約 4,242,055 件
https://w.atwiki.jp/akatonbowiki/pages/3899.html
このページはこちらに移転しました erase 作詞/rebuild A1 全てを明らかにして 私を安らかにして 命の質問 振り返る A2 全てを受け止めながら 私は前進してく 前へと進む うつむかず B 永久の生命 内側の 苦痛の意味を 噛み締める サビ 開放 私を救って 抱擁 私を包んで erase 私を殺して 再生 私をもう一度
https://w.atwiki.jp/konaasobi/pages/50.html
消しゴム BLOCK、WHELLを消す事が可能である。 ver8.0で上記以外のオブジェクト(PLAYERなど)も 消せるようになった。 PEN-Sは1-9まで調節可能。 BLOCK同様PEN-S0は使えない。 因みに、BLOCKと、ERASEを同時に押すと、 気圧もオプジェクトも何でも消せる消しゴムになる。
https://w.atwiki.jp/blackmesa/pages/20.html
// WE VE GOT HOSTILES! vo/c1a3a/12DumbassSCI/mar01_breath01.wav [荒い息] vo/c1a3a/12DumbassSCI/mar01_dumbassscientists01.wav 間抜けな学者共を 12 人殺してやった... vo/c1a3a/12DumbassSCI/mar01_Ihearya01.wav あぁ、聞いてるよ。 vo/c1a3a/12DumbassSCI/mar01_ladydoctors01.wav あぁ、なあ。ちょっと女のセンセイ方の世話をしに行かないか? vo/c1a3a/12DumbassSCI/mar01_laugh01.wav [遠吠え] vo/c1a3a/12DumbassSCI/mar01_laugh02.wav [遠吠え] vo/c1a3a/12DumbassSCI/mar01_notonehasfoughtback01.wav 誰一人として抵抗して来なかった! vo/c1a3a/12DumbassSCI/mar01_thissucks01.wav クソめが! vo/c1a3a/12DumbassSCI/mar01_ungh01.wav うぐぇ! vo/c1a3a/12DumbassSCI/mar02_comeon01.wav しっかりしろ! vo/c1a3a/12DumbassSCI/mar02_dogsarebarking01.wav 脚が痛ぇ。 vo/c1a3a/12DumbassSCI/mar02_laugh01.wav [笑い声] vo/c1a3a/12DumbassSCI/mar02_letsgetthisoverwith01.wav さっさと片づけちまおう。 vo/c1a3a/BlastPitAccess/SCI05_EndThisCatastrophe.wav 今の所、この大惨事を片付けられる人間がいるとすれば、それは敷地の反対側にあるラムダ・コンプレックスの研究チームだろうね。 vo/c1a3a/BlastPitAccess/SCI05_JudgingByHEV.wav そのハザードスーツからして、君もこの失敗の一端を担っているんじゃないかな? vo/c1a3a/BlastPitAccess/SCI05_MarkMyWords_idle01.wav よく聞いてくれ。ラムダ・コンプレックスの人間なら全てに終止符を打つ方法を知っている筈だ。 vo/c1a3a/BlastPitAccess/SCI05_NoDellusions_idle02.wav 君にとって簡単な事だとは到底思わない。我々にとっても。だが手遅れになる前にラムダ・コンプレックスへ向かうべきだ。 vo/c1a3a/BlastPitAccess/SCI05_RocketTestLabs.wav もしロケット試験場へ辿り着ければ、古い鉄道トンネルを通ってラムダチームの生き残りと合流出来る可能性がある。 vo/c1a3a/BlastPitAccess/SCI05_ShelterFromMilitary_idle03.wav 早くするんだ! ロケット試験場なら軍隊から追われなくて済むかも知れない。 vo/c1a3a/BlastPitAccess/sci05_somuchforgovernment01.wav 全く、政府には失望したよ。 vo/c1a3a/BlastPitAccess/sci05_somuchforgovernment02b.wav 彼らの言う事態の収拾とはプロジェクト関係者の皆殺しのことだ! vo/c1a3a/BlastPitAccess/SCI05_TransitSystemOut01.wav トランジット・システムが機能していない以上、どうやって向かうかは私には説明できない。 vo/c1a3a/BlastPitAccess/SCI05_TransitSystemOut02.wav だがサイロ・コンプレックスの向こう側に、閉鎖された古い鉄道システムが存在するんだ。 vo/c1a3a/BlastPitAccess/SCI05_TrustAllOfUs.wav 我々は皆、信用に値する。 vo/c1a3a/BlastPitAccess/SCI05_TrustThem.wav 君も我々を信じてくれ。 