約 2,405,385 件
https://w.atwiki.jp/uo88/pages/281.html
概要 通称 ソレンクイーン, ソレン女王 生息地 Solen Hive 関連生物 solen worker, solen warrior, solen infiltrator warrior, solen infiltrator queen 名声 4500 カルマ -4500 戦利品 粉菌キノコ(Zoogi Fungus), Picnic Basket(1%), Crystal Ball of Pet Summoning(5%) アビリティ 酸攻撃, 死亡時に酸を撒く, モンスター召還(solen warrior,solen worker) 特効 テイム可能値 - バード難度 79.3 ステータス ステータス HP スタミナ マナ STR DEX INT 最小 151 121 766 296 121 76 最大 162 145 100 320 145 100 抵抗 抵抗 物 炎 冷 毒 エ 最小 30 30 25 35 25 最大 40 35 35 40 30 ダメージ DMG 物 炎 冷 毒 エ 10-15(xx-xx) 70 30 スキル スキル 格闘 戦術 耐性 解剖学 毒 魔法 評価 瞑想 90 90 70 0 - - - - 備考 トランメルは、red solen queen、フェルッカは、black solen queenが沸きます。 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/50283.html
【検索用 QUEEN 登録タグ 2022年 Q Synthesizer V 夏色花梨 曲 曲英 殿堂入り 藤堂茶路 風原】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:風原 作曲:風原 編曲:風原 唄:夏色花梨 曲紹介 対戦よろしくお願いします 曲名:『QUEEN』 風原初の夏色花梨オリジナル曲。チェスがモチーフ。 MV 藤堂茶路 歌詞 (配布テキストファイルより転載) 戦況はいかが? こちら側は上々 七色の言葉で 八方美人に振る舞うの 沢山の家来 侍らせ 忠誠の花束 召しませ 鏡よ鏡よ 一番麗しいのは誰? 愛されるために生まれてきたの 小指ひとつでみんな踊らせて 盤面は思いのまま ずっと愛されたくて生きているの 心集め みんなに囲われて 何もかもほしいまま 上り詰めるの QUEEN ご機嫌はいかが? こちら側は上々 七色の笑顔で 八方塞がりもお手の物 従順な騎士 侍らせ 忠誠の口吻 召しませ 鏡よ鏡よ 一番可哀想なのは誰? 赦されるために生まれてきたの 涙ひとつでみんな踊らせて 盤面は思いのまま もっと赦されたくて生きているの 想い集め みんなに囲われて 何もかもほしいまま きっと慕われるために生まれてきたの 視線ひとつでみんな狂わせて 盤面は思いのまま もっと慕われたくて生きているの 声を集め みんなに追われて 何もかもほしいまま 上り詰めるの QUEEN 今にあなたも Checkmate! コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1181.html
【Tags Luka Yoshikage-P tK K】 Original Music title KILLER QUEEN Romaji music title KILLER QUEEN Music Lyrics written, Voice edited by 吉影P (Yoshikage-P) Music arranged by 吉影P (Yoshikage-P) Singer(s) 巡音ルカ (Megurine Luka) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): Someone forcefully obtained the privilege to have you by her side. Now you re making unpleasant begging sounds. I guess no one would want a useless toy, huh? Kneel before me, and make sure you arms and legs touch. Now, give a kiss of servitude to my toes. Cause I m KILLER QUEEN. As much as my slender fingers may be arousing, I want to get them wet and seriously love for once. So now on, obey me. You must always cling to my bosom, for you re the only one whom I will never let go. With a libido that only thirsts for more, if you like my feigned motherly love, then until you fall in love with me, let me carve an epitaph onto your skin with my favorite whip. Until you fix your back that trembles every time when I lick you, please let me run my fingers across it one more time. Cause I m your slave. Before I know it, I m already lost in a maze of a distorted love. You know, you please me. I can t sing a song with just myself, so I want you; I will become thirsty very soon. Cause I m KILLER QUEEN. I