約 2,294,186 件
https://w.atwiki.jp/codbo21/pages/5.html
まとめサイト作成支援ツールについて @wikiにはまとめサイト作成を支援するツールがあります。 また、 #matome_list と入力することで、注目の掲示板が一覧表示されます。 利用例)#matome_listと入力すると下記のように表示されます #matome_list
https://w.atwiki.jp/codwiki/pages/23.html
CODシリーズは、2003年に発売したコールオブデューティーが大人気を呼び、続いてきた作品である。 CoD CoD2 CoD3 CoD4 CoD WaW CoD Bo CoD Bo2 CoD G などが著名である。 尚、CoD Boにて搭載されていたゾンビモードがかなりの人気を呼び、次回のゾンビモードを待ち望むファンも多い。(初めてのゾンビモードはCoD WaWにて。)
https://w.atwiki.jp/mmm10/pages/106.html
クソゲー
https://w.atwiki.jp/codboclanblackflames/
@wikiへようこそ ウィキはみんなで気軽にホームページ編集できるツールです。 このページは自由に編集することができます。 メールで送られてきたパスワードを用いてログインすることで、各種変更(サイト名、トップページ、メンバー管理、サイドページ、デザイン、ページ管理、等)することができます まずはこちらをご覧ください。 @wikiの基本操作 用途別のオススメ機能紹介 @wikiの設定/管理 分からないことは? @wiki ご利用ガイド よくある質問 無料で会員登録できるSNS内の@wiki助け合いコミュニティ @wiki更新情報 @wikiへのお問合せフォーム 等をご活用ください @wiki助け合いコミュニティの掲示板スレッド一覧 #atfb_bbs_list その他お勧めサービスについて 大容量1G、PHP/CGI、MySQL、FTPが使える無料ホームページは@PAGES 無料ブログ作成は@WORDをご利用ください 2ch型の無料掲示板は@chsをご利用ください フォーラム型の無料掲示板は@bbをご利用ください お絵かき掲示板は@paintをご利用ください その他の無料掲示板は@bbsをご利用ください 無料ソーシャルプロフィールサービス @flabo(アットフラボ) おすすめ機能 気になるニュースをチェック 関連するブログ一覧を表示 その他にもいろいろな機能満載!! @wikiプラグイン @wiki便利ツール @wiki構文 @wikiプラグイン一覧 まとめサイト作成支援ツール バグ・不具合を見つけたら? 要望がある場合は? お手数ですが、メールでお問い合わせください。
https://w.atwiki.jp/onime1791/
@wikiへようこそ ウィキはみんなで気軽にホームページ編集できるツールです。 このページは自由に編集することができます。 メールで送られてきたパスワードを用いてログインすることで、各種変更(サイト名、トップページ、メンバー管理、サイドページ、デザイン、ページ管理、等)することができます まずはこちらをご覧ください。 @wikiの基本操作 用途別のオススメ機能紹介 @wikiの設定/管理 分からないことは? @wiki ご利用ガイド よくある質問 無料で会員登録できるSNS内の@wiki助け合いコミュニティ @wiki更新情報 @wikiへのお問合せフォーム 等をご活用ください @wiki助け合いコミュニティの掲示板スレッド一覧 #atfb_bbs_list その他お勧めサービスについて 大容量1G、PHP/CGI、MySQL、FTPが使える無料ホームページは@PAGES 無料ブログ作成は@WORDをご利用ください 2ch型の無料掲示板は@chsをご利用ください フォーラム型の無料掲示板は@bbをご利用ください お絵かき掲示板は@paintをご利用ください その他の無料掲示板は@bbsをご利用ください 無料ソーシャルプロフィールサービス @flabo(アットフラボ) おすすめ機能 気になるニュースをチェック 関連するブログ一覧を表示 その他にもいろいろな機能満載!! @wikiプラグイン @wiki便利ツール @wiki構文 @wikiプラグイン一覧 まとめサイト作成支援ツール バグ・不具合を見つけたら? 要望がある場合は? お手数ですが、メールでお問い合わせください。
https://w.atwiki.jp/onime1791/pages/12.html
コメントプラグイン @wikiのwikiモードでは #comment() と入力することでコメントフォームを簡単に作成することができます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_60_ja.html たとえば、#comment() と入力すると以下のように表示されます。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/onime1791/pages/9.html
動画(youtube) @wikiのwikiモードでは #video(動画のURL) と入力することで、動画を貼り付けることが出来ます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_209_ja.html また動画のURLはYoutubeのURLをご利用ください。 =>http //www.youtube.com/ たとえば、#video(http //youtube.com/watch?v=kTV1CcS53JQ)と入力すると以下のように表示されます。
https://w.atwiki.jp/feenal/pages/62.html
