register your team’s emblem too. (The ranking table becomes beautiful.) Moreover please paste an emblem on your OKE as well. (The replay becomes attractive.) Lastly please set the locked or unlocked of your OKE’s software. 3.Saving Team Data Folder First, please save your team data the folder for saving in order to copy it into a PC. (In CHE you can.) Organizer’s Request We want you to vary a default file name “TEAM + number” in order to avoid confusion.Please name your file name as uniquely as possible. 4.Upload Team Data onto SATLOKE After you log in SATLOKE, please upload your team data according to a procedure. I think it good for you to previously upload your team data when you are busy just before a deadline. Please refer to the following if you don’t know how to connect PC to PSP or how to upload. http //satloke.jp/en/guide/index.html In addition if you attach SATLOKE tags to a template of tournament referring Explanation of SATLOKE tags(sorry, still untranslated), you can express your policy how you want to deal with your team as owner. In CHP a state that there is every time a debut man continued over 4 years. A state in CHE is similar to the state, tournaments is heating up due to them. Participation is more important than winning. It’s not too much to say that participation in tournaments is a main part of this game. Let’s participate without reserve!