約 5,572,886 件
https://w.atwiki.jp/cod4mod/pages/121.html
コミュニティ マップ制作コンテスト We have launched the official Mod Tools for Call of Duty 4 Modern Warfare on the PC and to celebrate, we re holding a Community Mapping Contest which allows you, the community, to take map making into your own hands and create custom multiplayer maps for the #1 selling game of 2007. 我々は Call of Duty 4 Modern Warfare のためのMod ToolsがPCである当局者を開始しました、そして、祝うために、我々は(コミュニティ)あなた自身の手にマップ制作をして、2007のゲームを売っている#1のためにカスタムメイドのマルチプレーヤーマップを作成することができる『コミュニティマッピングコンテスト』を持っています。 What s your dream map? Wide open spaces perfect for sniping, or close quarters combat with plenty of cover to bound back and forth from? Maybe a nice mixture with plenty of avenues to attack from and some perfect choke points you can ambush from with the right amount of team work. Whatever you think makes a good multiplayer map, we want to see it. Most importantly, we want your best work. あなたの理想の地図は、何ですか? 攻撃することに絶好の広いオープンスペースまたは前後に飛んで行く多くのカバーとの接近した4分の1戦い? 多分、攻撃する多くの通りとの素晴らしい混合とあなたがチームの正常な量でから待伏せることができる若干の完全な隘路は、働くでしょう。あなたが考えるものは何でも良いマルチプレーヤーマップを製作します、我々はそれを見たいです。最も重要なことに、我々はあなたの最高の作品を望みます。 On March 31st, we re going to be choosing our favorite community made maps and award the map makers of our favorites picks with special prizing and opportunities which we can t announce just yet but will be in the very near future (probably within a week). However the clock is ticking to get your map designed, as I said, we ll be choosing our favorite community made custom multiplayer maps on March 31st. 3 月31 日に、我々はマップにされた我々のお気に入りコミュニティを選択しているつもりであって、そして我々のお気に入りpickのマップ作り手にスペシャルを高く評価することと我々がただまだ発表することができない機会を授与します、しかし(おそらく1週間以内に)非常にすんでの未来の中にあるでしょう。しかし、時計はあなたの地図を設計させるためにカチカチ鳴っています、私が言ったように、我々は3月31日に我々の大好きなコミュニティ製のカスタムマルチプレーヤーマップを選んでいます。 So here s how to get started それでここに開始を受けとる方法があります: STEP #1 Download the Call of Duty 4 Modern Warfare Mod Tools for PC PCのためのダウンロード、Call of Duty 4 Modern Warfare Mod Tools STEP #2 Create your custom multiplayer map using the tools. ツールを使ってあなたのカスタムマルチプレ-ヤーマップを作ってください。 If you run into trouble, have questions, or need assistance in getting started; be sure to check out the IWiki. The IWiki has tutorials, guides, and is dedicated to helping the Call of Duty modding community get the most out of the tools. もしあなたがトラブルに出くわすなら、開始を受けとって質問、あるいは必要助力を得てください;必ずIWikiをチェックしてください。 IWikiはチュートリアル、ガイド、を持って、そしてCall of Duty moddingコミュニティが最もツールをとるのを手伝うことを専門に行なっています。 STEP #3 Submit and Share with the community via the dedicated Mapping Forum. 専用のマップ制作フォーラムによるコミュニティへ堤出し、共有しなさい。 That s It! Download the tools, start creating your dream multiplayer map, and we ll be on the look out and choosing our favorites at the end of March. それそれ! ツールをダウンロードして、あなたの理想のマルチプレーヤーマップを作成し始めてください、そして、我々が外で、3月の末に我々のお気に入りを選んでいる観察に関しています。 Things To Keep In Mind 留意点 1 - Design your maps around your platform of choice (PC, Xbox 360, or PS3); as you never know where it could end up. 1-選択のあなたのプラットフォーム(PC、Xbox360、あるいはPS3)の周りにあなたのマップを設計してください;それがどこに行きつくことができるか決して知らないので。 2 - Download and play other players custom maps and take notes. What s cool? What s unique? What s fun about them? 2-ダウンロード、そして他のプレーヤーカスタムマップをプレーして、そしてメモをとってください。 クールは何ですか? 何がユニークですか? 何がそれらについて面白いですか? 3 - Beta test your custom maps. Post it on the forums, get friends to download it and play it on their PC and give feedback. 3-あなたのカスタムメイドの地図をベータテストしてください。フォーラムにそれを掲示して、友人にそれをダウンロードして、彼らのPCでそれをさせて、フィードバックをしてください。 4 - You ll need the PC version of Call of Duty 4 Modern Warfare installed to use the tools. So make sure you meet the minimum specs. 4-あなたはCall of Duty 4 Modern WarfareのバージョンがインストールしたPCをツールを使うために必要とするでしょう。 それであなたが最小値スペックにかなうことを確認してください。 5 - Most importantly, if you have any problems whatsoever or have questions, jump on the forums or visit the IWiki for help. 5-あなたには全く問題があるか、質問をするならば、ほとんどは重要なことにフォーラムに飛び乗るか、援助のためにIWikiを訪問します。 (Original "http //www.infinityward.com/tools.html") 名前 すべて読む
https://w.atwiki.jp/cod4mod/pages/83.html
Welcome to the Official Infinity Ward Community Wiki This Wiki is your resource to learn, research, and contribute anything related to Call of Duty 4 Modern Warfare. Specifically this Wiki was created with the Modding community in mind, to allow a dedicated location to find and contribute to tutorials, guides, and documentation for Modding / Mapping for Call of Duty 4 Modern Warfare or any other Infinity Ward title. このウィキは習得するべきあなたの情報資源、研究、である、そしてCall of Duty 4 Modern Warfareと関係がある何でも提供してください。 特にこのウィキは献身的な場所がチュートリアル、Call of Duty4:Modern Warfareあるいは他のいかなるInfinity WardタイトルためでものガイドとModding /マッピングのためのドキュメンテーションを見いだして、そしてそれに貢献することを可能にするために、精神の中にModdingコミュニティを持って作成されました。 Mod Tools Documentation This Wiki will be the official location of all updated documentation for the Call of Duty 4 Modern Warfare mod tools as well as will house tutorials, guides, and other helpful information directly from the development team at Infinity Ward. In addition, the wiki is open to Community members to add their insight and suggestions to the knowledge base to help new comers to the modding / mapping community. このウィキはCall of Duty4のためのすべての更新されたドキュメンテーションの公式の場所でしょう:意志と同様、Modern Warfare modツールがInfinity Wardにおいて開発チームからすぐにチュートリアル、ガイドと他のメモに場所を提供します。 付加の中に、ウィキはmodding /マッピングコミュニティに新規参入を助けるためにナレッジベースに(彼・それ)らの洞察と示唆を加えるためにコミュニティメンバーに開かれています。 (Original "http //www.infinityward.com/wiki/index.php?title=Infinity_Ward_Community_Wiki About")
https://w.atwiki.jp/0x0b/pages/89.html
ハイパーテキスト転送プロトコル RFC 2616 WebブラウザとWebサーバの間でHTMLなどのコンテンツの送受信に用いられる通信プロトコル リクエスト-レスポンス型 トランスポート・プロトコルとして通常TCPを使用 基本的な考え方は非常に単純であり「何を」「どうして」ほしいのかを相手に要求する。「何を」に当たるのがURL、「どうして」がメソッドにあたる。 World Wide WebにおけるWebページなどのリソースは、Uniform Resource Identifierによって指定される。 ポート番号80をデフォルトとして使用する(送信時は8080)。 TLSで暗号化され、セキュリティを確保したHTTPは、HTTPSと呼ばれる(httpsは実際にはURIスキームの1つであり、実際のプロトコルにはHTTP over SSL/TLSが用いられる)。 HTTP は基本的にサーバが状態を保持しない (stateless) プロトコルだが、データベースなどを使用するWebアプリケーションにおいては状態保持が必要だったため、そのためにいわゆる Cookie とよばれる機構が Netscape Communications Corporation によって導入された。Cookie を使用することによって状態を管理し、"セッション" を維持することが可能になる。 HTTPの拡張プロトコルとしてWebDAVがある。 UPnPでは、HTTPをUDP上で使用するHTTPUや、マルチキャストで使用するHTTPMUが規定された。 HTTP/0.9 URLのみの簡単なやりとり HTTP/1.0 NNTPやSMTPのような各種ヘッダが定義 HTTP_Cookieなどの利用 HTTP/1.1 複数データを転送するためのキープアライブ(keep-alive)機能やプロキシなどの利用も想定された仕様 バーチャルホストをサポートした。インターネット人気に伴い多くの企業がWebサイトを持ち始めたが、当時ではまだまだ企業が自前のWebサーバを運用するのは人員、効率の問題で難しかったためISPのサーバでホスティングをしていた。当時はまだ一社ごとに専用サーバを用意するほどのことでもないため一台のサーバで複数のWebサイトを運用していた。 しかしバーチャルホストには問題がある。例えばある1台のサーバに foo.example.com と bar.example.com という二つの仮想Webサーバがあるとする。ここではクライアントは http //foo.example.com/index.html にアクセスしたいとする。そのためにはまず foo.example.com をIPアドレスに解決するためDNSサーバに問い合わせ、そのサーバにアクセスし GET index.html を要求する。しかしサーバ側のIPアドレスは foo.example.com と bar.example.com 共におなじIPアドレスである。もし foo.example.com にも bar.example.com にも index.html というファイルが存在すればクライアントはどちらのサーバにアクセスしたのかわかるすべがない。 これを解決するにはそれぞれにIPアドレスを付与することで解決できるが、IPv4の資源を無駄にすることになる。 HTTP/1.1ではこれを解決するためにHostヘッダを追加した。 HTTP/1.0のヘッダ GET /index.html HTTP/1.0 HTTP/1.1のヘッダ GET /index.html HTTP/1.1 Host foo.example.com 動作 通信の開始 他のプロトコル同様クライアント側とサーバ側ではHTTPの役割が大きく異なる。HTTP通信を開始できるのはクライアント側のみである。 クライアント側はサーバにリクエストを送り、サーバはクライアントにレスポンスを返すのが最も典型的なHTTPのやりとりである。 接続 システム間でメッセージをやりとりするにはTCP接続を確立させる必要がある。 HTTP/0.9ではクライアントのリクエストごとにTCP接続を確立させる必要があったが、これは当時のWebサイトがシンプルなテキストベースであることが多かったためである。近年ではJavaScriptやアニメーション画像など、多数のオブジェクトが埋め込まれたWebサイトが一般的となってきているが、これら全てのオブジェクトを取得するたびにTCP接続を確立するのはサーバやネットワークに大きな負担を強いるため、HTTP/1.1では持続的接続がサポートされることとなった。ただしこの機能が利用できるのはサーバ側がその要求を許可した場合のみである。 パイプライン クライアントは前のリクエストに対するサーバの応答を待たずに別のリクエストを発行できる。 メソッド HTTPでは8つのメソッドが定義されている。ただし実際のHTTP通信ではGETとPOSTメソッドだけで殆どを占める。 HTTPメソッドの一覧 メソッド HTTP/0.9 HTTP/1.0 HTTP/1.1 GET ○ ○ ○ POST ○ ○ PUT △ ○ HEAD ○ ○ DELETE △ ○ OPTION ○ TRACE ○ CONNECT ○ GET 指定されたURIのリソースを取り出す。HTTPの最も基本的な動作で、HTTP/0.9では唯一のメソッド。 POST GETとは反対にクライアントがサーバにデータを送信するメソッドである。Webフォームや電子掲示板、Wikiなどに投稿する。GETの場合と同じくサーバはクライアントにデータを返すことができる。 PUT 指定したURIにリソースを保存する。URIが指し示すリソースが存在しない場合は、サーバはそのURIにリソースを作成する。画像のアップロードなどが代表的。 DELETE 指定したURIのリソースを削除する。 OPTION サーバを調査するメソッド。例えばサーバがサポートしているHTTPのバージョンなどを調査できる。 HEAD GETと似ているがサーバはHTTPヘッダのみ返す。クライアントはWebページを取得せずともそのWebページが存在するかどうかを知ることが出来る。例えばWebページのリンク先が生きているか検証するときなどにリンク先のデータを全て取得することなく調査することが出来る。 TRACE サーバまでのネットワーク経路をチェックできる。サーバは受け取ったメッセージのそれ自体をレスポンスのデータにコピーして応答する。WindowsのTracertやUNIXのTracerouteとよく似た動作。 CONNECT 暗号化したメッセージをプロキシで転送する際に用いる。 サーバの連携 バーチャルホスト リダイレクト 301 MovedというステータスコードとURIを受け取りクライアントはこの受け取ったURIに再度GETを送る。 クッキー(HTTP_Cookie) HTTPメッセージ クライアントからのHTTPリクエストは3つの要素から構成される。それぞれメソッド、URI、HTTPのバージョンでありスペースで区切られている。 下にもっとも単純な、クライアントとサーバ(www.google.co.jp 80)とのHTTPプロトコルのやり取りの例を挙げる。 クライアントのリクエスト GET / HTTP/1.0 GETがメソッド、URIは / 、バージョンはHTTP/1.0であることを示す。 URIは/でルートリソースを対象にしたリクエストであることを示している。TRACEなど特定のサーバを対象としないリクエストの場合には*が表示される。 サーバのレスポンス HTTP/1.0 200 OK Cache-Control private Content-Type text/html Set-Cookie PREF=ID=72c1ca72230dea65 LD=ja TM=1113132863 LM=111 3132863 S=nNO7MIp W2o7Cqeu_; expires=Sun, 17-Jan-2038 19 14 07 GMT; path=/; domain=.google.co.jp Server GWS/2.1 Date Sun, 10 Apr 2005 11 34 23 GMT Connection Close html head meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=Shift_JI S" title Google /title style !-- ・・・以下省略 上のリクエストのGETにあたる部分をメソッドといい、 HTTP/1.0では、GET, HEAD, PUT, POST, DELETE, LINK, UNLINK、 HTTP/1.1ではさらに、OPTIONS, TRACEがある。 GETメソッドのレスポンスにはヘッダ情報のあとに改行が挟まれ、コンテンツ本体が送られる。 HEADメソッドのレスポンスにはコンテンツサイズや更新日時などの情報を含むヘッダのみが送られる。 また、リクエストの2行目以降はヘッダを送る。 HTTPヘッダフィールド ヘッダの各要素は フィールド名 内容 のペアで構成される。 ブラウザの情報を表すUser-Agent、使用候補言語を表すAccept-Language、他ページへのリンクを辿った場合にそのリンク元ページのURLを表すRefererなどが代表的なフィールドである。 なお、リクエスト時のHostヘッダはHTTP/1.1では必須であるが、HTTP/1.0では無くても良い。 但し、サーバがバーチャルホストを利用している場合は、Hostヘッダが無いとリソース取得に失敗するので、たとえHTTP/1.0を使用していてもHostヘッダを付加しなければならない。 