Gurtogg Bloodboil 流し読みした段階で既に鬱 Gurtogg Bloodboil Raid Setup Buffs, Potions and Gear Fight Overview Boss AbilitiesAcidic Wound Disorient Knockback Arcing Smash Fel Acid Bloodboil Geyser Fel Rage Insignificance Enrage StrategyPositioning Phase 1 Tanking Strategy, Phase 1 Phase 2 Class Instructions For Fel RageDruid Hunter Mage Paladin Priest Rogue Shaman Warlock Warrior Raid Setup 恐らく3人のTankが必要になる。 最低8人のHealerが必要。9人でもおk 大量のHealが必要になる。Shadow Priestはとても大きな助けになるだろう。 可能なら2人か3人のShadow Priestを連れてきて、Healer Grpにいれるといいだろう。 常にVampric Touchを入れ続けること。 Buffs, Potions and Gear 全部。 HealerはあらゆるMP5 Buffを使う事。 この戦闘ではAmp Magicも非常に強力なBuffとなるだろう。 Fight Overview Phase1では、Gurtoggは3人のTankによってTankされ、Bloodboilを5回使用する。 このPhaseは60秒続き、最初のBloodboilは開始から10秒後、以降10秒毎に使用される。 Phase2では"Fel Rage"をランダムターゲットに使用し、そのプレイヤーが30秒間Tankとなる。 その後、Aggro Listの最上位にいるプレイヤーにAggroが戻り、再びPhase1がはじまる。 つまり、この戦闘は90秒間隔でループする事になる。 Boss Abilities Melee Plateに5-6k。Crushing Blowで8-9k。 Phase2ではClothに対して20000のダメージを与えてくる。 HP 400万以上 Acidic Wound 2秒毎にMTに使用してくる。 Debuff1つにつきArmorが500減り、tick毎に250のダメージを受ける。 このDebuffは99個までスタックし、BoP以外で取り除く事はできない。Phase1で使用される。 Disorient MTに5秒間Disorientを与える。Phase1で使用される。 Knockback MTをKnockbackさせ、Threatを下げる。Phase1で(ry Arcing Smash 正面に強力なCleave。 これはPhase1では5000、Phase2では12000のダメージを与えてくる。 また、Mortal Strikeと同様の効果を持つDebuffが6秒つく。 そして、食らったプレイヤー全員にAcidic WoundのDebuffが1つずつつく。 この能力はかなり頻繁に使用される。長くても約10秒毎には使って来るだろう。 Fel Acid 正面にNature Debuffをかける。射程約10y。 8000のダメージを10秒かけて与える。Resist可能。 Phase1/2共に使用される。 Bloodboil 10秒毎に使用してくる。彼から最も遠い所にいるプレイヤー5人に毎秒600ダメージを与えるBuffをつける。 これはスタックする。 Geyser Fel Rageを受けたプレイヤーに使用。5kのダメージを対象と周囲5yにいるプレイヤーに使用。 Phase2で使用してくる。 Fel Rage Phase2の能力。 90秒毎にランダムで一人と、彼自身に使用。以下の効果を与える。 Armorを15000上昇させる(Gurtoggにはこの効果は無し) HPを30000上昇させる(同上) 被Heal効果を100%上昇 与ダメージを300%上昇 能力を使うのに必要なコストが50%減少 2倍に巨大化 Gurtogg自身もこの効果を同時に得て、彼の攻撃力も上昇する。 効果中、もしくは対象が死ぬまで、彼はFel Rageを受けたプレイヤーにのみ(通常)攻撃を行う。 Insignificance このDebuffがかかっている間、全ての能力は一切Threatを発生させなくなる。これはPhase2開始時に使用される。 Fel Rageを受けたプレイヤーにはこのDebuffはかからないが、それでもThreatはPhase1の状態のまま保持されるだろう。 Enrage 10分でEnrage。 Strategy Positioning 戦闘前に、Mageは全員にAmplify Magicをかけておくこと。 Fel AcidとGeyserはMagic Damageだが、Amplify Magicによる恩恵の方が大きい。 下の画像は、Bloodboilに対処する為の目印だ。 Ranged DPSとHealerはこの線を意識して戦うこと。 3人のTankは図の位置につき、壁を背にして戦う。 OfftankはArching Smashを回避できる位置に立つこと。 HunterはMisdirectを戦闘開始後数秒してからOfftankに使い、彼らのThreat生成を助ける。 GurtoggはRaidの逆を向いてTankされるので、Melee DPSは彼の能力を受けずに戦うことができる。 Phase 1 戦闘開始から10秒が経過すると、最もボスから遠い位置にいる5人にBloodboilのDebuffがつく。 これは非常に大きな(合計14400)ダメージを与えるので、回復を必要とする。 そして、死を回避する為にきっちりと以下の対処を行うことも必要だ。 まず、Bloodboilを受ける為のグループを3つ作成する。これらのグループが順番にBloodboilを受けて、 Debuffがスタックしてしまう事態を防ぐ。 例えば、グループ3/4/5がDebuffグループになったとする。 Pull時にはグループ3がボスから離れておき、Bloodboilを食らう。 その後即座にグループ3はボスに近づき、グループ4がボスから離れて次のBloodboilを食らう。 グループ4が食らったら次はグループ5が食らい、これを繰り返す。 上の図を使ってDebuffを受けにいくこと。 (一人動かないプレイヤーの頭にRaid Markerをつけて、それを目印にするのもいいだろう。 しかしこれは大抵そのプレイヤーの所に人を密集させてしまう事に繋がり、Phase2開始時にGeyserで大ダメージを受ける結果に繋がる) GurtoggはPhase1の間にDebuffを5回使用する。 Healerをグループ毎に割り当てて回復していかなければならない。 ShamanのChain Healはとても効率がいい。DruidのHoTも同様だ。 この一連のDebuff Workはとても重要である。 