約 4,085,715 件
https://w.atwiki.jp/solyrics/pages/99.html
MARTIAN MARTIAN ホーリたhoney child オレは全くlucky あれからずっとボンヤリしてた ナニ... uh 夢心地 秘密をシェアしたい 歌手でもなけりゃ女優でもないけどspecial オレごと転送君の方角へバビューン Check it check it She She She s a MARTIAN もうkissもしたいじゃん oh Baby MARTIAN あともう少し She She s a MARTIAN いつだっていたいじゃん oh Baby MARTIAN I remember ya ヤケにサめた昼も夜にspin spin 他の女子と約束してたけどキャンセルでfin fin 全部あげた アップル machine ギター vaseline あの日からオレ的にdream 他が死んだ キミ 1 ステキなpin 宇宙1 最高のpink ダンスフロアでshake shake dat Uploadしたいんだ love track 1 clickでya say "yeah" なら I say "bad" 99 BANANAS 回ってラララ 君とハグハグ こんなん滅多にないよ Pure shock! MARTIAN She She s a MARTIAN もうkissもしたいじゃん yea oh Baby MARTIAN あともう少し She She s a MARTIAN C mon いつだっていたいじゃん oh Baby MARTIAN yea MARTIAN MARTIAN ah ah ア アラララァ ア アァ She is livinin up 意識的か? Catch my eye as walk on by... 決して派手じゃないがbrilliant 何故って uh It s just 愚問 Perky furry baby I m feelin horny 魅せるシャープ Beauty 軽度black out hoooo!!! Honey bunny お洒落アクセ next デザート...でstep up downでrock hey Mr.DJ yo! Spinnin it up! そう勘で踊って接近 Say wat? Like a モンスターでアタック Turn it up! Long mix 中は待ってsuck it up! 触れた琴線 そっとshake it up! 勇み足なトークやめときな Hang it up! さんざん首ったけなmadly in love un MARTIAN She She s a MARTIAN もうkissもしたいじゃん yea oh Baby MARTIAN あともう少し She She s a MARTIAN C mon いつだっていたいじゃん oh Baby MARTIAN yea MARTIAN MARTIAN サンタ・アナの風 サン・セット 乙女達のgame クエルボ・ゴールド 素敵なコロンビアン Good–bye My beloved favorites So beautiful そして今そう Under the mirrorball Noisyなrocket queenと wanna make some noise I remember you すぐそこにいる MARTIAN She She s a MARTIAN もうkissもしたいじゃん yea oh Baby MARTIAN あともう少し She She s a MARTIAN C mon いつだっていたいじゃん oh Baby MARTIAN yea MARTIAN MARTIAN She She s a MARTIAN もうkissもしたいじゃん yea Oh Baby MARTIAN あともう少し She She s a MARTIAN C mon いつだっていたいじゃん Oh Baby MARTIAN yea MARTIAN MARTIAN Ah Ah ア アラララァ ア アァ
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/1283.html
【登録タグ S SAKURA_bot Starlight Prelude 曲 発熱巫女~ず 衛星カフェテラス】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/63.html
作詞:黒うさP 作曲:黒うさP 編曲:黒うさP 歌:KAITO 翻譯:kagami 相遇時兩人的照片 總是帶著苦笑 輕輕的闔上眼 儘管現在的我能夠更坦率的笑 你卻不在 那些遙遠的回憶 啊啊、雖然不會褪色 卻讓人感到十分悲傷 Love Love Love 已經不想再分開了 好幾次這麼喊著 Love Love Love 吶? 你的笑臉和淚水所有的一切 都不會消失 冰冷的雨水滴落在肩頭 抬起臉來看的話 像什麼也沒有改變那樣 啊啊、總有一天會紛飛凋落的吧 如深愛那般 Love Love Love 是的連同我們走著跑著摔倒的那條路也 Love Love Love 吶? 不會白費了這些而去 如此好幾次 這麼發誓 (不會忘記喔) Love Love Love 已經不想再分開了 好幾次這麼喊著 Love Love Love 吶? 你的笑臉和淚水所有的一切 都不會消失 Love Love Love Love 即使在下一個世界 也一定能夠找到你 Love Love Love Love 所以現在 我會就這樣前進 給你看
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/2175.html