need your love. Cause I m KILLER QUEEN. I need your heart. Cause I m KILLER QUEEN. I need your words to swear you are a slave of... Cause I m KILLER QUEEN. My fingers are hot enough to paralyze you, I want to seriously love for once. So now on, obey me. You must always cling to my bosom, for I will never let you go, now that I m the slave of love. Romaji lyrics (transliterated by animeyay): dareka ga ubatte ta anata o soba ni oku sono kenri mimi ni sawaru koe de kobite iru yakutatazu no omocha nara iranai deshou? hizamazuite ashi ni te o soete reizoku no kuchizuke o tsumasaki ni Cause I m KILLER QUEEN rashi o maita hosoi yubi nurashite aishitsukushitai So now on, obey me watashi no mune ni zutto shigamitsuku no mou hanasanai anata dake wa motomeru dake no ribidoo misekake dake no bosei ga suki nara watashi ni kogareru made sono hada ni daisuki na muchi de kizamu no ai no hibun o nameru tabi furuete ru senaka naosu made ni mou ichido nazorasete Cause I m your slave itsu no ma ni ka mayoikonda yuganda ai no meikyuu You know, you please me hitori dake ja nani mo utaenai kara anata ga hoshikute mata kawaite ku Cause I m KILLER QUEEN. I need your love Cause I m KILLER QUEEN. I need your heart Cause I m KILLER QUEEN. I need your words to swear you are a slave of Cause I m KILLER QUEEN shibireru you na atsui yubi kizande aishitsukushitai So now on, obey me watashi no mune ni zutto shigamitsuku no mou hanasanai Now that I m the slave of love. [Yoshikage-P, YoshikageP]
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/53700.html
【検索用 ちゃちゃちゃくいーん 登録タグ VOCALOID ち れいらむる 初音ミク 曲 曲た】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:れいらむる 作曲:れいらむる 編曲:れいらむる 唄:初音ミク 曲紹介 れいらむる氏の4作目。 イラストをみれぃ、動画をどんまるが手掛ける。 歌詞 (Youtubeより転載・編集) まだまだカラカラバズらない ホストの名前はJPN グルグルチクタクミラクルで 会えればどこでもハイパーリンク もう胸が張り裂けそうなの まだ知らない君の元へ I’m a QUEEN 騒めきのワンナイトダンス リプなんて いらないの タグ付けしないで もうリムっちゃうね 君だけのチャ!チャ!QUEEN! ブラウザグダグダ繋がらない Wi-Fiルーター古すぎです ドキドキアクセス戸惑いで 震える指先インターネット でもこの気持ち伝えるの 今、想いを文字に乗せて I’m a QUEEN 儚げにワンナイトダンス ふぁぼなんて 嘘だらけ つぶやかないで アゴ乗ってんね 君だけのチャ!チャ!QUEEN! I’m a QUEEN 騒めきのワンナイトダンス リプなんて いらないの タグ付けしないで もうリムっちゃうね 君だけのチャ!チャ!QUEEN! コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/yougakupv/pages/78.html
Queen
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/3636.html
KING&QUEEN KING&QUEEN アーティスト 羽多野渉 発売日 2017年11月22日 レーベル DIVE II デイリー最高順位 8位(2017年11月23日) 週間最高順位 11位(2017年11月28日) 月間最高順位 44位(2017年11月) 年間最高順位 293位(2017年) 初動売上 3908 累計売上 4774 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 1 KING&QUEEN Dance with Devils -Fortuna- 主題歌 2 路地裏のラプソディ ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 11/28 11 新 3908 3908 2 12/5 ↓ 866 4774 2017年11月 44 新 4774 4774 Dance with Devils OP 前作 次作 覚醒のAir KING&QUEEN 関連CD You Only Live Once