DPS ClassはThreatを常に確認しなければならない。 ボスはTaunt不可で、かつMTにDisorientを入れてAggroを失わせ、更にKnockbackでThreatを失わせる。 つまり、DPSはOffTanksのThreatを超えてはならない。 最初の60秒はとても緩やかにDPSを行い、OfftankにThreatを稼がせる。 また、Melee DPSはPhase2開始時に高い確率でボスが振り向く事を意識しなければならない。 Arcing Smashを回避する為、Phaseが切り替わる5秒前にボスから離れる事はいい考えだろう。 Healerはダメージに対してとても注意深くなる必要があり、そして誰が誰を回復するかをしっかり決めなければならない。 Tankはとても大きいダメージを受ける。MT Healに4人、Offtank Healに1人ずつの計6HealerをTankに割り当てることを推奨する。 BloodboilのHealは2人いれば十分だろう。 当然ながら戦闘中にMain Tankが切り替わる事を意識しなければならない。 Gurtoggが5つ目のBloodboilを使ってきたら、全方向に散開する。ただし、Healの射程外に出てはならない。 散開する事でGeyserの被害を最小限にとどめることができる。 Tanking Strategy, Phase 1 Tankはこの戦闘中、とても大変な動きを要求される。 GurtoggはTaunt不可能で、3人のTankは稼げるだけのThreatを稼がなければならない。 ボスはたくさんのAEを持っているので、これはとても簡単だ。 戦闘が始まったら即座に高い攻撃力を持つスキルを使用し、Shield Blockをできる限り使う。 Main TankはAcidic WoundというスタックするDebuffを2秒毎に食らう。 このDebuffは彼のArmorを下げ、Tick毎にダメージを与える。 そしてある段階でMTはTankをする事ができなくなってしまうだろう(例えば、20スタックもすれば毎Tick5000のダメージを受けてしまう)。 ボスはTauntする事ができないので、3人のTankがAggro Listの最上位にいなければならない。 遅かれ早かれ、ボスはDisorientをTankに使用して5秒間行動を封じる。 この段階でボスは次にThreatの高いプレイヤーにターゲットを移す。この対象はTankでなければならない。 もしRaidの方に向かっていった場合、Wipeとなる。 Phase1のストラテジーとしては、DisorientとKnockbackによるTank変更に対処するというものになる。 しかし、Disorientは(恐らく)ランダムで使用される。 10秒間に2回使ってくることもあれば、そのPhase 1の間ずっと使ってこないこともある。 また、良いGearを着けているTankはDisorientを何回も回避するだろう。 このことから、Tank3人はThreatリストの上位3人についていなければならないだけではなく、 お互いのThreatにも気を配らなければならない。 もし一人のTankが突出したThreatを持っていれば、Gurtoggの能力を食らってもAggroを失わないだろう。 なので、一人のThreatが突出してしまった場合、そのTankは攻撃を完全にストップしてThreatを相対的に引き下げなければならない。 (#3人が均等に高いThreatを稼がなければならない為?) Gurtoggは大体15秒毎にKnockbackを使用するが、これは毎回Aggroを失わせるというわけではない。 Paladinはもし必要ならBlessing of ProtectionをかけてAggroを切らせることもできる。 だが、これは必要ではないだろう。Gurtoggの能力はTankのAggroを失わせるのに十分なはずだ。 一旦このStrategyをマスターしてしまえば、Gurtoggは二人のTankで戦うことができる。 しかしこれはとてもリスクの高い戦い方だ。彼のDisorientによって、DPSがTankのThreatに追いついてしまうまでの時間が 非常に短くなってしまう。 Phase 2 GurtoggがGeyserを使用したらすぐにPhase 2が始まる。 Geyserはランダムターゲットに命中し、そしてそのプレイヤーはFel Rageを受ける。 もしRaidが分散していれば、Geyserの効果は最小限に抑えられる。 ここで極めて重要なポイントは、Healer全員が「誰がFel Rageを喰らったか」を完璧に把握する事である。 Rageを得たプレイヤーは30秒間、もしくは彼が死ぬまでGurtoggの集中攻撃を受け続けるからだ。 Gurtoggの移動速度はとても速く、Epic Mount並だ。 ここで、Phase 2の注意点を幾つか挙げる。 ・2 GroupがBloodboilによるダメージを受け続けている。 ・TankはAcidic Woundによるダメージを受け続けている。 ・Fel Ragedを喰らったプレイヤーはArcing Smash/Fel Acid、そして彼の通常攻撃により莫大なダメージを受ける。 つまるところ、Healerは懸命にHealし続けなければならないと言うことだ。 Fel Rageを喰らったプレイヤーにHealを集中させる。どのクラスが狙われたとしても、極めて強力なHealを必要とする。 各Healerは即座にFel Rageを喰らっているプレイヤーにつき、できる限りのHealをしなければならない。 Bloodboilを受けているグループのHealerは、自分のグループメンバーの回復も必要になる。 しかし、Tankが受けるダメージもとてつもなく大きい事を忘れてはならない(Critで20000ダメージとか)。 最重要項目はFel Rageを受けたプレイヤーを、何をもってしても生かし続けることだ。 彼へのHeal効果は2倍になっており、これにはHealth StoneやHealing Potionの効果も含まれる。 どのクラスもダメージを吸収したり、Gurtoggの攻撃を遅くさせたり、自らへのHealをする事ができるはずだ。 Fel Rageを受けた時の各クラス毎の対策は、このガイドの終わりに示す。 もしFel Rageを受けたプレイヤーが死んでしまった場合、GurtoggはもっともThreatの高いプレイヤーに戻る(Tankのうちの誰かだろう)。 