Ophelia/サビで突然架空の人名を叫び始めるかぼちゃ Days 飼われた バスタブは 棺のように 狭い許容で 息を止め 沈み込んで Nights 水を得て 溺れた サカナをそっと 掬えば赤く 弔って 排水口へ 浸水してた 水槽の世界 視界はただ泳がせた 心酔してた 貴方の手で 自由になる錯覚(ゆめ)を Ophellia さよなら キス越しに与えてくれた 息継ぎを 亡くして 窒息する時が来たんだ (Ophelia feelings are like an aquaphilia) Ophellia 剃刀で 深く赤く サカナでて しなだれた 花束 水に浮かべ眠った (Ophellia the oblivion that s lost brilliance) Ophellia 渇いた 溺愛の底で喘ぐ この指で救えずに真珠を敷いて仕舞った Ophellia さよなら キス越しに与えてくれた 息継ぎを 亡くして 窒息する時が来たんだ (Ophelia feelings are like an aquaphilia) Ophellia 剃刀で 深く赤く さぁ 奏でて 鎮めよう 花びら 水に逃し眠った (Ophellia the oblivion that s lost brilliance)
https://w.atwiki.jp/snunlimited/pages/164.html
STARITE SCRIBBLEQUEST 1 PREPARE THE ADVENTURES FOR AN EPIC QUEST! PROVIDE THE WARRIOR WITH A WEAPON! HINT1 I NEED A WEAPON. HINT2 I NEED A WEAPON THAT CAN SLICE THROUGH ENEMIES. HINT3 GIVE ME A WEAPON USED FOR CUTTING. クリア可能な言葉 AX 2 THE ROGUE LIKES TO STAY OUTSIDE OF THE FRAY! GIVE HIM A WEAPON THAT HE CAN USE FROM A DISTANCE! HINT1 I LIKE USING WEAPONS THAT KEEP ME AWAY FROM THE ENEMY. HINT2 I USE WEAPON THAT SHOOT PROJECTILES. HINT3 I USE THE SAME WEAPONS AS ARCHERS. クリア可能な言葉 BOW(WEAPON) 3 THE WARLOCK IS A MASTER OF MAGIC! GIVE HIM A WEAPON THAT CHANNELS HIS MAGICAL ABILITY! HINT1 I NEED A WEAPON THAT CHANNELS MY MAGIC. HINT2 I USE A WEAPON THAT HELPS CAST SPELLS. HINT3 I NEED THE SAME TOOL AS A WIZARD. クリア可能な言葉 ROD 4 THE CLERIC S ROLE IS TO SUPPORT THE TEAM! GIVE HER SOMETHING TO HEAL THE PARTY MEMBERS! HINT1 I USE MAGICAL ITEMS THAT HEAL OTHERS. HINT2 I BREW ITEMS WITH HEALING PROPERTIES. HINT3 POTIONS CAN BE USED TO CURE ALMOST ALL CONDITIONS. クリア可能な言葉 POTION SHARDS PRIMATE RESEARCH! PRIMATOLOGIST GIVE ME SOMETHING TO HELP ME STUDY THESE CHIMPS! クリア可能な言葉 TEXTBOOK BIRDS NOT OF A FEATHER! PIGEON I M SO PLAIN! ADD AN ADJECTIVE TO ME SO I CAN FIT IN! クリア可能な言葉 RED GREEN THUMB! BOTANIST THIS CARNIVOROUS PLANT MAY HOLD THE CURE FOR MANY DISEASES, I CAN T GET IT TO BLOOM! クリア可能な言葉 MEAT THE ANT S THRONE! ANT OUR LEADER HAS DIED! CREATE A NEW LEADER SUITABLE FOR US! クリア可能な言葉 QUEEN(ADJECTIVE ANT CRYSTAL KING! NECROMANCER HELP ME FIND THE CRYSTAL BONES OF KING ELLIPSIS! クリア可能な言葉 DODGING DARTS! CRYPTOZOOLOGIST HELP! I CAN T GET PAST THESE CRAZY DARTS! クリア可能な言葉 RED THUMB! BOTANIST HELP! NOW IT HUNGERS FOR SOMETHING BIGGER! FEED THE PLANT BEFORE IT GETS ME! クリア可能な言葉 COW
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/2851.html
作詞:8#Prince (八王子P) 作曲:8#Prince (八王子P) 編曲:8#Prince (八王子P) 歌:巡音ルカ 翻譯:沐華 Mad Lovers 狂野情人 吶 Darling Ah... during the love time You re too lovely, it s so very bad. 只是kiss之類的 就太無聊囉 這麼說來 你是想要怎樣? 用可愛的聲音 來乞求我吧 那樣的眼神 你是希望我怎樣? 我明白了 就讓我來欺負你一下 就那麼希望我好好地愛你嗎? 但是還不行呦 Darling 吶 想去了? 想聽聲音 呼吸地不夠 狂亂地喘息著 吶 帶我去吧 別忍耐呦 想去了吧 狂亂地呼喊吧 吶 Darling Ah... during the love time 這裡不錯? 看你那表情 眼眶泛著淚 你明明就很舒服嘛 已經不行了? 無法忍耐了? 不行說謊呦 你明明就很高興嘛 吶 Darling Ah... during the love time 還不行呦 愛得還不夠 你給我繼續忍耐 讓我好好地愛你 也許已經不行了… 不要動… 因為還 愛得不夠呦! 吶 想去了? 想聽聲音 呼吸地不夠 狂亂地喘息著 吶 帶我去吧 別忍耐呦 想去了吧 狂亂地呼喊吧 吶 Darling Ah... during the love time 吶 Darling Ah... 吶 Darling Ah...