HTTPヘッダフィールドの一覧 リクエストヘッダ ヘッダ概要HTTP/0.9HTTP/1.0HTTP/1.1 Acceptクライアントの受け入れ可能コンテンツタイプを示す○○ Accept-Charsetクライアントの受け入れ可能文字セットを示す○○ Accept-Encodingクライアントの受け入れ可能文字エンコーディングを示す○○ Accept-Languageクライアントの受け入れ可能言語を示す○○ Authorizationクライアントの認証情報を示す○○ Cookieクライアントの状態管理情報をサーバに返す Cookie2HTTP/1.1のSet-Cookie2ヘッダの受け入れ可能をサーバに知らせる Expectクライアントがサーバに期待する動作を示す○ Fromリクエスト発行者個人の情報を示す。一般的に電子メールアドレスを使用する○○ Host要求しているオブジェクトがあるホストを示す○ If-Matchif文を用い条件が真の場合のみリクエストを処理するようサーバに要求する○ If-Modified-Since指定日及び指定時刻以降にオブジェクトが変更されている場合のみリクエストを処理するよう要求する○○ If-None-MatchIf-Matchの逆で条件が真でない場合のみリクエストを処理する要求○ If-Range条件が真の場合のみ指定したオブジェクトの範囲を返すようサーバに要求する○ If-Unmodified-SinceIf-Modified-Sinceの逆で真でないときのみ実行する○ Max-Forwardsリクエストの中間システム経由数を最大いくつまでかを指定する○ Proxy-Authorizationクライアントがプロキシサーバに対して自身の認証を行う○ Rangeオブジェクト全体でなくリソースの一部を要求する○ Refererリクエストの出所を示す。一般的にはユーザの辿ったWebページのURLが用いられる。○○ TEレスポンスの受け入れ可能転送エンコーディングを示す○ レスポンスヘッダ ヘッダ概要HTTP/0.9HTTP/1.0HTTP/1.1 Accept-Rangesオブジェクトの一部に対するリクエストをサーバが受け入れ可能か示す○ Ageオブジェクトの経過時間を秒単位で返す○ AllowオブジェクトがサポートするHTTPメソッドを示す○○ ETagオブジェクトのエンティティタグ値を示す○ Locationオブジェクトの場所を示す○○ Proxy-Authenticateプロキシサーバがクライアントに認証を要求するときに用いる○ Retry-Afterリクエストの再試行をいつ行うかをクライアントに通知する○○ Serverサーバのベンダー名、バージョン番号を占めす○○ Set-Cookie2サーバがクライアントにCookieを送信するときに用いる Varyサーバのレスポンス内容を決定する際にリクエストURI以外に使用したHTTPヘッダのリストを示す○ WWW-Authenticateクライアントに対してリクエストの再発行を要求する。認証情報も含まれる○○ 一般ヘッダ ヘッダ概要HTTP/0.9HTTP/1.0HTTP/1.1 Cache-Controlメッセージの経由する中間キャッシュの動作を指示する○ Connection中間システムが転送すべきでないヘッダのリストを示す○○ Dateメッセージの作成日時を示す○○ Pragmaメッセージに関する追加情報を示す○○ Trailerメッセージボディの後に追加のヘッダーが表れることを示す○ Transfer-Encodingクライアントの転送を目的としたオブジェクトのエンコーディングを示す○ Upgrade通信相手に別のプロトコルにアップデートするよう要求する○ User-AgentクライアントのWebブラウザなどの情報を示す○○ Warningメッセージに関する追加情報を示す。通常はキャッシュの問題を警告するときに使われる○ エンティティヘッダ ヘッダ概要HTTP/0.9HTTP/1.0HTTP/1.1 Content-Encodingオブジェクトのエンコーディングを示す○○ Content-Languageオブジェクトの言語(人間の言語)を示す○○ Content-Lengthオブジェクトのサイズをバイト単位で示す○○ Content-Locationオブジェクトの場所を示す○ Content-MD5オブジェクトのメッセージダイジェストを運ぶ○ Content-Rangeメッセージボディで運ばれるオブジェクトの範囲を示す○ Content-Typeオブジェクトのタイプを示す○○ Expiresオブジェクトの有効期限の日時を示す○○ Last-Modifiedオブジェクトが最後に変更された日時を示す○○ Accept サーバのレスポンスに含まれるメッセージボディで受け入れることが出来るコンテンツタイプと各コンテンツタイプの相対的な優先度を指定するリクエストヘッダ。指定できるコンテンツタイプはIANAによって定義されている。 Accept text/plain; q=0.5, text/html, text/x-dvi; q=0.8, text/x-c 上記のようにAcceptヘッダには行をわけて複数のコンテンツタイプを指定できる。上記の例はいずれの4のコンテンツタイプのいずれも受け入れ可能であることを示す。0.5や0.8といった数字は品質係数で0~1の範囲の数値である。数値の指定がなければ1.0となる。 text/plain; q=0.5 text/html text/x-dvi; q=0.8 text/x-c Accept-Charset レスポンスで返されるメッセージボディの文字コードを指定するリクエストヘッダ。Acceptと同じく複数指定でき品質係数も設定できる。定義済み文字セットはIANAが管理している。 Accept-Charset unicode, *; q=0.8 この例だとクライアントはUnicode文字セットを優先的に希望しているが他の文字セットとの相対優先度0.8で受け入れている。ただしサーバからのレスポンスのHTTPヘッダそのものの文字コードは常にISO-8859-1である。 Accept-Encoding Accept-Language レスポンスの言語(人間の言語)に対する優先度を指定する。言語コードはISO-639の2文字の省略コードを用いる。書き方は他のAccept-群と変わらず。 Accept-Language en-gb, en; q=0.8 上記の例はまずイギリス英語を要求し、利用できない場合はその他の英語を要求する。 Accept-Ranges Acceptで始まる他のヘッダフィールドと違いレスポンスヘッダーである。現在の仕様では2つの指定方法しかない。 Age リソースの推定経過時間を表示するレスポンスヘッダ。キャッシュサーバーはAgeヘッダの値からキャッシュしたリソースが有効かどうかを判定する。 Allow Authentication-info ユーザ認証のやりとりの最後で用いられる、成功したレスポンスのサーバが含めることの出来るレスポンスヘッダー。 Authorization サーバに対するクライアント自身の認証を行うことが出来る。 Cache-Control キャッシングの動作を指定するためのマスターヘッダ。 Connection Content-Encoding Content-Language リソースを英語などの自然言語で示すのに使われる。言語の指定はAccept-Languageヘッダと同じ。 Content-Length Content-Location Content-MD5 メッセージボディが変更されず宛先に届くことを保証する。MD5アルゴリズムを実行する。ただし悪意の改ざんに対しては当然MD5も改ざんされるのであまり機能はしない。どちらかといえば偶発的な変更の保証をしている。 Content-Range ダウンロードの再開に用いられる。 Content-Type メッセージボディに含まれるオブジェクトタイプを示す。次の例はリソースがテキストファイル、文字セットはISO-8859-4を使用していることを示している。 Content-Type text/plain; Charset=ISO-8859-4 Cookie クライアントがHTTP状態管理を望む場合にサーバから受け取ったクッキーを以後のリクエストに次の例のようなヘッダーを付加する。 Cookie $Version="1"; NAME="VALUE"; $Path="/shopping"; $domain="www.shop.com"+ $Port="80" $VersionはHTTPのバージョン、NAMEはクッキーの名前である。$から始まるクッキー名は使用が禁止されている。 Cookie2 基本的にCookieヘッダーとCookie2ヘッダーは別物である。 Date サーバがメッセージを生成した日時を示す。リソースの時間を示すLast-Modifiedヘッダーとは区別する必要がある。 HTTP/1.1では次のような形式を用いるようRFC1123で定義されている。 Date Sun, 06, Nov 1994 08 49 37 GMT HTTP仕様ではレスポンスにDateヘッダーを含めることを求めている。ただしレスポンスのステータスがサーバエラーの場合にはDateヘッダーは返らない。 ETag 主にキャッシングのパフォーマンスを向上する目的で使われる。 Expect サーバに対して特定の動作の期待を知らせる。用途としてはクライアントがサーバに対して100 Continueステータスを返すことを期待する場合に使われる。 Expect 100-continue サーバが期待に応じれない場合は417 Expectation Failedを返す。クライアントがいくつかのプロキシ経由で通信している場合、各プロキシサーバはExpectヘッダの一切の修正を許されない。 Expires オブジェクトの有効期限を示す。このヘッダで指定された日時までキャッシュはレスポンスのコピーを保持し、リクエストに対するレスポンスとして返すことが出来る。サーバがオブジェクトのキャッシュを望まない場合にはExpiresヘッダに過去の日時を設定することが多い。また、HTTP仕様では1年以上先の日時は設定できない。 Expires Thu, 28 Aug 2010 16 00 00 GMT Cache-Controlヘッダのmax-ageディレクティブはExpiresヘッダより優先されるため注意が必要である。 From リクエストを発行したユーザを特定することが出来る。1990年代では電子メールアドレスを設定することが多かったが、迷惑メールの問題もあり現在では殆ど使われていない。 From hoge@hogehoge.com Host 主にレンタルサーバのサポートを目的としてHTTP/1.1で導入された。現在ではHostヘッダを利用できない場合レンタルサーバのウェブサイトとまともな通信が出来ないと言ってよい(詳細はHTTP#歴史を参照)。 If-Match クライアントのリクエストを条件付きのリクエストにするために使われる。サーバは一定の条件が真であった場合のみリクエストを受け入れることが出来る。例えばウィキペディアを編集する際、記事のソースを取得し、書き換える際の間に別のユーザが既に編集していないかを判断するときなどに用いられる。 「if文」も参照 利用者:HogeがHTTPの記事を取得。ETagは1234 利用者:HageがHTTPの記事を取得。ETagは1234 利用者:HogeがHTTPのETagを再度取得。先ほど取得したETag 1234と現在のETag 1234が一致。 利用者:HogeがHTTPの記事を編集。ETagは1256になる。 利用者:HageがHTTPのETagを再度取得。先ほど取得したETagと現在のETagはマッチせず。 サーバは利用者:Hageの書き込みを拒否。 If-Modified-Since このヘッダーで指定された日時以降にオブジェクトが変更されている場合のみリクエストに応答するようサーバに要求する。リソースの削減に効果がある。 If-None-Match If-Matchと逆で条件が真でない場合のみリクエストを処理するよう要求する。 If-Range クライアントがキャッシュにオブジェクトの一部分を持っている場合にパフォーマンスを向上できる。 If-Unmodified-Since If-Modified-Sinceの逆の働きをする Last-Modified サーバオブジェクトの最終更新日時を示す。クライアントはこのヘッダを利用しIf-Modified-Sinceヘッダ等と組み合わせることによって効果を発揮する。 Location サーバがクライアントにリダイレクト先URLを知らせる際に用いられる。一般的にステータスコードが3xx代のレスポンスと共に使われるが201 Createdのレスポンスでも使うことが出来る。Content-Locationヘッダと名前が似ているが全く関係のない別のヘッダであるため注意。 Max-Forwards プロキシサーバ等を経由する際の最大ホップ数を指定する。二重ループなどでサーバから応答が得られない場合の問題解決の際、OPTIONメソッドやTRACEメソッドと共に用いられる。 HTTPステータスコード ステータスコードはクライアントのリクエストが成功したかどうかを示した上で追加情報を提供するいずれも3桁の数字から成る。具体的には100-199が情報提供、200-299が成功を示す。300-399はリダイレクト、400-499はエラーを示す。 セキュリティ技術 Basic認証 HTTP/1.1でBasic認証が定義されており最も単純なセキュリティ技術である。しかし仕様書を読むと定義を書いた著者自身が認証技術に疎いことがよくわかる。『HTTPプロトコル セキュア&スケーラブルなWeb開発』の著者は「基本認証を用いるくらいならなにも使わない方がまし」と著書に書いている。通常サーバは401ステータスコードで応答する。 行末文字はWindowsと同じCRLF。 RFC 2818 - HTTP Over TLS RFC 2817 - Upgrading to TLS Within HTTP/1.1 RFC 2616 - HTTP/1.1 ハイパーテキスト転送プロトコル -- HTTP/1.1 RFC 2068 - HTTP/1.1(初版,RFC 2616 によって obsolete) TS X 0085 2004 - ハイパテキスト転送プロトコル HTTP/1.1 標準仕様書(TS) RFC 1945 - HTTP/1.0 HttpTea Freeware HTTP Logger Studying HTTP
https://w.atwiki.jp/cod4mod/pages/133.html
Join the design team at IW! Written by Lead Single Player Designer - Steve Fukuda ジョイン、IWにおいてのデザインチーム! リードシングルプレーヤーデザイナー スティーブ・福田 によって書かれました Why would I want to be a designer at IW? 私はなぜIWでデザイナーになることを望むでしょうか? There are many possibly reasons you would want to be a designer at IW. Some of them might be そこに多くがもしかするとIWでデザイナーであるあなたが欲するであろう理由ですか。 それらの若干がそうであるかもしれません: You want to work at a company that is very design driven. You want to create blockbuster games that everyone knows about and plays. You want to create extremely intense situations, battles, and moments, fully supported by top quality art assets and engineering across the board. You want minimal interference and micromanagement as you bring your vision to fruition. You want to have major directorial input on things like sound, music, motion capture, and dialogue. You want to be a part of a highly talented and ambitious team whose turnover rate is miniscule. You want to work on a team whose decision making process is highly flexible and open. あなたは非常にデザインに操縦される会社で働くことを望みます。 あなたは皆が知っているベストセラーゲームとプレーを作ることを望みます。 あなたは極めて強烈な状況、完全に全面的にトップのクオリティー芸術資産と技術によって支援された戦闘と瞬間を引き起こすことを望みます。 あなたが成就にあなたの視覚を持って来るように、あなたは最小の干渉と極小管理を欲します。 あなたは音、音楽、動作入手とダイアログのようなものの上に主要な理事の入力を得ることを望みます。 あなたはその出来高レートが非常に小さい大いに才能がある、そして意欲的なチームの一部になることを望みます。 あなたはその意志決定プロセスが大いに柔軟であるチームに働きかけて、そして開くことを望みます。 How do I get a design job at IW? 私はどのようにIWでデザイン業務を取りますか? Show us a portfolio of polished, playable 3D levels (and screenshots of them), with an explanation of what substantial role you had in completing them. This is the best possible way to get hired. Bonus points for a complete single-player or multiplayer level. A portfolio like this is something you can build up whether or not you have ever worked in the industry, and to us, is the strongest indicator of skill and passion for the job. 我々に洗練された、プレーすることができる3Dレベルのポートフォリオ(そしてそれらのスクリーンショット)を見せてください、どんな本質的なロールかの説明であなたはそれらを完了することの中に(すでに)そうしていました。 これは調達されて取るべき最も良い可能な方法です。 コンプリートシングル-プレーヤーあるいはマルチプレ-ヤーレベルのためのボーナスポイント。 このようなポートフォリオはあなたキャンがあなたが今までに産業で働いたことがあるか否かにかかわらず上へビルドする何かであって、そして我々に、スキルと仕事への情熱の最も強い表示部です。 What are some other important qualities for a designer at IW? IWでデザイナーのための若干の他の重要な品質が何ですか? Be passionate about games. It s great that you re into first-person shooters. But what else do you play? One of the things we want to know is whether or not you have diverse interests in video games; that you play more than just military first-person shooter/simulations. Racing, RPGs, MMOs, sports, flying, RTS, 3rd person action/adventure platformers, and world/life simulations are all good, for example. The reason for this is that we sometimes take some of the best elements from not only other games but other genres, adapt them in some way, and make them our own. Playing a wide variety of games on numerous platforms also shows that you have the potential to be more flexible and versatile as a designer. Have a well thought out opinion about what makes games fun. We would be very impressed if you could you talk for hours about your favorite games...rattle off level by level synopses of entire games from memory...explain what made your favorite moments in gaming history so great...go off on various game-related tangents and anecdotes... Be passionate about wanting to work at IW. We always ask, "Have you played our game? All the way through? MP and SP?" ゲームについて情熱的にしてください。 