この時Grutoggの攻撃力はFel Rageで2倍になっているので、そのTankはShield Wallを使わなければならないだろう。 Fel Rageを受けたプレイヤーはHPが30000増え、Armorも増加して、Gurtoggの攻撃を受けるのに最も適した状態となる。 彼を死なせないことはRaidにとって最も大きい利益となるだろう。 Fel Rageを受けたプレイヤーがIce BlockやDivine Shieldを使った場合、Grutoggは最もThreatの高いプレイヤーに襲い掛かる。 最後の注意点として、Fel Rage Tankから離れること。彼の近くにいるとArcing SmashやFel Acidを喰らってしまう。 Phase 1終了時に散開するといいだろう。 Phase 2時は全力でDPSを行うことができる。 Raid全体に"Insignificance"のDebuffがかかり、どの能力を使ってもThreatを発生させる事がなくなるからだ。 この時全CDを使用し、できる限りダメージを与える。 しかし、Insignificanceをレジストしてしまうこともある。攻撃を開始する前にチェックすべきだ。 30秒が経過すると、Fel Rageが切れてPhase 2が終了し、Phase 1に戻る。 もし彼がPhase 2の間に移動していた場合、彼とTankの間にいてはならない。 彼はTankの所に戻りつつArcing Smashを撃つことができるからだ。 以上を彼が倒れるまで繰り返す。彼は10分のEnrage Timerを持ち、倒せなかった場合はWipeとなる。 Gurtoggは戦法を学ぶのがとても難しいエンカウンターだ。そしてその実行もまた難しい。 マスターするまでの時間はあなたのRaid構成に依存するだろう。 Class Instructions For Fel Rage Druid もしRest DruならBarkskinを使い、自分にHealをする。 全てのHoTを使い、Swiftmend/NS Healをいつでも使えるように準備すること。 もしFeralなら直ちに熊に変身する。Frenzied Regenerationは2倍の効果をもたらす。使うのが賢明だろう。 Demoralizing Roarを使い、そしてできる限りのDPSをするのだ。 Hunter 即座にAspect of the Monkeyを使い、Melee攻撃で彼にダメージを与える。 Mage 即座にIce Armorを張る。彼に25% Slowをかけることで、生き延びる事に繋がるだろう。 もし習得しているならIce Barrierを張り続け、HPが下がりすぎたらMana Shieldも使う。 Manaに余裕があるならFire BlastやIce LanceなどのInsta Castの攻撃を行う。 Ice Blockは使ってはならない。 Paladin 自分にできる限りのHealを行う。DSは使ってはならない。 Priest PW Sを張り、RenewとFlash Healを自身に使い続ける。 Desperate Prayer(Human/Dwarf PriestのRacial Spell)を持っているなら、いつでも使えるように構えておくこと。 Rogue Evasionを使い、全力で攻撃する。Fel AcidはCoSで消去する。 Vanishをしてはいけない。 Shaman もしRestならEarth Shieldを張り、自分を回復し続ける。 Enh/Eleでも、Manaの許す限り自分を回復するべきだろう。 他のHealerが優秀なら、幾らかの攻撃を行う事もできるはずだ。 Warlock Drain LifeをChain Castし、Interruptされても使い続ける。 Siphon Lifeを持っているならそれを張り、DeathCoilも使う(HP Drainのため)。 Warrior 直ちに盾を装備し、Defensive Stanceを使う。 Commanding Shoutを切らさないようにし、できる限り攻撃して彼にダメージを与える。 Death Wishを使ってはならない。
https://w.atwiki.jp/modernwarfare3/pages/98.html
2012 E3 DOWNTOWN LOS ANGELES, U.S.A.D. MASON // CODENAME "SECTION"PROTECT P.O.T.U.S.JUNE 19, 2025N. 11. 14. 220アメリカ合衆国、ロサンゼルス、ダウンタウンD. Mason // コードネーム:”Section”合衆国大統領を守れ2025年6月19日N. 11. 14. 220 ? Oh shit, oh shit, oh shit! くそっ、くそっ、くそっ! Harper Calm down! The bullet went through clean. You re gonna be fine! 落ち着け! 弾は貫通した。 大丈夫だ! ? It s still bleeding! 血が出てる! Harper I m gonna give you something for the pain! 鎮痛剤を打ってやる! Harper Son of a bitch! ド畜生が! Johnson Madam President, the drones have taken out Air Force 1 and Marine 1, we cannot be extracted you by air. 大統領、ドローンがエアフォース・ワンとマリーン・ワンを破壊しました。 空からの脱出は無理です。 POTUS Jones, what s the status of the other convoy? Jones、他の車列はどうなってるの? Jones The LAPD reports that the surface streets have been compromised. ロス市警によれば地上は危険です。 Jones Cordis Die sleeper cells have been activated and are rampaging through the streets. Cordis Die のスリーパー工作員が行動を開始し、街中で破壊活動を。 POTUS Any word on casualties? 死傷者については? Johnson Downtown L.A. evacuated, preliminary reports are below expectations. ロスのダウンタウンは避難完了。 