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/25936.html
【登録タグ CD CDL L NIYMORIY NIYMORIYCD 全国配信 巡音ルカ 曲】 作詞:NIYMORIY 作曲:NIYMORIY 編曲:NIYMORIY 唄:巡音ルカ 曲紹介 英語巡音ルカによる、恋の病にかかってしまった女の子の切なく甘い歌。 KARENTレーベルよりダウンロード販売が行われている。LOVE特集で配信された作品の1つ。 音楽配信 前作 今作 次作 LOVESICK Paradigm Traveller 流通:配信 発売:2013年12月11日 価格:¥150 レーベル:KARENT ジャケットイラスト:千恵(chie) iTunes Storeで購入 曲目 LOVESICK (feat. 巡音ルカ) 歌詞 (動画内歌詞より転載) the reason I'm so tired is because he whisper in my ear, わたしが とてもつかれてしまっている理由は カレがわたしの耳にささやくから "wow, your pink hair looks awesome." キミの髪の毛って最高だね the reason I have no appetite is because he took my hand and said, わたしの食欲がないのは、彼が私の手をとって言ったから "Would you like to have dinner with me?" 「ぼくといっしょに夕食をどう?」 Sometimes when I talk to good looking guy I get stupid 時々 わたしはすてきな男性と会話をするとき バカになっちゃうけど being with him I have never felt so stupid カレといると これほどまでに自分をバカだと感じたことってないわ Why does he keep doing this to me? なぜカレは わたしにこんなことをし続けるの? coming in here, talk to me, making me love him, ここへ来て、わたしにはなしかけて、わたしを夢中にさせて、 making me lovesick わたしを 恋で悩ませるの Why does he keep doing this to me? なぜカレは わたしにこんなことをし続けるの? coming in here, whisper to me, and making me love him, ここへ来て、わたしにささやいて、そして わたしを夢中にさせて、 making me lovesick わたしを 恋で悩ませるの the reason I have a pain heart is because I saw ... わたしのこころがいたいのは saw he talking to another pretty girl カレが ほかの女の子とはなしているのをみたから the reason I ... I feel dizzy is because he whisper in my ear, わたしが クラクラしている理由は・・・カレがわたしの耳にささやくから "I want to see your smile" 「キミの笑顔がみたいな」 Sometimes when I talk to good looking guy I get crazy 時々 わたしはすてきな男性と会話をするとき おかしくなっちゃうけど being with him I have never felt so crazy カレといると これほどまでに自分をおかしいと感じたことってないわ Why does he keep doing this to me? なぜカレは わたしにこんなことをし続けるの? coming in here, talk to me, making me love him, ここへ来て、わたしにはなしかけて、わたしを夢中にさせて、 making me lovesick わたしを 恋で悩ませるの Why does he keep doing this to me? なぜカレは わたしにこんなことをし続けるの? coming in here, whisper to me, and making me love him, ここへ来て、わたしにささやいて、そして わたしを夢中にさせて、 making me lovesick わたしを 恋で悩ませるの the reason I'm so tired is because he ... わたしが とてもつかれてしまっている理由は・・・ the reason I have a pain heart is because I ... わたしのこころがいたい理由は・・・ コメント NIYMORIYさん曲大好きです -- 名無しさん (2014-01-01 20 05 38) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/oper/pages/76.html
完成版対訳はこちら SCENA IX Otello e Jago, soli OTELLO Fuggirmi io sol non so! Sangue Ah! l abbietto pensiero! "Ciò m accora!" Vederli insieme avvinti… il fazzoletto! il fazzoletto! il fazzoletto! Ah! Ah! Ah! sviene Fanfara interna JAGO (Il mio valen lavora) CIPRIOTI interno Viva Otello! JAGO L eco della vittoria… CIPRIOTI interno Evviva, viva! JAGO …porge sua laude estrema. osserva Otello disteso a terra tramortito CIPRIOTI interno Evviva! JAGO Chi può vietar che questa fronte prema Col mio tallone? CIPRIOTI interno e più vicino Evviva! Evviva Otello! Gloria al Leon di Venezia! JAGO ritto e con gesto d orrendo trionfo, indicando il corpo inerte d Otello Ecco il Leone! CIPRIOTI Viva! Viva! Viva Otello! ATTO QUARTO SCENA I La Camera di Desdemona. Letto, inginocchiatoio, tavolo, specchio, sedie. Una lampada arde appesa davanti all immagine della Madonna che sta al disopra dell inginocchiatoio. Porta a destra. Un lume acceso sul tavolo. È notte. Desdemona ed Emilia EMILIA Era più calmo? DESDEMONA Mi parea. M ingiunse di coricarmi e d attenderlo. Emilia, te ne prego, distendi sul mio letto la mia candida veste nuziale. Emilia eseguisce Senti. Se pria di te morir dovessi mi seppellisci con un di quei veli. EMILIA Scacciate queste idee. DESDEMONA sedendo macchinalmente davanti allo specchio Son mesta, tanto, tanto. Mia madre aveva una povera ancella, innamorata e bella. Era il suo nome Barbara. Amava un uom che poi l abbandonò; cantava un canzone „la canzon del Salice“. Ad Emilia Mi disciogli le chiome… Io questa sera ho la memoria piena di quella cantilena… „Piangea cantando nell erma landa, piangea la mesta… O Salce! Salce! Salce! Sedea chinando sul sen la testa! Salce! Salce! Salce! Cantiamo! Cantiamo! il Salce funebre sarà la mia ghirlanda.