あなたがfirst-person shootersに打ち込んでいることは大きいです。 けれどもあなたはほかに何をプレーしますか? 我々が知ることを望むことの1つがあなたがビデオの中に多様な関心を得るか否かにかかわらず;あなたがただ軍のfirst-person shooter / シミュレーションよりもっとプレーするゲームです。 レース、RPG、MMOs、スポーツ、飛行、RTS、三人称アクション/冒険platformersとワールド/生活シミュレーションはすべて良い事、例えばです。 これの理由は我々が時々ただ他のゲームだけではなく他のジャンルからの最も良い要素の若干をとって、若干の方法の中にそれらを改変して、そしてそれらを我々自身のものにするということです。 多数のコンピュータシステムの上に同じく多種多様なゲームをすることはもっと多くのフレキシブルで、そして設計者として用途が広いためにあなたが潜在的を得ることを示します。 何がゲームを面白くするかについて、熟考された意見を得てください。 我々は、もしあなたがそうすることができたなら、あなたあなたのお気に入りゲームについての時間ごとの間の通話...メモリからの全部のゲームのレベル形式によってのレベルから外れたがた...が何があなたのお気に入り瞬間がゲーミングの歴史の中にそれほど素晴らしくしたか説明して...さまざまなゲーム関連のtangentと逸話に出発することに非常に感銘を受けるでしょう・・・。 IWで働くことを望むことに熱心であってください。 我々が常に尋ねます、「あなたは我々のゲームをしましたか? 完全にすべての方法? MPとSP?」 What design positions are available at IW? どんなデザインポジションがIWで利用可能ですか? Geometry building, gameplay scripting, and hybrids (people who can do both.) We re looking for creative individuals with a proven ability to deliver tangible results. Every designer at IW has built geometry and/or done single-player C-style scripting, at some point prior to working here, be it in the mod community or at a previous job. ジオメトリ建物、ゲームプレイスクリプティングと「ハイブリッド」(両方ともをすることができる人々) 我々は目に見える結果を与えるために証明された能力で創造的な個人のために見えています。 IWにおいてのすべての設計者がジオメトリを作って、そして/あるいはシングル-プレーヤーC-文体スクリプティングをしました、ある時点で、ここで機能する前に、modコミュニティの中に、あるいは前の仕事においてそれであってください。 Geometry building ジオメトリビルディング Geometry builders are skilled at visual composition and raw world/environmental modeling skills, while being conscientious about managing system resources and the effect that environment has on gameplay. They are tasked to create buildings and terrain from scratch, and flesh out roughed-in 2D or 3D blockouts to a high degree of detail and design and create multiplayer levels. In the late stages of our projects, geometry builders are on standby to deliver additional geometry or structural modifications to any level as needed. For this position, you should be extremely proficient with 3D modeling either in proprietary tools (Radiant, UnRealEd, Hammer, etc) and/or commercial 3D packages. Be prepared to show us a portfolio of phenomenal screenshots for fully playable 3D levels for an existing title or personal project. ジオメトリビルダーは、システムリソースと環境がゲームプレイに与える影響を処理することに関して注意深い間に、視覚合成と生のワールド/環境のモデリングスキルに熟練しています。 それらはゼロから建築物と地形を作って、そしてディテールと設計の高い度に概略を書かれた2Dか、あるいは3Dblockoutsに肉付けをして、そしてマルチプレ-ヤーレベルを作る仕事を与えられます。 我々のプロジェクトのレイトステージの中に、必要とされるように、ジオメトリビルダーがどんなレベルにでも付加的ジオメトリあるいは構造的な改善を与える頼りにいます。 このポジションのために、あなたは専有のツール(Radiant、UnRealEd、ハンマー、など)そして/あるいは商用3Dパッケージの中に同様3Dモデリングで極めて熟達するべきです。 我々に既存のタイトルあるいは個人的プロジェクトのための完全にプレーすることができる3Dレベルのための目を見張るようなスクリーンショットのポートフォリオを見せる用意を整えてください。 Gameplay scripting ゲームプレイスクリプティング Our lead scripter described this as a role for designers who like to be independent and less reliant on a coder to bring their visions to life. A gameplay scripter has a strong feel and objectivity for what works and what doesn t from an end-user s perspective. For this position, you must thrive on creating the minute-to-minute firefights, action sequences, and holy shit moments that keep gamers coming back for more. You are experienced with C-style scripting languages and the ability to think like a programmer to solve problems to accomplish your vision from start to finish. You feel comfortable writing script to handle gameplay systems such as basic AI behavior, vehicle movement, scripted sequences, and more. 我々の先行scripterはこれを「生活に(彼・それ)らのビジョンを持って来るために無所属で、そしてコーダーにそれほど依存していないことを好むデザイナー」のための役割だと記述しました。 何の仕事か、そして何がエンドユーザの見地からそうしないかについて、ゲームプレイscripterが強い感触と客観性を持っています。 このポジションのために、あなたは戻って来ているゲーム愛好家をさらに多くのためにしておく分から分への射撃戦、行動シーケンスと神聖な麻薬瞬間を引き起こすことに生きがいを覚えなくてはなりません。 あなたはプログラマのように始めから仕上げまであなたのビジョンを達成する問題を解決しようと思うためにC-文体スクリプティング言語と能力で経験豊かです。 あなたは基本AI振舞い、車両動作、原稿どおりのシーケンスとさらに多くのようなハンドルゲームプレイシステムに快適な執筆スクリプトを感じます。 Great! What else do I get to do at IW as a designer? 素晴らしい! 私はIWでデザイナーとして十分に役を果nたすためにほかに何を取りますか? Initiative matters! As Tyler Durden would say, "You decide your own level of involvement." イニシアチブが重要です! タイラー・ダーデンが「あなたは掛かり合いのあなた自身のレベルを決定します。」と、言うであろうように。 Conceive of mind blowing, never-seen-before moments of gameplay and then direct mo-cap actors to bring your vision to life. Implement the whole thing. Push the envelope by designing missions that use non-standard gameplay. Change people s expectations for games. Work closely with animators, artists, and sound engineers to weave the best assets in the industry into content you can play. Prototype new gameplay systems in multiplayer and singleplayer. Requisition the assets needed to make your vision happen. You re the producer for your mission. Collaborate with programmers and animators to make AI combatants more lifelike and believable. Use your programming skills to improve the tools you use everyday. Jump in and add that feature that would make Radiant better. Whip up a front end that helps the entire company work. Listen to voice audition samples and pick the talent that works perfectly for your missions. Write dialogue for the missions you re responsible for, then direct top industry voice talent in achieving your moments. Design missions that use instantly recognizable themes, to lend context to gameplay. Make something cool and new, then blow away the entire company in the theater on Monday mornings. 爆発している、前に決して - 見られた - ことがない心についてゲームプレイそして次に生活にあなたのビジョンを持って来る直接mo-capアクターの瞬間を考え出してください。 インプリメント、もの全体。 非標準ゲームプレイを使うミッションを設計することによって、包絡線を超えてください。 ゲームのための変化の人々の期待。 あなたキャンがプレーする目次の中に産業の中に最も良い資産を織り込むためにしっかりとアニメ作家、アーティストとサウンドエンジニアと共に働いてください。 マルチプレ-ヤーとsingleplayerの中に新しいゲームプレイシステムのプロトタイプを作ってください。 要求、資産、があなたのビジョンを起きさせる必要がありました。 あなたはあなたのミッションのためのプロデューサーです。 AI戦闘員をいっそう真に迫っていて、そして信じられさせるためにプログラマとアニメ作家と協力してください。 あなたのプログラム作成スキルをあなたが毎日使うツールを改善するために使ってください。 Radiantをもっと良くするであろうその特徴に飛び込んで、そして加えてください。 全部の会社作品を助けるフロントエンドの上に吹き抜けてください。 完全にあなたのミッションのためのボイスオーディションサンプリングとうまくいくpick、才能、へのリスン。 あなたの瞬間を達成することにあなたが責任があるミッション、それから直接トップ産業ボイスの才能のためのダイアログを書いてください。 ゲームプレイに脈絡を与えるために、直ちに識別可能なテーマを使うデザインミッション。 何かをクールで、そして新しくしてください、それから月曜日の朝に劇場の中に全部の会社を爆発してください。 What is the design team like? デザインチームはどんなですか? We emphasize the need to exercise responsibility, a sense of ownership, and design sense on whatever we are working on - when something doesn t seem fun or just isn t working, we expect to hear people bring these issues up and say "we gotta fix this and here are some ways we could do it" as opposed to "I m just following orders...tell me what to do." 我々が一体何上で作業しているかについて、我々は動作試験応答性、オーナーシップの感覚とデザイン感覚に必要を強調します - 何かが面白そうに思われません、あるいはただ機能していないだけであるとき、我々は人々が上へこれらの交付を持って来て、そして、反対されるように、「我々はこれを修理しなければならなくて、そしてここで我々がそれをすることができた若干の方法です」と言うのを聞くことを予期します、から「私はただオーダーの後であって...私に何をするべきか言います」。 We keep our team roles flexible - scripters with art/geo ability get to use their art/geo skills, and geo guys with scripting ability still get to create gameplay. You never know what will happen over the course of a project. 我々は我々のチームロールをフレキシブルにしておきます - 芸術/ geo能力を持っているscriptersが使用に(彼・それ)らの芸術/ geoスキルを取ります、そしてスクリプティング能力スチルを持っているgeo人たちがゲームプレイを作ることができます。 あなたは決してプロジェクトの間に何が起きるであろうか知りません。 Our team culture tends to steer away from the idea of writing reams of design documentation. Or following such docs and schedules to the letter. Being able to originate concepts, document them succinctly, and pitch your ideas are skills that we value, but these alone will not get you hired. At IW, there is a high premium placed on designers who can actually make stuff (geo) and/or make stuff happen (scripting). How do you guys make design decisions? Do I get any creative freedom? 我々のチーム文化はデザインの執筆リーム(1リーム=500枚)の考えから離れてドキュメンテーションの舵を取る傾向があります。 あるいはこのようなドキュメンテーションと予定表によれば文字に。 簡潔にコンセプト、文書彼らを創作することが可能である、そして程度であって、あなたの考えはあなたが調達した我々価値感、しかしこれらだけが取らないであろうスキルです。 IWに実際に(geo)「材料を作って」、そして/あるいは(スクリプティング)「材料を起きさせる」ことができるデザイナーに対して与えられた高いプレミアムが、そこに、あります。 君たちがどのようにデザイン判断をしますか? 私は創造的な自由を取りますか? At the working on a mission level, design decisions are generally left up to the scripter or whoever originated/championed the concept. If it works, great. If not, we find a way to make it good or find a better alternative. We avoid micromanagement like the plague. During times of heavy production, there are weekly reviews of missions in the IW theater, where we play through the level with a group of peers present and give (sometimes very frank) feedback on what we see. 「ミッション上で作業すること」レベルにおいて、設計デシジョンが一般にscripterあるいは考えを創作して / 擁護した人は誰にでも任せられます。 もしそれが機能するなら、素晴らしい。 もしそうでなければ、我々はそれを良い事にする方法を見いだします、あるいは発見はもっと良い選択肢を見いだします。 我々は伝染病のような極小管理を避けます。 激しい生産の時代の間に、IW劇場の中にミッションの毎週見直しがあります、そしてそこで我々は同輩現在のグループと共にレベルを通してプレーして、そして、我々が何を見るかについて、(時々非常に率直な)フィードバックをします。 All developers at IW are encouraged to originate new concepts and features which go onto the many bulletin boards around the office in the form of index cards. Some of our designers have such diverse talents that they are able to go off on their own initiative, prototype new ideas from scratch, and demo them to the whole team. Our rule is, "If it s cool, it goes in the game." IWにおいてのすべてのデベロッパーはインデックスカードのフォームの中にオフィスの周りに多くの掲示板に行く新しいコンセプトと機能を創作するよう奨励されます。我々の設計者の若干がそれらが(彼・それ)ら自身のイニシアチブに出発して、ゼロから新しい考えのプロトタイプを作って、そしてチーム全体にそれらをデモすることが可能であるような多様な才能を得ます。我々のルールはそうです、「もしそれがクールであるなら、それはゲームに入ります」。 Some design decisions are generally based on having a good measure of buy-in from the team. This happens in situations where nobody seems to have a great answer. On rare occasions, one of the leads or the project lead may step in and make the final call on a contentious issue. 若干の設計判断が一般にチームから buy-in の良い手段を受け取っていることに基づいて行なわれます。 これは誰も素晴らしい答を得るように思われない状態の中に起きます。 まれな場合に、先行あるいはプロジェクト先行の1つは論争的な発行に関して最終のコールに足を踏み入れて、そして作るかもしれません。 Other decisions to change the game are made as a result of end-user usability testing. We bring in complete strangers to play our game in a separate room monitored by video cameras and take notes on everything that goes awry. It s also fun to see what unexpected things occur when observing someone who has never played your game before. 変化、ゲーム、への他のデシジョンがエンドユーザ有用性テストの結果としてされます。 我々は我々のゲームをするコンプリート見知らぬ人の中にビデオによってモニターされた別個の部屋の中にカメラを持って来て、そして曲って行くすべてでメモをとります。 どんな意外なことが、前に一度もあなたのゲームをしたことがない誰かを観察するとき、起こるか見ることは同じく面白いです。 There are also many informal hallway meetings where discussions are held and decisions get made. People drop in or out at will, depending on how interested they are in that particular discussion. In general, buy-in is very important. Great games are made when everyone believes in what they re doing. 同じく解説が行なわれる、そしてデシジョンがされる多くの非公式の「廊下のミーティング」があります。 それらがあの特定の解説にどれぐらい興味を持っているかによって、意志の中にあるいは離れて緩和に居住してください。 一般に、 buy-in は最重要です。 皆がそれらが何の中にしているか信じるとき、素晴らしいゲームが作られます。 Have questions for the IW Design Team on how to become a designer? Join the discussion on the forums here どのようにデザイナーになるべきかについて、IWデザインチームのための質問を得ます? ジョイン、ここのフォーラムに関するディスカッション: [ How to Become a Designer at Infinity Ward http //www.infinityward.com/community/forum/index.php?topic=21472.0 ] (Original "http //www.infinityward.com/wiki/index.php?title=Become_A_Designer_At_Infinity_Ward") 名前 すべて読む