vo/c1a3a/DontCrosstheBeams/sci_careful01.wav 気をつけてくれよ! vo/c1a3a/DontCrosstheBeams/sci_dontcrossthebeams.wav センサーに引っかかるな! vo/c1a3a/Rescued/SCI04_GoodnessGracious01.wav 何という事なんだ! vo/c1a3a/Rescued/SCI04_GoodnessGracious02.wav 彼は私を殺そうとしていたに違いない! vo/c1a3a/Rescued/SCI04_Rescued01.wav おぉ! ついに救助が! vo/c1a3a/Rescued/SCI04_ThankGod01.wav 来てくれてありがとう! vo/c1a3a/SiloDoors/GRD_zombiegrabscream.wav clr 215,255,255 [悲鳴] vo/c1a3a/SiloDoors/SCI01_ComingForUs.wav 奴らがこっちに来る! vo/c1a3a/SiloDoors/SCI01_ComingForUs_alt.wav 奴らがこっちに来る! vo/c1a3a/SiloDoors/SCI01_OnlyWayOut.wav ここが唯一の逃げ道なんだ! vo/c1a3a/SiloDoors/SCI01_OpenSiloDoors.wav お願いだ! サイロのドアを開けてくれ! vo/c1a3a/SiloDoors/SCI01_WeAreDoomed.wav なんて事だ! 我々はもうオシマイだ! vo/c1a3b/ScienceTeam/sci_ct_ceasefire01.wav 撃たないでくれ! vo/c1a3b/ScienceTeam/sci_ct_takemewithyou_needsanewtake.wav 私を連れて行ってくれ! 私は何もかもを知ってるんだ! vo/c1a3b/ScienceTeam/sci_dontshoot01.wav 撃たないでくれ! 我々は研究チームだ! vo/c1a3b/ScienceTeam/sci_female_dontshoot01.wav 撃たないで! 私達は研究チームよ! vo/c1a3b/ScienceTeam/sci_takemewithyou01.wav 私を連れて行ってくれ! 私は何もかもを知ってるんだ!
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/244.html
【Tags Crystal-P CrystalP E Kaito bestgt tE Len】 Original Music Title erase or zero Music Lyrics written by クリスタルP(Crystal-P) Music arranged by (Crystal-P) Singers 鏡音レン (Kagamine Len) edited by Crystal-P, KAITO by bestgt Fanmade Promotional Video(s) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by StateOfDep): Whether it be our clasped hands Or the darkness yet to come I prayed for them and that I will be by your side On the morning it begins, And the night we can’t return Our own tears Nor myself There’s nothing I could leave behind… If I go forward, even if I fall over I will smile back At the freedom And the bravery It’s just that I want to see the Last reading into the Naïve silence A system A sleepless sky above The heat burnt the image into my eyes Even if I forget, the memory stays Pushing through destiny About to tear Just to reach our destination Even if that is so, why are the two of us Always stumbling on the words we speak Crumpled, and also destroyed, and in exchange given life Tell me what is the reason, the meaning? Tell me right now If we reach out, we can arrive at the other side I want us to arrive together “Sorry I can’t go” Hurting you indescribably, I left you When the sun was still In these hands Shining brightly Our pure white goal was stained and soiled And damaged by our knowledge of that Tainted with crimson Are you shivering Out of the fear that has grown, now? In the far away sunset, and the exact same daybreak Even