“ ad Emilia Affrettati; fra poco giunge Otello. „Scorreano i rivi fra le zolle in fior, gemea quel core affranto, e dalle ciglia le sgorgava il cor l amara onda del pianto. Salce! Salce! Salce! Cantiamo! Cantiamo! Il Salce funebre sarà la mia ghirlanda. Scendean augelli a vol dai rami cupi verso quel dolce canto. E gli occhi suoi piangean tanto, tanto, da impietosir le rupi.“ a Emilia, levandosi un anello dal dito Riponi quest anello. alzandosi Povera Barbara! Solea la storia con questo semplice suono finir „Egli era nato per la sua gloria, io per amar…“ ad Emilia Ascolta. Emilia fa qualche passo Odo un lamento. Taci. Chi batte a quella porta? EMILIA È il vento. DESDEMONA „Io per amarlo e per morir… Cantiamo! Cantiamo! Salce! Salce! Salce!“ Emilia, addio. Come m ardon le ciglia! è presagio di pianto. Buona notte. Emilia si volge per partire Ah! Emilia, Emilia, Emilia ritorna e Desdemona l abbraccia Addio, Emilia, addio! Emilia esce SCENA II Desdemona sola DESDEMONA va all inginocchiatoio Ave Maria, piena di grazia, eletta fra le spose e le vergini sei tu, sia benedetto il frutto, o benedetta, di tue materne viscere, Gesù. Prega per chi adorando a te si prostra, prega nel peccator, per l innocente, e pel debole oppresso e pel possente, misero anch esso, tua pietà dimostra. Prega per chi sotto l oltraggio piega la fronte e sotto la malvagia sorte; per noi, per noi tu prega, prega sempre e nell ora della morte nostra, prega per noi, prega per noi, prega. Resta ancora inginocchiata e appoggiando la fronte sull inginocchiato io ripete mentalmente l orazione di cui non s odono che le prime e le ultime parole Ave Maria… nell ora della morte. Ave!…Amen! Si alza e va a coricasi SCENA III Desdemona e Otello Otello entra da una porta segreta, depone una scimitarra sul tavolo, s arresta davanti alla face, titubante se spegnerla o no. Guarda Desdemona. Spegne la face. La scena resta rischiarata dal solo lume dell inginocchiatoio. Otello, spinto da un impeto di furore, s avvicina al letto, ma là s arresta. Contempla Desdemona che dorme. la bacia tre volte. All ultimo bacio Desdemona si desta. DESDEMONA si alza Chi è là? Otello? OTELLO Sì! Diceste questa sera le vostre preci? DESDEMONA Orai… OTELLO Se vi sovviene di qualche colpa commessa che attenda grazia dal ciel, imploratela tosto. DESDEMONA Perché? OTELLO T affretta. Uccidere non voglio l anima tua. DESDEMONA D uccider parli? OTELLO Sì. DESDEMONA Pietà di me, mio Dio! OTELLO Amen. DESDEMONA E abbiate pietà voi pure. OTELLO Pensa ai tuoi peccati. DESDEMONA Mio peccato è l amor. OTELLO Perciò tu muori. DESDEMONA E perché t amo m uccidi? OTELLO Ami Cassio. DESDEMONA No! sull anima mia! OTELLO Quel fazzoletto ch io ti donai gli desti. DESDEMONA Non è vero. OTELLO Nella sua man lo vidi. DESDEMONA Io rea non sono! OTELLO Confessa! DESDEMONA Giuro! OTELLO Bada allo spergiuro… Pensa che sei sul tuo letto di morte. DESDEMONA Non per morir. OTELLO Per morir tosto. DESDEMONA Aita! Cassio non amo…ch ei qui venga…ei parli. OTELLO Muto è per sempre. DESDEMONA Cielo! Morto? OTELLO freddo Morto. DESDEMONA Son perduta! ei tradito! OTELLO con forza E pianger l osi? DESDEMONA Otello…non uccidermi… OTELLO Tu invano ti difendi. DESDEMONA Ch io viva ancor…ch io viva ancor… ch io viva ancor… OTELLO Giù! cadi, giù, cadi, prostituta… DESDEMONA Pietà! OTELLO Muori!! DESDEMONA Ch io viva questa notte… OTELLO No! DESDEMONA Un ora… OTELLO No! DESDEMONA Un istante… OTELLO No! DESDEMONA Sol ch io dica un Ave. OTELLO È tardi! La soffoca. un grido di Desdemona. S ode bussare alla porta OTELLO contemplando il corpo di Desdemona inerte Calma come la tomba. EMILIA picchia di nuovo Aprite! Aprite! OTELLO trabalzando Chi è là? Chi batte? EMILIA Signor mio…ven prego, lasciate ch io vi parli…Aprite! OTELLO aprendo Emilia! che avvenne? EMILIA entrando Un gran delitto! Cassio uccise Roderigo. OTELLO E Cassio? EMILIA Vive. OTELLO Cassio vive! DESDEMONA dal letto Ingiustamente…uccisa ingiustamente… EMILIA accorrendo al letto Chi geme là?