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/5315.html
【登録タグ K 吉影P 巡音ルカ 曲】 作詞:吉影P 作曲:吉影P 編曲:吉影P 唄:巡音ルカ 歌詞 誰かが奪ってた 貴方を側に置く その権利 耳に障る声で 媚びている 役立たずの玩具なら いらないでしょう? 跪いて 足に手を 添えて 隷属の口付けを 爪先に Cause I'm KILLER QUEEN 螺子を巻いた 細い指 濡らして 愛し尽くしたい So now on, obey me 私の胸にずっとしがみつくの もう放さない 貴方だけは 求めるだけのリビドー 見せかけだけの母性が好きなら 私に焦がれるまで その肌に 大好きな鞭で刻むの 愛の碑文を 舐める度 震えてる 背中 治す前に もう一度 なぞらせて Cause I'm your slave いつの間にか 迷いこんだ 歪んだ愛の迷宮 You know, you please me 一人じゃ何も歌えないから 貴方が欲しくて また渇いてく Cause I'm KILLER QUEEN. I need your love Cause I'm KILLER QUEEN. I need your heart Cause I'm KILLER QUEEN. I need your words to swear you are a slave of Cause I'm KILER QUEEN 痺れるような 熱い指 刻んで愛し尽くしたい So now on, obey me 私の胸にずっとしがみつくの もう離さない Now that I'm the slave of love. コメント 歌詞と歌声のギャップが好き -- 名無しさん (2009-06-05 22 59 10) 雰囲気超好きwwてかルカよすぐるぜww -- 名無しさん (2009-08-01 22 43 30) joysound配信希望!!!!!!! -- もにょちゃん (2009-08-21 15 26 22) 伸びないのが不思議すぎる(’・ω・`) -- 名無しさん (2010-03-18 17 26 32) なに、このハイレベル演奏!!プロレベルを凌駕してるぞオイ!! -- ぜろん (2010-05-01 22 55 42) 耳に心地良い(・ω・) -- 名無しさん (2010-06-12 18 28 49) かっこええ! -- 名無しさん (2011-03-23 21 52 30) 吉良さんを思い出す(´∀`) -- 名無しさん (2013-07-02 23 50 47) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/clubover/pages/71.html
King Queen 場所:東京都港区六本木3-12-6 六本木プラザビル5F 電話:03-5413-5881 powered by 地図Z 一つ前のページにもどる King Queenに関するコメント 名前 コメント King Queenの口コミ #bf
https://w.atwiki.jp/tekiyakusaikyou/pages/1479.html
【作品名】Killer Queen 【ジャンル】洋楽 【名前】Killer Queen 【属性】おそらく成人女性 【大きさ】【攻撃力】【防御力】【素早さ】成人女性並み 【特殊能力】She s a Killer Queen Gunpowder, gelatine Dynamite with a laserbeam Guaranteed to blow your mind Anytime At anytime an invitation You can t decline ってあるので魅了持ちに出来ませんか 【長所】Well versed in etiquette Extraordinarily nice 【短所】She s all out to get you 81スレ目
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/40471.html
【検索用 Candle Queen 登録タグ 2017年 Brood C GHOST/作り手 GUMI Lauren Estes VOCALOID YouTubeテンミリオン達成曲 YouTubeミリオン達成曲 ニコニコ外公開曲 曲】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:Lauren Estes 作曲:GHOST 編曲:GHOST 唄:GUMI V3(English) 曲紹介 曲名:『Candle Queen』 Lauren Estes氏はGHOST氏を、GHOST氏はLauren Estes氏の作風を意識して作詞・作曲した。ピアノはBrood(Twitter)氏が担当。 "Candle Queen"とはLauren Estes氏が創作した単語で、"Drama Queen(大げさに騒ぐ人)"よりもっと熱烈な人という意味を持つ。 歌詞 (VOCALOID WIKIより転載・編集) Ever since she was a child She always knew how to get her way Just act a little bit wild And someone will surely come to play It's a truth she took to heart But humility and patience didn't come with age She’s born to play this part A diva’s always center stage Toddler's cries that grow louder and louder Relishing in untestable power Glowing red in a black and white scene, the One and only Candle Queen Stoking