https://w.atwiki.jp/gokuu/pages/12.html
!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http //www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd" html xmlns="http //www.w3.org/1999/xhtml" lang="ja" xml lang="ja" head meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" / meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css; charset=UTF-8" / meta http-equiv="content-script-type" content="text/javascript" / title tesssttttttttttttttttt - トップページ /title link rel="start" href="/gokuu/" / link rel="stylesheet" type="text/css" href="http //www39.atwiki.jp/_skin/base_021mandarin.css" media="all" / link rel="alternate" href="/gokuu/rss10.xml" type="application/rss+xml" title="RSS" / style type="text/css" media="screen" !-- body,html { margin 0 !important; padding 0 !important; } .box { zoom 100%; } .box after { clear both; content "."; display block; height 0; visibility hidden; } .hidden { display none; } .disableLink { color #777 !important; cursor default !important; display block !important; line-height 1.2 !important; margin 0 !important; padding 3px 1em !important; white-space nowrap !important; } div.headBar { background-color #e8e8e8 !important; border 2px solid !important; border-color #f0f0f0 #c8c8c8 #c8c8c8 #f0f0f0 !important; color #000000 !important; font-family "MS Sans Serif", Arial, sans-serif !important; font-size 13px !important; font-style normal !important; font-weight normal !important; line-height 1.2 !important; margin 0 !important; padding 4px 2px 4px 2px !important; text-align left !important; text-decoration none !important; } div.headBar a { background transparent none repeat scroll 0% !important; font-weight normal !important; line-height 1.2 !important; text-align left !important; text-decoration none !important; } div.headBar a.headmenuButton { border 1px solid #e8e8e8 !important; color #000000 !important; color #000000 !important; cursor default !important; font-family "MS Sans Serif", Arial, sans-serif !important; font-size 13px !important; font-style normal !important; font-weight normal !important; left 0px; line-height 1.2 !important; margin 1px !important; padding 2px 6px 2px 6px !important; position relative !important; text-align left !important; text-decoration none !important; top 0px; z-index 30; } div.headBar a.headmenuButton hover, div.headBar ul li a.haeder_ul hover { background-color transparent !important; border-color #f0f0f0 #909090 #909090 #f0f0f0 !important; color #000000 !important; } div.headBar a.headmenuButtonActive, div.headBar a.headmenuButtonActive hover { background-color #2c8bec !important; border-color #a6a6a6 #f0f0f0 #f0f0f0 #a6a6a6 !important; color #ffffff !important; left 1px; top 1px; } div.headmenu { background-color #e8e8e8 !important; border 2px solid !important; border-color #f0f0f0 #c8c8c8 #c8c8c8 #f0f0f0 !important; color #000000 !important; font-family "MS Sans Serif", Arial, sans-serif !important; font-size 13px !important; font-style normal !important; font-weight normal !important; left 0px; line-height 1.2 !important; margin 0 !important; padding 0px 1px 1px 0px !important; position absolute; text-align left !important; text-decoration none !important; top 0px; visibility hidden; z-index 31; } div.headmenu a.headmenuItem { color #000000 !important; color #000000 !important; cursor default !important; display block; font-family "MS Sans Serif", Arial, sans-serif !important; font-size 13px !important; font-style normal !important; font-weight normal !important; line-height 1.2 !important; margin 0 !important; padding 3px 1em !important; text-decoration none !important; white-space nowrap !important; } div.headmenu a.headmenuItem img{ display inline !important; vertical-align middle !important; border 0 !important; padding 0 !important; margin 0 .5em 0 0 !important; } div.headmenu a.headmenuItem span.headmenuItemArrow{ margin-right -.75em !important; } div.headmenu a.headmenuItem span.headmenuItemText { margin-right -.75em !important; margin-left 0 !important; padding-left 0 !important; } div.headmenu a.headmenuItem hover, div.headmenu a.headmenuItemHighlight { background-color #2c8bec !important; color #ffffff !important; } div.headmenu div.headmenuItemSep { border-bottom 1px solid #f0f0f0 !important; border-top 1px solid #909090 !important; margin 4px 2px !important; padding 0 !important; } div.headBar ul { line-height 26px !important; list-style-image none !important; list-style-position outside !important; list-style-type none !important; margin 0 !important; padding 0pt !important; position absolute !important; right 0pt !important; top 0px !important; } * html div.headBar ul li a.haeder_ul { top 6px !important; } div.headBar ul li { background-image none !important; background-position 0 !important; background-repeat no-repeat !important; float left !important; line-height 26px !important; list-style-image none !important; list-style-type none !important; margin 0pt !important; padding 0pt !important; position relative !important; } div.headBar ul li a.haeder_ul { border 1px solid #e8e8e8 !important; color #000000 !important; color #000000 !important; cursor default !important; font-size 13px !important; font-style normal !important; font-weight normal !important; left 0px; margin 1px !important; padding 2px 6px 2px 6px !important; position relative !important; top 0px; z-index 30; } div.headBar ul li a.haeder_ul active { background-color #2c8bec !important; color #ffffff !important; } div.headBar ul li a.mooter_link { margin-right .2em !important; } div.headBar ul li a.mooter_link img{ vertical-align middle !important; } div.headBar ul li form { display inline !important; line-height 25px !important; margin 0pt !important; padding 0pt !important; } div.headBar ul li input { display inline !important; font-size 13px !important; margin 0 !important; padding 0 !important; margin-right .2em !important; } div.headBar ul li input.submit { background ButtonFace !important; border 2px outset ButtonFace !important; color ButtonTex !importantt; cursor default !important; font-weight normal !important; line-height normal !important; padding 0px 3px !important; text-align center !important; white-space pre !important; } div#headBarWrapper{ display block !important; margin 0 !important; padding 0 !important; } -- /style link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="トップページ を編集する" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/editx/1.html" / style type="text/css" media="screen" !-- #ads{visibility visible !important; display block !important;}#ad{visibility visible !important; display block !important;} -- /style link rel="alternate" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/rss10_new.xml" type="application/rss+xml" title="新規作成ページRSS" / /head body id="atwiki-jp" a id="atwiki-jp-top" name="atwiki-jp-top" style="display inline;line-height 0;border none;margin 0;padding 0;" /a !-- google_ad_section_start(weight=ignore) -- !-- Head Bar -- script src="/_js/headBar.js" type="text/javascript" !-- -- /script div class="box" id="headBarWrapper" div class="headBar" style="height 16px !important;-moz-box-sizing content-box ! important;" a class="headmenuButton" href="javascript void(0);" onclick="return headmenuButtonClick(event, hb_fileMenu );" onmouseover="headmenuButtonMouseover(event, hb_fileMenu );" @wikiメニュー /a a class="headmenuButton" href="javascript void(0);" onclick="return headmenuButtonClick(event, hb_editMenu );" onmouseover="headmenuButtonMouseover(event, hb_editMenu );" 編集 /a a class="headmenuButton" href="javascript void(0);" onclick="return headmenuButtonClick(event, hb_viewMenu );" onmouseover="headmenuButtonMouseover(event, hb_viewMenu );" 表示 /a a class="headmenuButton" href="javascript void(0);" onclick="return headmenuButtonClick(event, hb_toolsMenu );" onmouseover="headmenuButtonMouseover(event, hb_toolsMenu );" ツール /a a class="headmenuButton" href="javascript void(0);" onclick="return headmenuButtonClick(event, hb_helpMenu );" onmouseover="headmenuButtonMouseover(event, hb_helpMenu );" ヘルプ /a a class="headmenuButton" href="javascript void(0);" onclick="return headmenuButtonClick(event, hb_socialMenu );" onmouseover="headmenuButtonMouseover(event, hb_socialMenu );" ブックマーク登録 /a a class="headmenuButton" href="javascript void(0);" onclick="return headmenuButtonClick(event, hb_rssMenu );" onmouseover="headmenuButtonMouseover(event, hb_rssMenu );" RSS登録 /a div style="position absolute;top 6px;right 2px;" a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/mypage" title="設定" class="headmenuButton" 設定 /a a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/logout/1.html" title="ログアウト (gokuu)" class="headmenuButton" ログアウト (gokuu) /a /div /div /div !