if we don’t give up on the one next door In the end, what changes have we made to change our fate? The answer found “Can I try it once more?” It can’t be erased… We hope to reach our aim pushing our fate That is about to be torn forever “Whether is be our clasped hands” “Or the darkness yet to come” I pray that I will be By your side On the morning it begins, And the night we cannot return Even our tears, Nor myself, Nor anything Even so, why are we? Why are the two of us, always? Stumbling on the words we exchange? Crumpled, and destroyed, and in exchange given life Tell me now, The reason And meaning--- In the far away sunset, And the exact same daybreak Even so, why are the two of us, Always, ‘til the end of time… Romaji lyrics (transliterated by StateOfDep): Tsukanda ude mo Mirai no yami mo Kimi no Tonari to negatta Hajimaru asa ni Kaerenu yoru ni Namida mo Boku mo Nani mo Noko sezuni... Fumi daseba, umore Taore temo Pura jiyu ni Tsuyoki ni Warai kaesu Tada, mitai nowa Last Naive na Chinmoku wo yomu System Nemu ranu sora Hitomi, yaki tsukata atsusa Wasure temo, oebe tete Chigire souna Unmei wo Oshinoke, todo kasete Kon na kokura wa, itsumo doushite Kawasu Kotoba ni Tsuma zuki Kuzure, kowarete, hikikae ni umare Oshiete? Wake no imi wo Ima, sugu ni Sashi daseba tozasu sono, mukou Tadori tsuki tai issho ni “Ikezu, gomen” Ienai kizu wo tsukete tebana shita Taiyou ga mada Kono te ni Nokotteta koro Kegase koto wo shiru kaketa Haku shoku no moku teki wa Shu ni mazatte Kowaitte Furueru no deshou ka? Toi yuhi mo- Onaji yoake mo Tonari wo yuzure Naku temo Demo, kekkyoko borkura Nanika kawareta ? Kotae wa “Mouichi do” sae Kese nakute… Chigire souna Unmei wo Oshinoke todo kase tai “Tsukanda ude mo” “Mirai no yami mo” Kimi no tonari to Negatta…! Hajimaru asa ni, kaerenu yoru ni Namida mo boku mo nani mo Kon na bokura wa Itsumo doushite Kawasu kotoba ni tsuma zuki Kuzure kowarete, hikikae ni umare Oshiete Wake wo Imi wo--- Toi, yuhi mo Onaji, yoake mo Kon na bokura wa Itsumo doushite…
https://w.atwiki.jp/danmakujp/pages/70.html
ERASE SHOT 季節:春・夏・秋・冬 点数:1点 収録:LUNATIC EXTRA テキスト LUNATIC EXTRAはまだ日本語版が発売されてないため、編集者が翻訳しています 気になる方は下に原文を置いておくのでそちらを参照してください [動作][弾幕] 射程内のプレイヤーを1人射撃する。 (デフォルトでは1ラウンドに1回のみ弾幕カードをプレイできる) [反応][回避] 射撃されたときにのみプレイできる。 その射撃をよける。 説明 詳細な処理 英語版テキスト Attack a player in range. By default you can only play one Danmaku card per round. OR Play this when you are attacked. You avoid the attack.