the flames that burn higher and higher Royalty with a crown of fire Setting ablaze an extravagant scene, the One and only Candle Queen Addicted to adrenaline And always looking for attention Thought to be so genuine When she's suddenly met with apprehension The fighting has begun And she'd do anything to get ahead Like using people as ladder rungs And sweeping eggshells under the bed Toddler's cries that grow louder and louder Relishing in untestable power Glowing red in a black and white scene, the One and only Candle Queen Stoking the flames that burn higher and higher Royalty with a crown of fire Setting ablaze an extravagant scene, the One and only Candle Queen Ah, but there's hope for you still Before it all comes unfurled Ah, you just need to chill It’s not the end of the world She just can't help but be this way She lost her true self long ago Now all her friends have been pushed away Because a caricature is all they know Toddler's cries that grow louder and louder Everyone rushing to disavow her All alone in a black and white scene, the One and only Candle Queen Hurt by the flames that burn higher and higher Clutching a broken crown of fire All alone in the final scene, the One and only Candle Queen, What a pity, that Candle Queen + 和訳 彼女が子供だった頃から いつでも事を思い通りに動かす事ができてました 少し野蛮に振舞えば 必ず遊び相手が傍にやってきました 彼女はそれを心に留めておきました しかし、彼女の謙遜さと忍耐は成熟しませんでした この演目を演じるために生まれ 歌姫は常に舞台の中央に立っているのです 赤子の鳴き声はさらに大きくなってゆく 膨大な力を享受して モノクロの画面に赤く輝く 我らの愛しき:キャンドルクイーン 炎は高く高く燃え上がる 炎の王冠こそが王威の証 なおも贅沢な光景を輝かせた 我らの愛しき:キャンドルクイーン 興奮に執着し 皆からの注目を求め 彼女は常に権威者であろうとしました それは彼女が突然に「心配」を経験した時のこと 戦争が始まった頃 彼女は使えるもの全てを使いました 民衆をはしごの用に扱い ベッドの下に隠れる卵の殻を取り除いておりました 赤子の鳴き声はさらに大きくなってゆく 膨大な力を享受して モノクロの画面に赤く輝く 我らの愛しき:キャンドルクイーン 炎は高く高く燃え上がる 炎の王冠こそが王威の証 なおも贅沢な光景を輝かせた 我らの愛しき:キャンドルクイーン 嗚呼、まだ希望はある筈です 旗を揚げ切ってしまう前に 嗚呼、一度落ち着けばいいのです まだ世界が終わる時ではないのだから ここに文字を入力ここに文字を入力ここに文字を入力 彼女はこの道を行く他ありませんでした 本当の自我は遠い過去に失っているのです 友人は皆消えてしまいました 彼らが知るのは「肖像画」だけだったのですから 赤子の鳴き声はさらに大きくなってゆく 誰もが唐突にして彼女を否定しだしました モノクロの画面に一人きりの 我らの愛しき:キャンドルクイーン 燃え上がる炎に苛まれる 壊れた炎の王冠を握りしめ 最後の画面で一人きりの 我らの愛しき:キャンドルクイーン 嗚呼、なんと哀れなキャンドルクイーン コメント めちゃくちゃ好きです!ページ作成ありがとうございます -- 世界保健機関 (2020-02-11 20 47 29) 歌ってるのGUMIちゃんだったのか!! -- 名無しさん (2020-11-22 14 44 36) この曲めっちゃかっこよくて好きです〜 -- 独裁国家機関 (2021-08-26 10 38 04) 和訳付けしました! -- 名無しさん (2021-12-12 16 15 11) ありがとうございました!とても助かります! -- 名無し (2022-12-05 22 28 19) GUMIちゃんの歌う曲の中でもこれが一番好き。なんか中毒性がある -- 偉大なる書記長 (2023-02-04 08 51 30) 助かりました。ありがとうございます。 -- ときねいろチャンネル (2023-08-27 14 57 59) この曲すごい好き!!! -- RURU (2024-01-08 19 55 24) 英語わかんないから、和訳助かりました!この曲大好きです! -- パァァ! (2024-01-09 02 14 46) この曲まじ好き…ていうかキャンドルクイーンってなに? -- ててこまっち (2024-01-30 19 08 25) これすき -- 葵 (2024-02-26 18 27 53) これミーム化されてるの最高すぎる☆ -- ヌーブ君 (2024-02-29 16 14 20) 名前 コメント