…Orror! DESDEMONA Muoio innocente… EMILIA Gran Dio!…Chi fu? chi fu? DESDEMONA Nessuno…io stessa…Al mio Signor mi raccomanda…muoio innocente… Addio. muore OTELLO O mentitrice! io l uccisi. EMILIA Assassino! OTELLO Fu di Cassio la druda. A Jago il chiedi. EMILIA A Jago? OTELLO A Jago. EMILIA Stolto!! E tu il credesti? OTELLO fa per avventarsi contro Emilia Negarlo ardisci? EMILIA Non ti temo. OTELLO la afferra Bada! EMILIA Olà! Soccorso! Aiuto! si svincola e corre verso la porta, gridando disperatamente Otello uccise Desdemona! SCENA IV Otello, Emilia, Lodovico, Cassio e Jago, più tardi Montano con gente armata CASSIO, JAGO, LODOVICO vedendo Desdemona Quai grida! Orrore! Orror! EMILIA a Jago Jago, smentisci quel vile assassino. Hai tu creduto Desdemona infida? Parla! JAGO Tal la credea. OTELLO Quel fazzoletto che un dì le diedi, a Cassio essa donava. EMILIA O potenza divina! JAGO ad Emilia Taci! EMILIA No, tutto rivelo! JAGO Taci! EMILIA No! Costui dalla mia man quel fazzoletto svelse a viva forza. CASSIO E nella mia dimora trovai quel vel. MONTANO Entrando ed indicando Jago Rodrigo morente mi svelò di quest uom l arti nefande. OTELLO a Jago Ah! discolpati! JAGO fuggendo No! LODOVICO Ferma! MONTANO S insegua. CASSIO, LODOVICO Afferratelo! alcuni escono inseguendo Jago OTELLO slanciandosi per afferrar la spada E il ciel non ha più fulmini? LODOVICO La spada a me! OTELLO Tant osi?… Niun mi tema s anco armato mi vede. Ecco la fine del mio camin…Oh! Gloria! Otello fu. Lascia cadere la spada. Va presso al letto, contemplando Desdemona E tu…come sei pallida! e stanca, e muta, e bella, pia creatura nata sotto maligna stella. Fredda come la casta tua vita… e in cielo assorta. Desdemona! Desdemona!…Ah…morta! morta! morta!… estraendo furtivamente dalle vesti un pugnale Ho un arma ancor! si ferisce CASSIO Ah! ferma! LODOVICO, MONTANO Sciagurato! OTELLO Pria d ucciderti…sposa…ti baciai. Or morendo…nell ombra… in cui mi giacio… Un bacio…un bacio ancora…ah!…un altro bacio… muore SCENA IX Otello e Jago, soli OTELLO Fuggirmi io sol non so! Sangue Ah! l abbietto pensiero! "Ciò m accora!" Vederli insieme avvinti… il fazzoletto! il fazzoletto! il fazzoletto! Ah! Ah! Ah! sviene Fanfara interna JAGO (Il mio valen lavora) CIPRIOTI interno Viva Otello! JAGO L eco della vittoria… CIPRIOTI interno Evviva, viva! JAGO …porge sua laude estrema. osserva Otello disteso a terra tramortito CIPRIOTI interno Evviva! JAGO Chi può vietar che questa fronte prema Col mio tallone? CIPRIOTI interno e più vicino Evviva! Evviva Otello! Gloria al Leon di Venezia! JAGO ritto e con gesto d orrendo trionfo, indicando il corpo inerte d Otello Ecco il Leone! CIPRIOTI Viva! Viva! Viva Otello! ATTO QUARTO SCENA I La Camera di Desdemona. Letto, inginocchiatoio, tavolo, specchio, sedie. Una lampada arde appesa davanti all immagine della Madonna che sta al disopra dell inginocchiatoio. Porta a destra. Un lume acceso sul tavolo. È notte. Desdemona ed Emilia EMILIA Era più calmo? DESDEMONA Mi parea. M ingiunse di coricarmi e d attenderlo. Emilia, te ne prego, distendi sul mio letto la mia candida veste nuziale. Emilia eseguisce Senti. Se pria di te morir dovessi mi seppellisci con un di quei veli. EMILIA Scacciate queste idee. DESDEMONA sedendo macchinalmente davanti allo specchio Son mesta, tanto, tanto. Mia madre aveva una povera ancella, innamorata e bella. Era il suo nome Barbara. Amava un uom che poi l abbandonò; cantava un canzone „la canzon del Salice“. Ad Emilia Mi disciogli le chiome… Io questa sera ho la memoria piena di quella cantilena… „Piangea cantando nell erma landa, piangea la mesta… O Salce! Salce! Salce! Sedea chinando sul sen la testa! Salce! Salce! Salce! Cantiamo! Cantiamo! il Salce funebre sarà la mia ghirlanda.