-- -- !-- -- div id="hb_fileMenu" class="headmenu" onmouseover="headmenuMouseover(event)" a class="headmenuItem" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/new/%E3%83%88%E3%83%83%E3%83%97%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8" 新規ページ作成 /a div class="headmenuItemSep" /div a class="headmenuItem" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/copy/" すでにあるページをコピーして新規ページを作成 /a a class="headmenuItem" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/bbsquote/" スレッドフロート型掲示板から引用して新規ページ作成(α版) /a a class="headmenuItem" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/rssquote/" ブログの内容から引用して新規ページ作成(α版) /a a class="headmenuItem" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/upmake/" ファイルをアップロードして新規ページ作成(α版) /a a class="headmenuItem" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/webquote/" 他のホームページから引用して新規ページ作成(α版) /a div class="headmenuItemSep" /div a class="headmenuItem" href="http //atpages.jp/" [PR] 無料ホームページ @PAGES /a a class="headmenuItem" href="http //atpne.jp/" [PR] 無料SNSレンタル @PNE /a a class="headmenuItem" href="http //atbb.jp/" [PR] 無料フォーラム型掲示板レンタル @BB /a a class="headmenuItem" href="http //atbbs.jp/" [PR] 選べる無料掲示板 @BBS /a a class="headmenuItem" href="http //atchs.jp/" [PR] 2ch型無料レンタル掲示板 @chs /a div class="headmenuItemSep" /div a class="headmenuItem" href="http //atwiki.jp/l/" @wikiで新規wikiを作成 /a /div !-- -- div id="hb_editMenu" class="headmenu" onmouseover="headmenuMouseover(event)" a class="headmenuItem" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/editx/1.html" このページを編集 /a a class="headmenuItem" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/editxx/1.html" このページを編集(メニュー非表示編集;α) /a a class="headmenuItem" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/copy2/1.html" このページをコピーして新規ページを作成 /a a class="headmenuItem" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/renamex/1.html" このページのページ名を変更 /a a class="headmenuItem" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/chkind/1.html" このページの編集モードを変更 /a a class="headmenuItem" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/chmod/1.html" このページの閲覧/編集権限の変更 /a div class="headmenuItemSep" /div a class="headmenuItem" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/upload/1.html" このページにファイルをアップロード /a div class="headmenuItemSep" /div a class="headmenuItem" href="http //atwiki.jp/ftp/" target="_blank" このウィキにファイルをアップロード(FTP機能/管理者のみ利用可) /a div class="headmenuItemSep" /div a class="headmenuItem" href="/gokuu/edit/%E3%83%A1%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%BC flag=onlymain" メニューを編集(メニュー部分は非表示で編集) /a /div !-- -- div id="hb_viewMenu" class="headmenu" onmouseover="headmenuMouseover(event)" a class="headmenuItem" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/diffx/1.html" このページの最新版変更点 /a a class="headmenuItem" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/backupx/1/list.html" このページの編集履歴(バックアップ) /a a class="headmenuItem" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/ref/1.html" このページへのリンク元 /a a class="headmenuItem" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/trackback/1.html" このページへのトラックバック /a div class="headmenuItemSep" /div a class="headmenuItem" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/pages/1.pdf" このページをPDFで表示(α版) /a div class="headmenuItemSep" /div a class="headmenuItem" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/list" このwikiのページ一覧 /a a class="headmenuItem" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/?cmd=backup amp;action=list" 編集履歴(バックアップ)のあるページ一覧 /a a class="headmenuItem" href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/tag" このwikiのタグ一覧 /a a class="headmenuItem" href="/gokuu/rss10.xml" img src="http //img.atwiki.jp/_skin/h/feed.png" alt="このwikiの更新情報RSS" / このwikiの更新情報RSS /a a class="headmenuItem" href="/gokuu/rss10_new.xml" img src="http //img.atwiki.jp/_skin/h/feed.png" alt="このwikiの新着ページRSS" / このwikiの新着ページRSS /a /div !-- -- div id="hb_toolsMenu" class="headmenu" onmouseover="headmenuMouseover(event)" a class="headmenuItem" href="/gokuu/search" このwiki内を検索 /a a class="headmenuItem" href="#" onclick="return false;" onmouseover="headmenuItemMouseover(event, hb_toolsMenu2 );" span class="headmenuItemText" @wikiパーツ /span span class="headmenuItemArrow" #x25B6; nbsp; /span /a a class="headmenuItem" href="#" onclick="return false;" onmouseover="headmenuItemMouseover(event, hb_toolsMenu3 );" span class="headmenuItemText" @wiki便利ツール /span span class="headmenuItemArrow" #x25B6; nbsp; /span /a a class="headmenuItem" href="/gokuu/contact" このwikiの管理者に連絡 /a /div !-- -- div id="hb_helpMenu" class="headmenu" onmouseover="headmenuMouseover(event)" a class="headmenuItem" href="http //sns.atfb.jp/view_community2.php?no=112" @wiki助け合いコミュニティ /a div class="headmenuItemSep" /div a class="headmenuItem" href="http //atwiki.jp/l/" wiki(ウィキ)って何? /a div class="headmenuItemSep" /div a class="headmenuItem" href="http //www33.atwiki.jp/atwikibeginner" 初心者ガイド /a div class="headmenuItemSep" /div a class="headmenuItem" href="http //www1.atwiki.jp/guide/" ご利用ガイド /a a class="headmenuItem" href="http //www1.atwiki.jp/guide/pages/21.html" 良くある質問 /a a class="headmenuItem" href="http //www1.atwiki.jp/guide/pages/32.html" プラグイン一覧 /a a class="headmenuItem" href="http //www1.atwiki.jp/guide/pages/20.html" 編集モードの違いについて /a a class="headmenuItem" href="http //www1.atwiki.jp/guide/pages/18.html" 不具合や障害を見つけたら /a a class="headmenuItem" href="http //www1.atwiki.jp/guide/pages/36.html" 管理・設定マニュアル /a /div !-- -- div id="hb_socialMenu" class="headmenu" onmouseover="headmenuMouseover(event)" a class="headmenuItem" href="#" onclick="onw( http //b.hatena.ne.jp/append?http //www39.atwiki.jp/gokuu/pages/1.html );" はてなブックマークする /a a class="headmenuItem" href="#" onclick="onw( http //bookmark.fc2.com/user/post?url=http //www39.atwiki.jp/gokuu/pages/1.html amp;title=tesssttttttttttttttttt%20-%20%E3%83%88%E3%83%83%E3%83%97%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8 );" FC2ブックマークに追加 /a a class="headmenuItem" href="#" onclick="onw( http //clip.livedoor.com/clip/add?link=http //www39.atwiki.jp/gokuu/pages/1.html amp;title=tesssttttttttttttttttt%20-%20%E3%83%88%E3%83%83%E3%83%97%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8 );" Livedoor クリップに追加 /a a class="headmenuItem" href="#" onclick="onw( http //bookmarks.yahoo.co.jp/bookmarklet/showpopup?t=tesssttttttttttttttttt%20-%20%E3%83%88%E3%83%83%E3%83%97%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8 amp;u=http //www39.atwiki.jp/gokuu/pages/1.html amp;opener=bm amp;ei=UTF-8 );" Yahoo!ブックマークに登録 /a a class="headmenuItem" href="#" onclick="onw( http //del.icio.us/post?url=http //www39.atwiki.jp/gokuu/pages/1.html amp;title=tesssttttttttttttttttt%20-%20%E3%83%88%E3%83%83%E3%83%97%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8 );" del.icio.usに追加 /a /div !-- -- div id="hb_rssMenu" class="headmenu" onmouseover="headmenuMouseover(event)" a class="headmenuItem" href="#" onclick="onw( http //r.hatena.ne.jp/append/http //www39.atwiki.jp/gokuu/rss10.xml );" はてなRSSに追加 /a a class="headmenuItem" href="#" onclick="onw( http //reader.livedoor.com/subscribe/http //www39.atwiki.jp/gokuu/rss10.xml );" livedoor ReaderにRSSフィードを登録 /a a class="headmenuItem" href="#" onclick="onw( http //e.my.yahoo.co.jp/config/jp_promo_content?.module=jp_rss amp;.url=http //www39.atwiki.jp/gokuu/rss10.xml );" Yahoo!にRSSフィードを登録 /a a class="headmenuItem" href="#" onclick="onw( http //www.bloglines.com/sub/http //www39.atwiki.jp/gokuu/rss10.xml );" BloglinesにRSSフィードを登録 /a a class="headmenuItem" href="#" onclick="onw( http //www.newsgator.com/ngs/subscriber/subext.aspx?url=http //www39.atwiki.jp/gokuu/rss10.xml );" NewsGator OnlineにRSSフィードを登録 /a a class="headmenuItem" href="#" onclick="onw( http //fusion.google.com/add?feedurl=http //www39.atwiki.jp/gokuu/rss10.xml );" GoogleパーソナライズドホームページにRSSを追加 /a /div !-- -- !-- -- !-- Submenus. -- div id="hb_toolsMenu2" class="headmenu" a class="headmenuItem" href="/gokuu/jsparts" @wikiパーツ:あなたのサイトにWikiデータを簡単表示! /a div class="headmenuItemSep" /div a class="headmenuItem" href="/gokuu/jsparts/recent" 最近更新したページの一覧を表示する /a a class="headmenuItem" href="/gokuu/jsparts/newcreate" 最近作成したページの一覧を表示する /a a class="headmenuItem" href="/gokuu/jsparts/search" このwiki内を検索するフォームを表示する /a a class="headmenuItem" href="/gokuu/jsparts/tagcloud" このwikiのタグクラウドを表示する /a a class="headmenuItem" href="/gokuu/jsparts/autolink" 自動リンク辞書を利用する /a /div !-- -- div id="hb_toolsMenu3" class="headmenu" a class="headmenuItem" href="http //atwiki.jp/tools/" target="_blank" @wiki便利ツール:トップページ /a div class="headmenuItemSep" /div a class="headmenuItem" href="http //atwiki.jp/tools/rssmaker.html" target="_blank" RSSかんたん作成 /a a class="headmenuItem" href="http //atwiki.jp/tools/rssnavimaker.html" target="_blank" 興味キーワードをチェック!!(RSSナビ) /a a class="headmenuItem" href="http //atwiki.jp/tools/blogrssmaker.html" target="_blank" いろんなblogのRSSかんたん作成ページ /a a class="headmenuItem" href="http //atwiki.jp/tools/a.php" target="_blank" アマゾン商品検索(簡単アフィリエイト) /a a class="headmenuItem" href="http //atwiki.jp/tools/quote.html" target="_blank" wikiに株式情報(日本)を表示 /a a class="headmenuItem" href="http //atwiki.jp/tools/quote2.html" target="_blank" wikiに株式情報(中国)を表示 /a a class="headmenuItem" href="http //atwiki.jp/tools/html.html" target="_blank" かんたんHTML直接入力 /a a class="headmenuItem" href="http //atwiki.jp/tools/qa.html" target="_blank" Q amp;Aサイトかんたん連携作成 /a a class="headmenuItem" href="http //atwiki.jp/tools/kawase.html" target="_blank" wikiに為替情報を表示 /a a class="headmenuItem" href="http //atwiki.jp/tools/hatena.html" target="_blank" はてなアンテナと簡単連携 /a /div !