報告での数は予想を下回っています。 POTUS Thank God. Mason, what s our next move? よかった。 Mason、次は何を? David Mason Madam President, we re taking you to the prom night(?) shelter under the Bonaventure Hotel in downtown. 大統領、我々がダウンタウンのボナベンチャ・ホテルにあるprom night(?)シェルターへお連れします。 POTUS Johnson, I want troops on the streets and these drones dealt with. Johnson、街に軍を動員してドローンの対処に充たらせて。 Samuels NORAD scrambled two hundred FA-38s. They re less than five minutes out. NORADが200機のFA-38にスクランブルを。 5分以内に出撃します。 David Mason This is what Menendez planned all along. Taking out the G20 leaders will cripple capitalist goverments all across the world. Menendezの狙いはハナからこれか。 G20の首脳を排除して世界中の資本主義政府を崩壊させる気だ。 ? Holy shit! ちくしょう! Harper Agent Jones, get her under cover! エージェントJones、大統領を隠せ! Harper Come on, Section! The drones ve got us zeroed! The Stingers are our only chance! 急げ、Section! ドローンが俺達に狙いを定めた! スティンガーを使うしかない! David Mason Get ready to move! 移動準備! Harper Tracking multiple groups, I ll call em as I see em! 多数の編隊を捉えてる。 見えたら知らせる! Harper Here they come! 来たぞ! Harper Watch your flank! 側面に注意! Harper Don t let them through! 撃ち漏らすな! Harper Dead ahead, engage! 正面だ、撃て! Harper Left side, left side! 左だ、左! Harper Good shot! 命中だ! Harper Hell yeah! よっしゃあ! Harper Right, Section, Right! 右だ、Section、右! Harper They re starting to zero in on our position! こっちの位置へ狙いを付けるぞ! David Mason That s our window, get the President out of there! 今がチャンスだ、大統領を移動させろ! Harper Go, now! 行け! Harper Get the hell out of there! 早く逃げろ! Anderson Section, this is Anderson responding to your mayday call. Standing by for tasking. Section、こちらAnderson。 救難信号に応じて来たわ。 指示を待つ。 David Mason Anderson, we re en route to prom night(?) for President, Request Establish overhead, provide armed overwatch. Anderson、大統領をprom night(?)へ移動中だ。 上空の占位と掩護を要請する。 Anderson Wilco. 了解。 Anderson Be advised, I m all you got. The bulk of my squadron is down or engaging drones. 戦力は私だけよ。 飛行隊のみんなは撃墜されたかドローンと交戦中。 David Mason Understood, we ll make it work. 了解だ、やるぞ。 David Mason Harper, sitrep! Harper、状況は! Harper We got mercs all around the freeway! フリーウェイ中に傭兵がいやがる! Harper They got RPGs targeting another G20 convoy dead ahead, lower level. 敵が正面、下にいる別のG20の車列をRPGで狙ってるぞ。 Harper LPAD is trying to defend but they re heavily outgunned! ロス市警が守ろうとしてるが、火力が桁違いだ! Harper What s the call, Section? どうする、Section? David Mason Get the President down there while I provide covering fire! 俺が掩護射撃する間に大統領を下へ! Harper Come on, come on! Go, go! 急げ! 早く! Harper We re on the ground. Four-head count(?)! 地上に降りた。 Harper Moving to cover behind the big rig. 大型トレーラーの裏に隠れる。 David Mason Stay in cover. I ll direct you to move when you re clear! 隠れてろ。 安全になったら移動を指示する! Harper They re right on us, Section! Behind the support columns! 右にいるぞ、Section! 