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/24782.html
【登録タグ 2012年 E 初音ミク 巡音ルカ 曲 頑なP】 作詞:頑なP 作曲:頑なP 編曲:頑なP 唄:巡音ルカ、初音ミクV3 English(セルフカバー) 曲紹介 エレクトロハウスみたいなのに挑戦してみました 2013年9月27日には初音ミクV3 Englishを使用したセルフカバーver.が投稿された。 歌詞 Did you understand what I felt my heart? Could I cleanly leave anything for you? The sun will rise It'll not make me sad... Uh yeah So I close my eyes to erase my story with a tiny hope And I stop crying over I'm just counting down Start a show time My die is cast now Touch my sure soul breathing and bleeding Stop thinking, baby As I catch my breath I lose control My body getting cold that may move no more Don't look back got one new direction No Cause that's just how I do You will surely grieve to know "I have gone" Though I'm infidelity, please pray for me Heaven may be calm Things ain't what they used to be there So I close my eyes to erase my story with a tiny hope And I stop crying over I'm just counting down Start a show time My die is cast now Touch my sure soul breathing and bleeding Stop thinking, baby As I catch my breath I lose control My body getting cold that may move no more Don't look back got one new direction No Cause that's just how I do Stop crying over I'm just counting down Start a show time My die is cast now Touch my sure soul breathing and bleeding Stop thinking, baby As I catch my breath I lose control My body getting cold that may move no more Don't look back got one new direction No Cause that's just how I do コメント これまた懐かしい曲を………((乙 -- 名無しさん (2013-03-13 22 10 16) この曲大好き -- 名無しさん (2014-12-13 22 03 17) 歌詞見にきたけど切ないな… -- 名無しさん (2018-11-14 15 23 11) 10年前に聴いていました。久々に聴いて涙腺が緩みました。 -- 名無しさん (2024-02-10 22 33 22) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/m1000/pages/248.html
<<ファイル ERASE レコードを削除する 構文 ERASE パラメータ 無し 戻り値 無し 詳細 現在のファイルの現在のレコードを削除する。削除後は次のレコードが現在のレコードになる。 サンプルコード PROC main ENDP OPL掲示板
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/122.html
【Tags E Gumi Hoka-P HokaP corneria ep0d tE】 Original Music Title Eraser Music written, Voice edited by ep0d / 他P(Hoka-P) Japanese Lyrics written by corneria Music arranged by ep0d / 他P(Hoka-P) Singer Gumi(Megpoid) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (by CHEB) I want to delete for the all I wish I could laugh but I can t I want to delete for the world So I cry while walking La, la, la... I was fallen, feeling lost and lonesome, and I woke up I swallowed pieces of air for the first time I was falling All I want was my last hope I just wanted to have it Sleeping, like a deadly Dawn I pretened like I was tough but I couldn t any more I was shaking this feeling Erase it Right away I want to delete for the all I wish I could laugh I want to delete for the world And I run with a gust of whirlwind In a black page I depicted a feeling of marco I spoiled the yesterday s blank fantasy Eraser With my eyes closed I cheated and blamed them No life without a little bit of righteousness? Open your eyes And overcome the rough road Do you see something, don t you? Freezing, like a deadly dawn Your days were passing If you don t realize you didn t even have time to regret, it s time to break off Erase your days with a rainbow Right away I want to delete for the all Bye bye blue I want to delete for the world Don t feel ashamed to run away I m feeling the strong impulse to pierce a bright blu sky Creat out pieces of the Jigsaw The Jigsaw of tomorrow Oh, it s waiting Eraser! so straight and true I pierce through the clear blue sky Yes, tomorrow is a jigsaw that is waiting for me Create it for me, eraser! Dawn, so long, work days The light of the lighthouse is far away The color of the light washes away our past and all Don t erase the color, the color of our light Right away I want to delete for the all My friend, you cry but want to laugh I want to delete for the world You have the guts to praise them In the midnight beat your fears Go our way There are no obstacles Our way is so straight and snow-white color Eraser! I want to delete for the all I want to delete for livin People I want to delete for the world Romaji lyrics (transliterated by bluepenguin / Penguin): I want to delete for the all waraenai kono jibun nara I want to delete for the world nakinagara arukeba ii La, la, la... otosareta kyomu to kodoku no naka mezame suinarenai kuuki no tsubu o nomikomu ochite yuku saigo no kibou ni sugaritsuita tada mukuwaretakute Sleeping, like a deadly Dawn tsuyogari sae mo ate ni naranai naraba kakikiru you ni furiharatte ke - su - yo ima sugu I want to delete for the all waraenai kono jibun to I want to delete for the world osou tsumuji kaze nuke makkuro na NOOTO ni egaita MAKURO na kanjou de sou masshiro na kinou no gensou kowase Eraser la, la, la... La, la, la... me o tojite dareka o damasu kotoba o haku chippoke na seigi dake ga ikiru imi na no? me o akete togaru ibara no michi arukeba nanika ga mieru desho? Freezing, like a deadly Dawn If I open my eyes And walk the path of sharp thorns What will I see? Freezing, like a deadly Dawn koukai sae dekinai hibi sugosu nara saegiru you ni niji hanatte ke - su - yo ima sugu I want to delete for the all kanashimi ni nagasarete bye bye I want to delete for the world nigeru koto o hajinaide massao na sora o tsukisasu massugu na shoudou de sou matte iru ashita no Jigsaw tsukure Eraser Dawn, So long, Work Days mieta toudai no hi wa haruka tooku sono iro wa kako mo nani mo arainagasu kara Dawn, So long, Hard Days mabayuku tsuyoku mayou tamashii o michibiite kureru tomoshibi wa ke - sa - na - i - de sou sa ima sugu I want to delete for the all waraitakute naku KIMI to I want to delete for the world homeru yuuki o nigitte mayonaka fuan o nirami massugu de shougai mo nai masshiro na bokura no michi o kakero Eraser I want to delete for the all I want to delete for livin People I want to delete for the world La, la, la...