-- -- !-- -- !-- /Head Bar -- !-- google_ad_section_end -- div id="atwiki-jp-bg2" div id="container" div id="banner" div id="bannerLeft" div id="atwiki-jp-bg1" /div /div div id="bannerRight" h1 class="sitename" a href="/gokuu/" title="tesssttttttttttttttttt" tesssttttttttttttttttt /a /h1 h2 class="title" a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/pages/1.html" title="トップページ (1m)" トップページ /a /h2 /div /div div id="content" div id="leftColumn" div id="leftColumnTop" div id="menu" !--@@@@@-- div |- a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/pages/1.html" title="トップページ (5m)" トップページ /a br / |- a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/pages/8.html" title="プラグイン (15h)" プラグイン紹介 /a br / |- a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/pages/11.html" title="css (1m)" css /a br / |- a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/?page=html" html /a br / |- a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/?page=a" a /a br / |- a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/?page=b" b /a br / |- a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/?page=c" c /a br / |- a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/pages/2.html" title="メニュー (0s)" メニュー /a br / |- a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/?page=%E3%83%A1%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%BC2" メニュー2 /a br / /div hr / /div /div div id="leftColumnBottom" /div /div !-- BEGIN CONTENT AREA -- div id="rightColumn" !--- h3 class="title" a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/pages/1.html" title="トップページ (1m)" トップページ /a /h3 -- div class="text" div id="body" !--@@@@@-- div togasidead br / /div /div div class="ads" br / [ スポンサード リンク ] br style="display inline; " / script type="text/javascript" !-- ad_client = 72376; ad_start_count = 1; ad_end_count = 4; ad_total = 4; ad_format = "v336x66"; ad_width = 336; ad_height = 264; color_border = "FFFFFF"; color_bg = "FFFFFF"; color_link = "3D81EE"; color_url = "3D81EE"; color_text = "7F7F7F"; //-- /script script type="text/javascript" src="http //ad.pitattomatch.com/js/advertise.js" /script /div div id="body_footer" /div div id="menuarea" hr / a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/editx/1.html" title="このページを編集する" このページを編集する /a nbsp; nbsp; a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/trackback/1.html" title="トラックバック" トラックバック(0) /a nbsp; nbsp; a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/ref/1.html" title="リンク元" リンク元(0) /a /div div id="editmenu" !-- 編集用メニュー -- !-- google_ad_section_start(weight=ignore) -- | a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/new/%E3%83%88%E3%83%83%E3%83%97%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8" title="新しいページ" 新しいページ /a | a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/search" title="検索" 検索 /a | a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/list" title="ページ一覧" ページ一覧 /a | a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/rss" title="RSS" RSS /a | a href="http //atwiki.jp/guide/" title="@ウィキご利用ガイド" @ウィキご利用ガイド /a | a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/contact" title="管理者にお問合せ" 管理者にお問合せ /a !-- google_ad_section_end -- br / !-- google_ad_section_start(weight=ignore) -- | a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/mypage" title="設定" 設定 /a |ログイン済み ( gokuu ) | a href="http //www39.atwiki.jp/gokuu/logout/1.html" title="ログアウト" ログアウト /a | !-- google_ad_section_end -- !-- 編集メニューリストフォーム -- !-- google_ad_section_start(weight=ignore) -- select onchange="location.href=this.options[this.selectedIndex].value" option 以下から選択してください /option option value="" ------------------------- /option option value="http //www39.atwiki.jp/gokuu/editx/1.html" このページを編集 /option option value="http //www39.atwiki.jp/gokuu/renamex/1.html" ページ名変更 /option option value="http //www39.atwiki.jp/gokuu/diffx/1.html" 差分 /option option value="http //www39.atwiki.jp/gokuu/backupx/1/list.html" 編集履歴 /option option value="http //www39.atwiki.jp/gokuu/upload/1.html" アップロード /option option value="" ------------------------- /option option value="http //www39.atwiki.jp/gokuu/new/%E3%83%88%E3%83%83%E3%83%97%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8" 新しいページ /option option value="http //www39.atwiki.jp/gokuu/list" ページ一覧 /option option value="http //www39.atwiki.jp/gokuu/jsparts" @wikiパーツ /option option value="http //www39.atwiki.jp/gokuu/search" 検索 /option option value="" ------------------------- /option option value="http //www39.atwiki.jp/gokuu/mypage" 設定 /option /select !-- google_ad_section_end -- /div div class="attach" /div div class="footnote" /div /div /div !--end of rightColumn-- !-- END CONTENT AREA -- div id="clear" /div /div !-- end of content -- /div !-- end of container-- div class="footer" hr / div id="recommend" !-- google_ad_section_start(weight=ignore) -- div style="font-size 8px;" おすすめリンク | a href="http //employment.en-japan.com/" 転職ならen /a | a href="http //consultant.en-japan.com/" 転職ならエン /a | a href="http //haken.en-japan.com/" 派遣ならen /a | a href="http //honkibaito.en-japan.com/" アルバイトならen /a | a href="http //gakusei.enjapan.com/" 就職ならen /a | a href="http //www.fotofoo.com/" デジカメプリント /a | a href="http //www.fotofoo.com/oper/post_nenga/" 年賀状 /a | a href="http //www.fotofoo.com/square/square.html" ましかくプリント /a | a href="http //atpedia.jp" 辞書 /a | br / | a href="http //atchs.jp/" 2ch風無料掲示板 /a | a href="http //atword.jp/" 無料ブログ作成 /a | a href="http //sns.atfb.jp/" ソーシャルプロフィール /a | a href="http //atbbs.jp/" 無料掲示板 /a | a href="http //atbb.jp/" 高機能無料掲示板 /a | a href="http //atpages.jp/" 無料ホームページ /a | a href="http //atpne.jp/" 無料SNS /a | a href="http //php.atpedia.jp/" php /a | a href="http //atpocket.jp/" ポイント /a | /div !-- google_ad_section_end -- /div !-- google_ad_section_start(weight=ignore) -- a id="atwiki-jp-bottom" name="atwiki-jp-bottom" href="http //atwiki.jp/" title="@wiki - 無料レンタルウィキサービス" @wiki - 無料レンタルウィキサービス /a | a href="http //atwiki.jp/policy.html" title="@wikiのプライバシーポリシー" プライバシーポリシー /a !-- google_ad_section_end -- div style="font-size 9px;" Originally Designed by a href="http //www.gorotron.com" gorotron /a /div /div /div div id="extraDiv1" span /span /div div id="extraDiv2" span /span /div div id="extraDiv3" span /span /div div id="extraDiv4" span /span /div div id="extraDiv5" span /span /div div id="extraDiv6" span /span /div /body /html
https://w.atwiki.jp/mixingconsoroll/pages/22.html
パピヨン誠(niconico) くねくね姫(niconico) お湯(mixi) パピヨン誠(niconico) http //com.nicovideo.jp/community/co10802 参加申請 くねくね姫(niconico) http //com.nicovideo.jp/community/co10809 参加申請 お湯(mixi) http //mixi.jp/view_community.pl?id=4045457
https://w.atwiki.jp/carenetsydney/pages/69.html
Sydney s Japanese social welfare group, Community Net Community Net is a social welfare group operating under the Japan Club of Sydney (NPO). Our aim is to offer assistance to promote better quality of life within Sydney s Japanese community. Main activities/objectives a) Offer support for the elderlies and disabled people amongst the Japanese community b) Visit Japanese-speaking people in nursing homes c) Day Service for Japanese-speaking people over 65 (including those who suffer from mild dementia) d) Australian Welfare information seminars in Japanese - in association with Multicultural Advisory Services under NSW Health e) Wai-Wai Salon, Japanese social group (light exercise and information session) second Saturdays every month in Chatswood If you happen to know a Japanese-speaking person who can benefit from any of our services, please let us know their names, phone numbers or email addresses. Thank you for your cooperation. Community Net jcscommunitynet@gmail.com tel 0423-037180
https://w.atwiki.jp/tiger/pages/9.html
SYK deficient mice show defective in phagocytosis of macrophages and in generaction of reactive oxygen intermediates of neutrophils. ZAP-70 deficient mice impair the developmnt of NK1.1+ alpha beta T cells. ITK-/- mice reduce mast cell degranulation and acute allergic responses. Vav-2,3(-/-) neurons exhibit impaired axon guidance. Vav-1(-/-) NK cells are dramactically diminished 2B4 PLCG2-deficient mice exhibit a loss of collagen-induced platelet aggregation, mast cell FcepsilonR function, and NK cell FcgammaRIII and 2B4 function. GAB3 has no effect for phenotype. GAB2 deficient mast cells in mice result in impaired response of Fc epsilon RI. GAB2 deficient macrophages in mice result impaired phagocytosis. SYK deficient mice show defective in phagocytosis of macrophages and in generaction of reactive oxygen intermediates of neutrophils. 