“ ad Emilia Affrettati; fra poco giunge Otello. „Scorreano i rivi fra le zolle in fior, gemea quel core affranto, e dalle ciglia le sgorgava il cor l amara onda del pianto. Salce! Salce! Salce! Cantiamo! Cantiamo! Il Salce funebre sarà la mia ghirlanda. Scendean augelli a vol dai rami cupi verso quel dolce canto. E gli occhi suoi piangean tanto, tanto, da impietosir le rupi.“ a Emilia, levandosi un anello dal dito Riponi quest anello. alzandosi Povera Barbara! Solea la storia con questo semplice suono finir „Egli era nato per la sua gloria, io per amar…“ ad Emilia Ascolta. Emilia fa qualche passo Odo un lamento. Taci. Chi batte a quella porta? EMILIA È il vento. DESDEMONA „Io per amarlo e per morir… Cantiamo! Cantiamo! Salce! Salce! Salce!“ Emilia, addio. Come m ardon le ciglia! è presagio di pianto. Buona notte. Emilia si volge per partire Ah! Emilia, Emilia, Emilia ritorna e Desdemona l abbraccia Addio, Emilia, addio! Emilia esce SCENA II Desdemona sola DESDEMONA va all inginocchiatoio Ave Maria, piena di grazia, eletta fra le spose e le vergini sei tu, sia benedetto il frutto, o benedetta, di tue materne viscere, Gesù. Prega per chi adorando a te si prostra, prega nel peccator, per l innocente, e pel debole oppresso e pel possente, misero anch esso, tua pietà dimostra. Prega per chi sotto l oltraggio piega la fronte e sotto la malvagia sorte; per noi, per noi tu prega, prega sempre e nell ora della morte nostra, prega per noi, prega per noi, prega. Resta ancora inginocchiata e appoggiando la fronte sull inginocchiato io ripete mentalmente l orazione di cui non s odono che le prime e le ultime parole Ave Maria… nell ora della morte. Ave!…Amen! Si alza e va a coricasi SCENA III Desdemona e Otello Otello entra da una porta segreta, depone una scimitarra sul tavolo, s arresta davanti alla face, titubante se spegnerla o no. Guarda Desdemona. Spegne la face. La scena resta rischiarata dal solo lume dell inginocchiatoio. Otello, spinto da un impeto di furore, s avvicina al letto, ma là s arresta. Contempla Desdemona che dorme. la bacia tre volte. All ultimo bacio Desdemona si desta. DESDEMONA si alza Chi è là? Otello? OTELLO Sì! Diceste questa sera le vostre preci? DESDEMONA Orai… OTELLO Se vi sovviene di qualche colpa commessa che attenda grazia dal ciel, imploratela tosto. DESDEMONA Perché? OTELLO T affretta. Uccidere non voglio l anima tua. DESDEMONA D uccider parli? OTELLO Sì. DESDEMONA Pietà di me, mio Dio! OTELLO Amen. DESDEMONA E abbiate pietà voi pure. OTELLO Pensa ai tuoi peccati. DESDEMONA Mio peccato è l amor. OTELLO Perciò tu muori. DESDEMONA E perché t amo m uccidi? OTELLO Ami Cassio. DESDEMONA No! sull anima mia! OTELLO Quel fazzoletto ch io ti donai gli desti. DESDEMONA Non è vero. OTELLO Nella sua man lo vidi. DESDEMONA Io rea non sono! OTELLO Confessa! DESDEMONA Giuro! OTELLO Bada allo spergiuro… Pensa che sei sul tuo letto di morte. DESDEMONA Non per morir. OTELLO Per morir tosto. DESDEMONA Aita! Cassio non amo…ch ei qui venga…ei parli. OTELLO Muto è per sempre. DESDEMONA Cielo! Morto? OTELLO freddo Morto. DESDEMONA Son perduta! ei tradito! OTELLO con forza E pianger l osi? DESDEMONA Otello…non uccidermi… OTELLO Tu invano ti difendi. DESDEMONA Ch io viva ancor…ch io viva ancor… ch io viva ancor… OTELLO Giù! cadi, giù, cadi, prostituta… DESDEMONA Pietà! OTELLO Muori!! DESDEMONA Ch io viva questa notte… OTELLO No! DESDEMONA Un ora… OTELLO No! DESDEMONA Un istante… OTELLO No! DESDEMONA Sol ch io dica un Ave. OTELLO È tardi! La soffoca. un grido di Desdemona. S ode bussare alla porta OTELLO contemplando il corpo di Desdemona inerte Calma come la tomba. EMILIA picchia di nuovo Aprite! Aprite! OTELLO trabalzando Chi è là? Chi batte? EMILIA Signor mio…ven prego, lasciate ch io vi parli…Aprite! OTELLO aprendo Emilia! che avvenne? EMILIA entrando Un gran delitto! Cassio uccise Roderigo. OTELLO E Cassio? EMILIA Vive. OTELLO Cassio vive! DESDEMONA dal letto Ingiustamente…uccisa ingiustamente… EMILIA accorrendo al letto Chi geme là?