https://w.atwiki.jp/azounoman/pages/61.html
2597 Line Segment Erase 問題 http //acm.pku.edu.cn/JudgeOnline/problem?id=2597 解答例 import java.util.*; public class Main{ static int[][][] mem; public static void main(String[] args) { Scanner sc = new Scanner(System.in); while(sc.hasNext()){ int n = sc.nextInt(); LineSegment ls[] = new LineSegment[n+1]; ls[0] = new LineSegment(-30000,-20000); for(int i=1;i =n;i++){ ls[i] = new LineSegment(sc.nextInt(),sc.nextInt()); } Arrays.sort(ls); int m = sizeOfMaxStableSet(ls); int e = n+1 - m; mem = new int[m][n+1][n+1]; for(int i=0;i m;i++){ for(int j=0;j =n;j++){ Arrays.fill(mem[i][j],-1); } } int c = numOfMaxStableSet(ls,m-1,1,0); System.out.println(e+" "+c); } } private static int numOfMaxStableSet(LineSegment[] ls,int size,int k,int l){ if(k =ls.length) return 0; if(mem[size-1][k][l]==-1){ int ret; if(ls.length-k size){ ret = 0; } else if(ls[k].x0 ls[l].x1){ ret = numOfMaxStableSet(ls,size,k+1,l); } else if(size==1){ ret = 1 + numOfMaxStableSet(ls,size,k+1,l); } else{ ret = numOfMaxStableSet(ls,size-1,k+1,k) + numOfMaxStableSet(ls,size,k+1,l); } mem[size-1][k][l] = ret; return ret; } else{ return mem[size-1][k][l]; } } private static int sizeOfMaxStableSet(LineSegment[] ls){ int ret = 0; int x = Integer.MIN_VALUE; for(int i=0;i ls.length;i++){ if(x =ls[i].x0){ x = ls[i].x1; ret++; } } return ret; } } class LineSegment implements Comparable LineSegment { int x0; int x1; LineSegment(int x0, int x1) { this.x0 = Math.min(x0,x1); this.x1 = Math.max(x0,x1); if(this.x0==this.x1){ throw new RuntimeException(); } } public boolean equals(Object o){ LineSegment ls = (LineSegment)o; return this.x0==ls.x0 this.x1==ls.x1; } public int compareTo(LineSegment ls){ if(this.x1!=ls.x1) return this.x1 - ls.x1; else return this.x0 - ls.x0; } }
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/28577.html
【登録タグ CD CDE クリスタルPCD】 #ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。 前作 本作 次作 彼方 erase or zero/彼方 PARTED クリスタルP 流通 即売 委託 発売 2014年3月2日 価格 ¥1,000 ¥1,313(税込) サークル zeghed Label (S-hybrid) CD紹介 「初音ミク -Project DIVA- F 2nd」への「erase or zero」の収録を記念したアルバム。 VOCALOID PARADISE 関西3(ボーパラ関西3)にて頒布開始。 とらのあなにて委託販売が行われている。 曲目 erase or zero 彼方 片仮名カンジ erase or zero~Live~(eraser originator’s 0th concert tour) erase or zero~orientalmoon remix~(from,Album“crystaL”) erase or zero~It seems like atrance remix~(from,Album“花”) 彼方[inst] 片仮名カンジ[inst] erase or zero[inst] リンク 特設ページ とらのあな コメント おお! -- 名無しさん (2014-02-28 21 14 34) 名前 コメント