1 J Exp Med. 1997 Oct 6;186(7) 1027-39. A critical role for Syk in signal transduction and phagocytosis mediated by Fcgamma receptors on macrophages. Crowley MT, Costello PS, Fitzer-Attas CJ, Turner M, Meng F, Lowell C, Tybulewicz VL, DeFranco AL. G.W. Hooper Foundation, University of California, San Francisco, California 94143-0552, USA. mtcrow@scripps.edu Receptors on macrophages for the Fc region of IgG (FcgammaR) mediate a number of responses important for host immunity. Signaling events necessary for these responses are likely initiated by the activation of Src-family and Syk-family tyrosine kinases after FcgammaR cross-linking. Macrophages derived from Syk-deficient (Syk-) mice were defective in phagocytosis of particles bound by FcgammaRs, as well as in many FcgammaR-induced signaling events, including tyrosine phosphorylation of a number of cellular substrates and activation of MAP kinases. In contrast, Syk- macrophages exhibited normal responses to another potent macrophage stimulus, lipopolysaccharide. Phagocytosis of latex beads and Escherichia coli bacteria was also not affected. Syk- macrophages exhibited formation of polymerized actin structures opposing particles bound to the cells by FcgammaRs (actin cups), but failed to proceed to internalization. Interestingly, inhibitors of phosphatidylinositol 3-kinase also blocked FcgammaR-mediated phagocytosis at this stage. Thus, PI 3-kinase may participate in a Syk-dependent signaling pathway critical for FcgammaR-mediated phagocytosis. Macrophages derived from mice deficient for the three members of the Src-family of kinases expressed in these cells, Hck, Fgr, and Lyn, exhibited poor Syk activation upon FcgammaR engagement, accompanied by a delay in FcgammaR-mediated phagocytosis. These observations demonstrate that Syk is critical for FcgammaR-mediated phagocytosis, as well as for signal transduction in macrophages. Additionally, our findings provide evidence to support a model of sequential tyrosine kinase activation by FcgammaR s analogous to models of signaling by the B and T cell antigen receptors. Publication Types Research Support, Non-U.S. Gov t Research Support, U.S. Gov t, P.H.S. PMID 9314552 [PubMed - indexed for MEDLINE] 1 Mol Cell Biol. 1998 Jul;18(7) 4209-20. The Syk protein tyrosine kinase is essential for Fcgamma receptor signaling in macrophages and neutrophils. Kiefer F, Brumell J, Al-Alawi N, Latour S, Cheng A, Veillette A, Grinstein S, Pawson T. Programme in Molecular Biology and Cancer, Samuel Lunenfeld Research Institute, Mount Sinai Hospital, Toronto, Ontario M5G 1X5. The cytoplasmic protein tyrosine kinase Syk has two amino-terminal SH2 domains that engage phosphorylated immunoreceptor tyrosine-based activation motifs in the signaling subunits of immunoreceptors. Syk, in conjunction with Src family kinases, has been implicated in immunoreceptor signaling in both lymphoid and myeloid cells. We have investigated the role of Syk in Fcgamma receptor (FcgammaR)-dependent and -independent responses in bone marrow-derived macrophages and neutrophils by using mouse radiation chimeras reconstituted with fetal liver cells from Syk-/- embryos. Chimeric mice developed an abdominal hemorrhage starting 2 to 3 months after transplantation that was ultimately lethal. Syk-deficient neutrophils derived from the bone marrow were incapable of generating reactive oxygen intermediates in response to FcgammaR engagement but responded normally to tetradecanoyl phorbol acetate stimulation. Syk-deficient macrophages were defective in phagocytosis induced by FcgammaR but showed normal phagocytosis in response to complement. The tyrosine phosphorylation of multiple cellular polypeptides, including the FcgammaR gamma chain, as well as Erk2 activation, was compromised in Syk-/- macrophages after FcgammaR stimulation. In contrast, the induction of nitric oxide synthase in macrophages stimulated with lipopolysaccharide and gamma interferon was not dependent on Syk. Surprisingly, Syk-deficient macrophages were impaired in the ability to survive or proliferate on plastic petri dishes. Taken together, these results suggest that Syk has specific physiological roles in signaling from FcgammaRs in neutrophils and macrophages and raise the possibility that in vivo, Syk is involved in signaling events other than those mediated by immunoreceptors. Publication Types Research Support, Non-U.S. Gov t PMID 9632805 [PubMed - indexed for MEDLINE] ZAP-70 deficient mice impair the developmnt of NK1.1+ alpha beta T cells. 1 Immunol Lett. 2000 Jul 3;73(1) 65-9. Induction of NK1.1(+) alpha beta TCR(+) T cells by bypassing TCR signals in ZAP-70 deficient mice. Tone S, Iwabuchi K, Iwabuchi C, Negishi I, Onoe K. Division of Immunobiology, Section of Pathophysiology, Institute for Genetic Medicine, Hokkaido University, Kita-15 Nishi-7, Kita-Ku, Sapporo 060-0815, Japan. The mechanism of development of a unique subset of T cells, thymic NK1.1(+) alpha beta T cells, has been poorly understood. We found that the development of thymic NK1.1(+) alpha beta T cells was defective in mice deficient in ZAP-70. Instead, an accumulation of NK1.1(+) TCR beta(-) NK-like population was detected in the thymus and spleen of the ZAP-70 deficient (ZAP -/-) mouse. In the present report, we examined whether biochemical treatments that replace TCR-mediated positive selection signals could restore the generation of thymic NK1.1(+) alpha beta T cells in ZAP -/- mice using the thymus organ culture. We found that a higher concentration of phorbol ester (PMA) than that required for CD4(+) T cell generation and ionomycin induced the generation of NK1.1(+) alpha beta T cells. Phenotypic analysis of the induced NK1.1(+) alpha beta T cell population suggested that these cells expressed CD8 but not CD4 molecules, which is a different characteristic from ordinary thymic NK1.1(+) alpha beta T cells. These results suggest that differential signaling is required for the generation of mainstream T cells and thymic NK1.1(+) alpha beta T cells. PMID 10963813 [PubMed - indexed for MEDLINE] ITK-/- mice reduce mast cell degranulation and acute allergic responses. 1 Am J Respir Cell Mol Biol. 2005 Jun;32(6) 511-20. Epub 2005 Mar 18. Interleukin-2-inducible T cell kinase regulates mast cell degranulation and acute allergic responses. Forssell J, Sideras P, Eriksson C, Malm-Erjefalt M, Rydell-Tormanen K, Ericsson PO, Erjefalt JS. Transplantation Center, Foundation for Biomedical Research, Academy of Athens, Athens, Greece. Bruton s tyrosine kinase (Btk) is thought to positively regulate mast cell activation, implying a role in allergic responses. We have compared acute and late phase allergic airway reactions in mice lacking either Btk or interleukin-2-inducible T cell kinase (Itk), another Tec kinase expressed in mast cells. Btk(-/-) mice showed minor protection against allergic symptoms when challenged with allergen via the airways. In sharp contrast, both acute and late phase inflammatory allergic responses were markedly reduced in Itk(-/-) mice. Notably, airway mast cell degranulation in Itk(-/-) mice was severely impaired, despite wild-type levels of allergen-specific IgE and IgG1. The degranulation defect was confirmed in DNP-conjugated human serum albumin-challenged mice passively sensitized with anti-DNP IgE antibodies, and was also observed after direct G-protein stimulation with the mast cell secretagogue c48/80. Moreover, late phase inflammatory changes, including eosinophilia, lymphocyte infiltration, and Th2 cytokine production in the lungs, was eliminated in Itk(-/-) mice. Collectively, our data suggest a critical role of Itk in airway mast cell degranulation in vivo that together with an impaired T cell response prevents the development of both acute and late phase inflammatory allergic reactions. Publication Types Research Support, Non-U.S. Gov t PMID 15778496 [PubMed - indexed for MEDLINE] Vav-2,3(-/-) neurons exhibit impaired axon guidance. 1 Neuron. 2005 Apr 21;46(2) 205-17. Comment in Vav family GEFs link activated Ephs to endocytosis and axon guidance. Cowan CW, Shao YR, Sahin M, Shamah SM, Lin MZ, Greer PL, Gao S, Griffith EC, Brugge JS, Greenberg ME. Neurobiology Program, Children s Hospital, Boston, Massachusetts 02115, USA. Ephrin signaling through Eph receptor tyrosine kinases can promote attraction or repulsion of axonal growth cones during development. However, the mechanisms that determine whether Eph signaling promotes attraction or repulsion are not known. We show here that the Rho family GEF Vav2 plays a key role in this process. We find that, during axon guidance, ephrin binding to Ephs triggers Vav-dependent endocytosis of the ligand-receptor complex, thus converting an initially adhesive interaction into a repulsive event. In the absence of Vav proteins, ephrin-Eph endocytosis is blocked, leading to defects in growth cone collapse in vitro and significant defects in the ipsilateral retinogeniculate projections in vivo. These findings suggest an important role for Vav family GEFs as regulators of ligand-receptor endocytosis and determinants of repulsive signaling during axon guidance. Publication Types PMID 15848800 [PubMed - indexed for MEDLINE] Vav-1(-/-) NK cells are dramactically diminished 1 Eur J Immunol. 2001 Aug;31(8) 2403-10. Vav-1 regulates NK T cell development and NK cell cytotoxicity. Chan G, Hanke T, Fischer KD. Abteilung Physiologische Chemie, Universitat Ulm, Ulm, Germany. The hematopoietic-specific Rho-family GTP exchange factor Vav-1 is a regulator of lymphocyte antigen receptor signaling and mediates normal maturation and activation of B and T cells.Recent findings suggest that Vav-1 also forms part of signaling pathways required for natural and antibody dependent cellular cytotoxicity (ADCC) of human NK cells. In this study, we show that Vav-1 is also expressed in murine NK cells. Vav-1(-/-) mice had normal numbers of splenic NK cells, and these displayed a similar expression profile of NK cell receptors as wild-type mice. Unexpectedly, IL-2-activated Vav-1(-/-) NK cells retained normal ADCC. Fc-receptor mediated activation of ERK, JNK, and p38 was also normal. In contrast, Vav-1(-/-) NK cells exhibited reduced natural cytotoxicity against EL4, C4.4.25, RMA and RMA/S. Together, the results demonstrate that Vav-1 is dispensable for mainstream NK cell development, but is required for NK natural cytotoxicity. Unlike the findings for NK cells, NK T cells were dramatically diminished in Vav-1(-/-) mice and splenocytes from Vav-1 mutant mice failed to produce IL-4 in response to in vivo CD3 stimulation. These data highlight the important role of Vav-1 in NK T cell development and NK cell function. Publication Types Research Support, Non-U.S. Gov t PMID 11500824 [PubMed - indexed for MEDLINE] 2B4 2B4 is a cell-surface glycoprotein related to CD2 and implicated in the regulation of natural killer and T-lymphocyte function. It appears that the primary function of 2B4 is to modulate other receptor-ligand interactions to enhance leukocyte activation. PLCG2-deficient mice exhibit a loss of collagen-induced platelet aggregation, mast cell FcepsilonR function, and NK cell FcgammaRIII and 2B4 function. 