…Orror! DESDEMONA Muoio innocente… EMILIA Gran Dio!…Chi fu? chi fu? DESDEMONA Nessuno…io stessa…Al mio Signor mi raccomanda…muoio innocente… Addio. muore OTELLO O mentitrice! io l uccisi. EMILIA Assassino! OTELLO Fu di Cassio la druda. A Jago il chiedi. EMILIA A Jago? OTELLO A Jago. EMILIA Stolto!! E tu il credesti? OTELLO fa per avventarsi contro Emilia Negarlo ardisci? EMILIA Non ti temo. OTELLO la afferra Bada! EMILIA Olà! Soccorso! Aiuto! si svincola e corre verso la porta, gridando disperatamente Otello uccise Desdemona! SCENA IV Otello, Emilia, Lodovico, Cassio e Jago, più tardi Montano con gente armata CASSIO, JAGO, LODOVICO vedendo Desdemona Quai grida! Orrore! Orror! EMILIA a Jago Jago, smentisci quel vile assassino. Hai tu creduto Desdemona infida? Parla! JAGO Tal la credea. OTELLO Quel fazzoletto che un dì le diedi, a Cassio essa donava. EMILIA O potenza divina! JAGO ad Emilia Taci! EMILIA No, tutto rivelo! JAGO Taci! EMILIA No! Costui dalla mia man quel fazzoletto svelse a viva forza. CASSIO E nella mia dimora trovai quel vel. MONTANO Entrando ed indicando Jago Rodrigo morente mi svelò di quest uom l arti nefande. OTELLO a Jago Ah! discolpati! JAGO fuggendo No! LODOVICO Ferma! MONTANO S insegua. CASSIO, LODOVICO Afferratelo! alcuni escono inseguendo Jago OTELLO slanciandosi per afferrar la spada E il ciel non ha più fulmini? LODOVICO La spada a me! OTELLO Tant osi?… Niun mi tema s anco armato mi vede. Ecco la fine del mio camin…Oh! Gloria! Otello fu. Lascia cadere la spada. Va presso al letto, contemplando Desdemona E tu…come sei pallida! e stanca, e muta, e bella, pia creatura nata sotto maligna stella. Fredda come la casta tua vita… e in cielo assorta. Desdemona! Desdemona!…Ah…morta! morta! morta!… estraendo furtivamente dalle vesti un pugnale Ho un arma ancor! si ferisce CASSIO Ah! ferma! LODOVICO, MONTANO Sciagurato! OTELLO Pria d ucciderti…sposa…ti baciai. Or morendo…nell ombra… in cui mi giacio… Un bacio…un bacio ancora…ah!…un altro bacio… muore Verdi,Giuseppe/Otello
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/184.html
【Tags Andoo Gakupo tI N】 Original Music Title ナスが好き I Love Eggplants (Nasu ga Suki) Music Lyrics written, Voice edited by アンドー (Andoo) Music arranged by アンドー (Andoo) Singer 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by Devi Apri Riyanti): I love eggplant I love eggplant Eggplant is so chubby, tinny, so cute! since the first day I met you I have fallen for you I want to always be able to see your soft bare skin and beautifull lines I want to know you more I want to protect you because you are easy to be hurt I love eggplant I love eggplant When I touch you its so amazing, feel so good! Always, even when I m asleep, I want you near me so soft, yet you have sticks on you make me want to touch you more, want to ride you And with you I m sure we can go to the far away world where words aren t needed I love eggplant I love eggplant lunch time is coming, it s too much for me to wait! i m ready and i ve washed your raw form but i cant bear your wet form I know it s not good, but I want to eat you raw But because I like you I ll just cook plenty of you Romaji lyrics (transliterated by Devi Apri Riyanti): nasu ga suki nasu ga suki koro koro chicchai nandaka kawaii hajimete atta sono hi kara boku wa kimi ni mero mero nanda sono tsuyayaka na hada kireina rain zutto mite itai kimi o shiritai kizutsuki yasui kimi no koto boku ga mamotte agetai na nasu ga suki nasu ga suki sawaru to funi funi tottemo kimochi ii nee zutto neru toki sae mo boku no soba ni ite hoshiinda yawarakakutte dakedo hari mo atte motto furetetai kimi ni noritai kimi to nara ikeru hazu kotoba no iranai tooi sekai e nasu ga suki nasu ga suki mou sugu gohan da mou machi kirenai kimi no koto heta no ura made yasashiku aratte ageta kedo nureta kimi no sugata ni mou gaman dekinai dame to shitte temo nama de tabetai kedo kimi ga suki dakara tappuri ryouri shitageru ne