支柱の裏だ! Harper Use your scope, Section! スコープを使え、Section! Harper Charge each round and shoot right through! 弾にチャージして撃ち抜け! Harper Several mercs beside the big rig trailer. More on the freeway, right side. 大型トレーラーの裏に複数の傭兵。 右のフリーウェイにも多数。 David Mason It s down. Move up. やった。 前進しろ。 Harper Moving! 移動する! ? We re taking heavy fire from all directions! そこら中から攻撃されている! Harper Hit the fucking snipers on the overpass! 高架橋のスナイパーをやれ! Harper Damn it! We re taking fire from high! くそっ! 上から攻撃されてる! David Mason Clear, get to the vehicles! クリアだ、車輌へ進め! Harper Get the hell out of there, Section! The freeway is coming down! 逃げろ、Section! フリーウェイが崩れるぞ! David Mason Shit! くそっ! David Mason Agent Sanders(?), are the other G20 vehicles functional? エージェントSanders(?)、別のG20の車輌は使えるか? ? We re pinned and we re low on ammo. 足止めされて弾が残り少ない。 David Mason Keep covering the President! Stay down! 大統領を守れ! 待機しろ! Harper We got RPG on the right! 右にRPG! David Mason Get on the radio and find the status of the other convoy! 無線を使って他の車列を確かめろ! Harper We re gonna be fighting every inch of the way. ここから先は荒れるぞ。 Harper We gotta go now! 行くぞ! Harper Everyone on my lead. 全員続け。 Harper Punch it, Section! 出せ、Section! Harper Faster, ram em out of the way! 飛ばせ、奴らを撥ね飛ばせ! David Mason They re trying to block our exit. 脱出を妨害する気だ。 Harper Push through! 突っ込め! Anderson Section, we got drones coming in on your convoy! Section、そちらの車列へドローンが接近中! Anderson I have a lock! Firing! ロックした! 発射! Harper The whole freeway s coming down! フリーウェイが丸ごと崩れるぞ! David Mason Holy shit! ちくしょう! David Mason Anderson, how badly hit is downtown? Anderson、ダウンタウンの被害は? Anderson It s bad, Section. Most of the city s now a full-blown war zone. 最悪よ、Section。 市内のほとんどが今や本格的な戦場ね。 Anderson I don t know how you re gonna make it through downtown. ダウンタウンを抜けるのは無理だわ。 Harper How the hell are we coming back from this, Section? どうやって戻るんだ、Section? David Mason I don t know yet. We will. まだなんとも。 でもやるさ。 Harper Menendez knew exactly what he was doing. Hit the Pentagon, Washington, Wall Street all on the same day. Using our own aircraft... Menendezの考えは確かだった。 ペンタゴン、ワシントン、ウォール街を同じ日に攻撃する。 俺達の飛行機を使って… David Mason I think we ve all heard this song(?) before. In the interest of time... 時間の都合で省略… David Mason Damn it, they got more of them! ちくしょう、新手だ! Harper That armor s tough! If you ve got an explosive weapon, now s the time! あの装甲車はカタい! 重火器があるなら、そいつの出番だぜ! Harper Finish it! One more explosive round should do it! 止めを刺せ! 榴弾をもう一発だ! David Mason Fuck you! くたばれ! Anderson We have enemy aircrafts deploying infantry throughout the plaza! 敵の航空機がプラザに歩兵を展開させているわ! Harper Stay on him, Section! 攻撃を続けろ、Section! Harper It s damaged, now finish it! ダメージを受けてる、止めだ! David Mason Fall down damn it! やったぜ、コンチクショー! ? We can t hold out much longer! これ以上は持たない! Harper Fuck yeah! Nice work, bro! Nice work! よっしゃあ! いいぞ、兄弟! よくやった! ? We re northbound from there! The French President s convoy is pinned down near the arena. こちらは北側だ! フランス大統領の車列が競技場近くで足止めされた。 