1 Immunity. 2000 Jul;13(1) 25-35. Phospholipase Cgamma2 is essential in the functions of B cell and several Fc receptors. Wang D, Feng J, Wen R, Marine JC, Sangster MY, Parganas E, Hoffmeyer A, Jackson CW, Cleveland JL, Murray PJ, Ihle JN. Department of Biochemistry, St. Jude Children s Research Hospital, Memphis, Tennessee 38105, USA. Many receptors activate phospholipase Cgamma1 or -gamma2. To assess the role of PLCgamma2, we derived enzyme-deficient mice. The mice are viable but have decreased mature B cells, a block in pro-B cell differentiation, and B1 B cell deficiency. IgM receptor-induced Ca2+ flux and proliferation to B cell mitogens are absent. IgM, IgG2a, and IgG3 levels are reduced, and T cell-independent antibody production is absent. The similarity to Btk- or Blnk-deficient mice demonstrates that PLCgamma2 is downstream in Btk/Blnk signaling. FcRgamma signaling is also defective, resulting in a loss of collagen-induced platelet aggregation, mast cell FcepsilonR function, and NK cell FcgammaRIII and 2B4 function. The results define a signal transduction pathway broadly utilized by immunoglobulin superfamily receptors. Publication Types PMID 10933392 [PubMed - indexed for MEDLINE] GAB3 has no effect for phenotype. 1 Mol Cell Biol. 2003 Apr;23(7) 2415-24. Gab3-deficient mice exhibit normal development and hematopoiesis and are immunocompetent. Seiffert M, Custodio JM, Wolf I, Harkey M, Liu Y, Blattman JN, Greenberg PD, Rohrschneider LR. Division of Basic Sciences, Fred Hutchinson Cancer Research Center, Seattle, Washington 98109-1024, USA. Gab proteins are intracellular scaffolding and docking molecules involved in signaling pathways mediated by various growth factor, cytokine, or antigen receptors. Gab3 has been shown to act downstream of the macrophage colony-stimulating factor receptor, c-Fms, and to be important for macrophage differentiation. To analyze the physiological role of Gab3, we used homologous recombination to generate mice deficient in Gab3. Gab3(-/-) mice develop normally, are visually indistinguishable from their wild-type littermates, and are healthy and fertile. To obtain a detailed expression pattern of Gab3, we generated Gab3-specific monoclonal antibodies. Immunoblotting revealed a predominant expression of Gab3 in lymphocytes and bone marrow-derived macrophages. However, detailed analysis demonstrated that hematopoiesis in mice lacking Gab3 is not impaired and that macrophages develop in normal numbers and exhibit normal function. The lack of Gab3 expression during macrophage differentiation is not compensated for by increased levels of Gab1 or Gab2 mRNA. Furthermore, Gab3-deficient mice have no major immune deficiency in T- and B-lymphocyte responses to protein antigens or during viral infection. In addition, allergic responses in Gab3-deficient mice appeared to be normal. Together, these data demonstrate that loss of Gab3 does not result in detectable defects in normal mouse development, hematopoiesis, or immune system function. PMID 12640125 [PubMed - indexed for MEDLINE] GAB2 deficient mast cells in mice result in impaired response of Fc epsilon RI. 1 Nature. 2001 Jul 12;412(6843) 186-90. Essential role for Gab2 in the allergic response. Gu H, Saito K, Klaman LD, Shen J, Fleming T, Wang Y, Pratt JC, Lin G, Lim B, Kinet JP, Neel BG. Cancer Biology Program, Division of Hematology and Oncology, Beth Israel Deaconess Medical Center and Harvard Medical School, Boston, Massachusetts 02215, USA hgu@caregroup.harvard.edu. Dos/Gab family scaffolding adapters (Dos, Gab1, Gab2) bind several signal relay molecules, including the protein-tyrosine phosphatase Shp-2 and phosphatidylinositol-3-OH kinase (PI(3)K); they are also implicated in growth factor, cytokine and antigen receptor signal transduction. Mice lacking Gab1 die during embryogenesis and show defective responses to several stimuli. Here we report that Gab2-/- mice are viable and generally healthy; however, the response (for example, degranulation and cytokine gene expression) of Gab2-/- mast cells to stimulation of the high affinity immunoglobulin-epsilon (IgE) receptor Fc(epsilon)RI is defective. Accordingly, allergic reactions such as passive cutaneous and systemic anaphylaxis are markedly impaired in Gab2-/- mice. Biochemical analyses reveal that signalling pathways dependent on PI(3)K, a critical component of Fc(epsilon)RI signalling, are defective in Gab2-/- mast cells. Our data identify Gab2 as the principal activator of PI(3)K in response to Fc(epsilon)RI activation, thereby providing genetic evidence that Dos/Gab family scaffolds regulate the PI(3)K pathway in vivo. Gab2 and/or its associated signalling molecules may be new targets for developing drugs to treat allergy. PMID 11449275 [PubMed - indexed for MEDLINE] GAB2 deficient macrophages in mice result impaired phagocytosis. 1 J Cell Biol. 2003 Jun 23;161(6) 1151-61. Critical role for scaffolding adapter Gab2 in Fc gamma R-mediated phagocytosis. Gu H, Botelho RJ, Yu M, Grinstein S, Neel BG. Harvard Institutes of Medicine, 77 Ave. Louis Pasteur, HIM 1047 Boston, MA 02115, USA. hgu@caregroup.harvard.edu Grb2-associated binder 2 (Gab2), a member of the Dos/Gab subfamily scaffolding molecules, plays important roles in regulating the growth, differentiation, and function of many hematopoietic cell types. In this paper, we reveal a novel function of Gab2 in Fcgamma receptor (FcgammaR)-initiated phagocytosis in macrophages. Upon FcgammaR activation, Gab2 becomes tyrosyl phosphorylated and associated with p85, the regulatory subunit of phosphoinositide 3-kinase (PI3K), and the protein-tyrosine phosphatidylinositol Shp-2. FcgammaR-mediated phagocytosis is severely impaired in bone marrow-derived macrophages from Gab2-/- mice. The defect in phagocytosis correlates with decreased FcgammaR-evoked activation of Akt, a downstream target of PI3K. Using confocal fluorescence microscopy, we find that Gab2 is recruited to the nascent phagosome, where de novo PI3K lipid production occurs. Gab2 recruitment requires the pleckstrin homology domain of Gab2 and is sensitive to treatment with the PI3K inhibitor wortmannin. The Grb2 binding site on Gab2 also plays an auxiliary role in recruitment to the phagosome. Because PI3K activity is required for FcgammaR-mediated phagocytosis, our results indicate that Gab2 acts as a key component of FcgammaR-mediated phagocytosis, most likely by amplifying PI3K signaling in the nascent phagosome. PMID 12821647 [PubMed - indexed for MEDLINE]
https://w.atwiki.jp/jasagiri/pages/68.html
RFC:http //www5d.biglobe.ne.jp/~stssk/rfcjlist.html 規格対応エレメント表 http //meiert.com/en/indices/html-elements/ html5 http //www.html5.jp/ URI-Templates http //bitworking.org/projects/URI-Templates/ http //builder.japan.zdnet.com/sp/firefox-3-for-developer-2008/ StatusCode http //www.studyinghttp.net/status_code http //thoughtpad.net/alan-dean/http-headers-status.html http //d.hatena.ne.jp/IwamotoTakashi/20090429/p1 REST 何がRESTを良くするか:http //www.infoq.com/jp/news/2008/11/rest-api RESTfullなアプリケーションを記述する:http //www.infoq.com/jp/articles/subbu-allamaraju-rest REST API デザイン http //www.25hoursaday.com/weblog/2008/10/24/RESTAPIDesignInventMediaTypesNotProtocolsAndUnderstandTheImportanceOfHyperlinks.aspx OpenID:http //code.google.com/p/openidengine/ :http //www.atmarkit.co.jp/fsecurity/rensai/openid01/openid01.html :http //www.goodpic.com/mt/archives2/2008/01/openid_oauth.html :http //d.hatena.ne.jp/lyokato/20080816/1218866900 OAuth:http //www.atmarkit.co.jp/fsecurity/special/106oauth/oauth01.html
https://w.atwiki.jp/handover/pages/27.html
Hiro was in charge of the financial system for many years, but he was ordered to go overseas. He had done handover to successor Kei, but he could not get the time and moved without completing his handover. How to communicate the knowledge that cannot communicate during the handover period? For various reasons, Hiro cannot finish his handover. As for the predecessor and successor contacting each other, the surroundings do not feel it strange. Communicate the knowledge that were unable to communicate in the handover period by phone, e-mail,even after the transfer. Hiro kept in touch with Kei frequently even after he moved. By keeping in touch with Kei, Hiro was able to fill in the part I did not complete during the handover period. Through a Reunion for old members, third parties can encourage their predecessors to implement this pattern. By Secyre an emergency contact, the successor can also prompt the predecessor to execute this pattern. You must be prepared to do this pattern if you are taking time-consuming Incremental handover and Mentor for successor