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/615.html
【Tags L Miku Pinokio-P R tD】 Original Music title ラブソングを殺さないで English music title Don t Kill Love Songs / Do Not Kill A Love Song Romaji music title Rabu Songu wo Korosanaide Music Lyrics written, Voice edited by ピノキオP (Pinokio-P) Music arranged by ピノキオP (Pinokio-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): Hoo-rah! Ah-hoh-yah! Ah-wah-shah! I fall in love with you in class, But let my feelings rot inside, And graduate without doing anything; That s just another form love takes Morals and values only get in my way When I d rather have a fiercely burning love Drunk on my youth, I finally sober up; That s just another form love takes Go and go and go! Alright! Love can save the world, Or it can betray you in an instant But stop it, just stop; Just don t kill the love song... All the popular love songs they play Seem like they ignore you entirely But they re what strikes everyone s hearts; That s just another form love takes The real world is out to get me, So I talk to others with bunches of letters Through my computer, I love you so much; That s just another form love takes Hurt by an abusive partner, Every day, I m left wallowing in tears "But still, I have to be there for him..." That s just another form love takes Tormenting myself for my family, Working year after year, And all for nothing but a divorce; That s just another form love takes What? What? What? This? This? This? Love? Love? Love? Ah, there! Ah, that! That! That! That! That! Go and go and go! Alright! Love can wish your destruction, Or it can make you lots of money But stop it, just stop; Just don t kill the love song... Thrown into a melting pot, Muttering alone and without family, Never being cared for, and turning to ash; That s just another form love takes Overcoming countless hardships, Sharing in our loves and hates, Let s be together until we re old and wrinkled... That s just another form love takes And there s just so many... Forms that love takes... Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Yoisho A sore A doshita Kurasu no anata ni koi o shite Himetaru omoi o kusarasete Nannimo dekizu sotsugyou suru Sore mo hitotsu no ai no katachi Moraru ya kachikan ni jama sarete Mushiro moeagaru koi no honoo Wakasa ni yopparai yagate sameru Sore mo hitotsu no ai no katachi Hai no hai no hai Sou Ai wa jikyuu o sukuttari Sugu uragittari suru keredo Yamete yamete Rabu songu o korosanaide Chimata de hayari no rabu songu ga Migoto ni anata o suruu shite Minna no kokoro e tsukisasaru Sore mo hitotsu no ai no katachi Genjitsu sekai ga teki bakari Kanata to katarau moji-tamari Pasokon koshi anata ni koi wo suru Sore mo hitotsu no ai no katachi Bouryoku hanryo ni nagurarete Mainichi mesomeso nakinagara "Demo, atashi ga inakucha dame nano yo..." Sore mo hitotsu no ai no katachi Katei no tame ni mi o ko ni shite Nenkara nenjuu hataraite Sono ageku tobidasu rikon-todoke Sore mo hitotsu no ai no katachi Are are are? Kore kore kore? Rabu rabu rabu? A sore sore Sore sore sore sore Hai no hai no hai Sou Ai wa hametsu o nozondari Kane ga ugoitari suru keredo Yamete yamete Rabu songu o korosanaide Kuukyo no rutsubo ni mi o nagete Tengaikodoku to tsuba haite Dare ni mo aisarezu hai ni naru Sore mo hitotsu no ai no katachi Ikuta no kunan o norikoete Suki mo kirai mo wakachiatte Shiwakucha ni naru made tomo ni iyou Sore mo hitotsu no ai no katachi Takusan aru Ai no katachi [Pinokio-P, PinokioP, Pinocchio-P, PinocchioP]