POTUS If we lose anymore foreign leaders, the fallout from this incident could be catastrophic. これ以上外国の首脳陣を失ったら、この事件の影響は計り知れないことになる。 David Mason Understood. Section, out. 了解。 Section、アウト。 ? MG s got the entrance locked down! MGが入口を塞いでる! Harper MG down! Move up! MGをやった! 前進! ? They re all over us! そこら中にいる! David Mason On our way! Spread out! Open up your fields of fire! Stay online! 向かってる! 散開しろ! 射界を広げろ! Harper Get those RPGs on the balcony! バルコニーのRPGを殺れ! ? Press forward! Left side! 前進! 左側だ! ? Second floor, by the escalator! 二階、エスカレーターそば! Anderson I see a SAM turret on the plaza roof. Then can your reach it? プラザ屋上にSAMターレットが。 そこまで行ける? David Mason Anderson, the French President s vehicle is pinned down nearby! Do you have eyes on? Anderson、フランス大統領の車輌は近くで足止めされた! 見えるか? Anderson Enemy forces are targeting an IAV directly in front of the arena. 敵部隊が競技場前にいるIAV(装甲車)を狙ってる。 David Mason That s that. Hold em off, I m on my way. それだ。 敵を抑えろ、向かっている。 Harper Sniper, dead ahead! 正面にスナイパー! Anderson Damn it, Section, they just took down my last wingman. チクショウ! Section、私の最後の僚機がやられたわ。 ? Nothing we can do, men. We gotta keep moving. 何も出来ない、進むぞ。 Anderson Damn it, Section! The French President s vehicle is taking heavy fire from all sides! チクショウ! Section、フランス大統領の車輌は全周から攻撃を受けてるわ! Harper RPG, right side, high! 右側、上方にRPG! Anderson I can t hold them off much longer! これ以上敵を抑えられない! Harper Snipers, second floor, right side! 右側、二階にスナイパー! Anderson You better get here pretty damn soon. 急いだ方がいいわ。 ? We need immidiate support! 早急に支援が必要だ! ? We re taking fire from all side! We got to move out! そこら中から攻撃されてる! 移動しないと! Anderson Watch yourself down there, most of the buildings are already burning. 注意して、ほとんどのビルが燃えてる。 Anderson The structures are becoming increasingly unstable. 建物がいよいよ持ちそうにないわ。 Anderson Anymore drone strikes, it could bring the buildings down around us. これ以上ドローンの攻撃を受けたら、ビルが崩れるかも。 ? You got here just in time, but what the hell do we do now? 間にあったな、だがどうすればいい? David Mason We fight. Through the arena, go! 戦うんだ。 競技場を抜ける、行け! ? They have another gun truck on the right! 右にまたガントラックだ! Harper Take it down! やっちまえ! Anderson Section, I took a hit! Section、被弾したわ! David Mason How bad? 損傷は? Anderson I ll have to set her down. 地上に降りる。 David Mason We re on our way, Anderson! Hang in there. そっちへ向かう、Anderson! 待ってろよ。 ? God damn it! Section, they re moving in on Anderson s fighter! チクショウ! Section、敵がAndersonの戦闘機へ向かってるぞ! ? We need to secure the crash site! 墜落現場を確保しないと! Harper Oh shit! Whole fucking building s coming down! Get outta the way! くそっ! ビルが丸ごと崩れるぞ! 逃げろ! Harper Everybody down! 全員伏せろ! Harper You okay? 大丈夫か? David Mason Yeah. ああ。 Harper Anderson s FA-38 still okay. AndersonのFA-38は無事だ。 David Mason Shit, Anderson... くそっ、Anderson… David Mason She took hit before, I don t know how bad. 被弾してたぞ、大丈夫か分からない。 Harper Mason, she s still in one piece. Mason。 彼女は無事だ。 David Mason Get her to safety, make sure she lives. 彼女を安全な場所へ、死なせるな。 Harper Ever fly one of these things, Section? 飛ばした事あるのか、Section? David Mason No. いや。 Harper Well you gotta fly one now, buddy. 今から飛ばさないとな、兄弟。 Harper The flight computer should handle most of the work. フライト・コンピューターがほとんどやってくれるはずだ。 Harper I ll take the ambulance with Anderson. 俺はAndersonと救急車に乗る。 Harper Stay on me and we ll try to regroup with the Presidential convoy. 通信を切らさずに、大統領の車列と合流するぞ。 ? PMCs are flooding every(?) of this section. The LAPD is being overwhelmed, we re not gonna make it. PMCがそこら中に溢れかえってる。 ロス市警は劣勢だ、打つ手が無い。 David Mason Samuels, I ve secured an FA-38 to provide air support. I m tracking your location now. Just hang in there. Samuels、航空支援の為のFA-38を確保した。 そちらの位置へ向かっている。 待機しろ。 Harper The bastards are everywhere! 敵だらけだぜ! ? We re taking fire all side! そこら中から攻撃されてる! David Mason We got enemy gunships! Keep moving! 敵のガンシップだ! 進め!
https://w.atwiki.jp/youge_wiki/
"PC版 ブラッドボウル 私家版wiki” このwikiは、"BloodBowl Darkelves Edittion"PC 私家版wikiです。 メモがわりに各種データを載せていきます。ご協力願える方がおりましたら、 ご連絡ください。 ゲーム解説 Campaign 種族 スキル 戦術 "BloodBowl" DarkElves Edittion 公式 http //www.bloodbowl-game.com/ 版権元 http //www.games-workshop.com/gws/ 開発元 http //www.cyanide-studio.com/ http //www.focus-home.com/ 要動作環境 OS WINDOWS XP SP2/VISTA SP1 Processor PENTIUM4 2.4GHZ/ATHLONXP 2400+ Memory 1 GB (XP)/2 GB (VISTA) Graphics 128 MB 100% DirectX® 9 and shaders 2.0 compatible (NVIDIA GEFORCE 6600 / ATI RADEON X700 or higher) Not compatible with SLI. Intel, SIS and Via/S3G graphics controllers non-supported Hard Drive 3 GB of free space Sound DirectX® 9 compatible 要ネットワーク環境 Internet connection required for online gameplay. 販売先 Steam http //store.steampowered.com/?l=japanese ページ http //store.steampowered.com/app/11170/ © Games Workshop Ltd. All Rights Reserved. Published and distributed by Focus Home Interactive under licence from Cyanide. Games Workshop Limited 2010. Blood Bowl, The Blood Bowl logo, GW, Games Workshop, Warhammer, the Warhammer Device, and all associated marks, logos, places, names, creatures, races and race insignia/devices/logos/symbols, vehicles, locations, weapons, team and team insignia, characters, products, illustrations and images from the Blood Bowl game and the Warhammer world are either ®, ™ and/or © Games Workshop Ltd 2000-2010., variably registered in the UK and other countries around the world, and used under license. All rights Reserved. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners. アクセス件数 本日: - 昨日: - お問い合わせ 名前 コメント