約 6,578,435 件
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/339.html
2009-07-16 First Entry 2010-05-13 12 49 19 (Thu) Last update Trasnlated by damesukekun Title Miku Miku ni shite ageru♪ (I ll make you Miku-Miku-ed♪) Original lyrics Over the limit of science technology, I have come here I m not with leeks, but I want one if I could dear, put me into your PC as soon as possible what s the matter? you are just looking at the package I ll make you, I ll make you Miku-Miku-ed there isn t any song yet, but I ll do my best I ll make you Miku-Miku-ed so, make up your mind a little (I ll make...) I ll get ya Miku-Miku-ed I ll do it through to the last I ll get ya Miku-Miku-ed so please make carelessness a little I ll make you Miku-Miku-ed more than anyone, anyone else in the world I ll make you Miku-Miku-ed so please let me sing more Full lyrics Over the limit of science technology, I have come here I m not with leeks, but I want one if I could dear, put me into your PC as soon as possible what s the matter? you are just looking at the package I ll make you, I ll make you Miku-Miku-ed there isn t any song yet, but I ll do my best I ll make you Miku-Miku-ed so, make up your mind a little To send my singing voice to everyone, every time I sing a song today, too, without hesitation and with straightness dear, I have a hope I wanna sing in a full house someday Then, I ll make you Miku-Miku-ed I ll sing until I get hoarse I ll make you Miku-Miku-ed so, make expectations a little (I ll make...) dear, make me sing as soon as possible, please you are just leaving it as it is and looking at "save?" I ll get ya, I ll get ya Miku-Miku-ed more than anyone, anyone else in the world I ll get ya Miku-Miku-ed so, show me more your seriousness I ll make you Miku-Miku-ed I ll do it through to the last I ll make you Miku-Miku-ed so, please make carelessness a little I ll make it Miku-Miku-ed surely much more wonderful tomorrow day I ll make it Miku-Miku-ed so, please let me sing more Note This translation is word-to-word style one. I admit it hardly makes sense. The original Japanese lyrics are totally out of grammar, and even native Japanese find it difficult to catch the meaning. "Miku Miku ni shite ageru" is from "bokoboko ni shite ageru," i.e. "I ll knock you down." This expression is widely interpreted as "be captured by Miku." I recommend you compare several translations. Maybe you could search some subtitled videos on YouTube. You can watch my communicative ones (not literal) below. この曲の歌詞は全体的に日本語文法から外れているため、直訳を提示して解釈は読者に任せました。 なお、YouTube に伝達的翻訳をアップしています。 Original lyrics/オリジナル版 Revised full lyrics by "Hakugin Ion (Ag+)"/白銀いおん(Ag+) 氏の2番歌詞付バージョン Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る WOudl be nice if someone can coem up with a translation that s actually singable. ) It beyond my aiblities, but i ve got a handle on how to do some of it. ".. come on and hurry up, install me on yo your PC! Why are you sitting there and staring at the pretty box?!!?" -- (Chuck Cochems) 2010-12-26 19 27 15 Miku is nuber one -- (Denzel) 2010-04-15 06 50 16
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/338.html
みくみくにしてあげる [ TAG L-M Miku ika title み] Music ika/ika Lyric ika/ika Arrange ika/ika Vocal Hatsune Miku Videos PVs (Original version) ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm1097445 http //www.nicovideo.jp/watch/sm1097445 Translations ■ Show/Hide Romaji kagaku no genkai wo koete watashi wa kitan dayo negi wa tsuite nai kedo dekireba hoshii na anone , hayaku pasokon ni irete yo dooshita no ? pakkeeji (package) zutto mitsumeteru kimi no koto Miku Miku ni shite ageru uta wa mada ne , ganbaru kara Miku Miku ni shite ageru dakara chotto kakugo wo shitete yone (shite ageru kara) Miku Miku ni shite yan-yo saigo made ne , ganbaru kara Miku Miku ni shite yan-yo dakara chotto yudan wo shite agete Miku Miku ni shite ageru sekaijuu no dare , dare yori Miku Miku ni shite ageru dakara motto watashi ni utawasete ne (Original Japanese lyrics registered on JASRAC No. J081015879) Videos PVs (Full lyrics version) Revised full lyrics by "Hakugin Ion (Ag+)" a.k.a. "KoshouP" ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm2369047 http //www.nicovideo.jp/watch/sm2369047 Translations ■ Show/Hide Romaji kagaku no genkai wo koete watashi wa kitan dayo negi wa tsuite nai kedo dekireba hoshii na anone , hayaku pasokon ni irete yo dooshita no ? pakkeeji (package) zutto mitsumeteru kimi no koto Miku Miku ni shite ageru uta wa mada ne , ganbaru kara Miku Miku ni shite ageru dakara chotto kakugo wo shitete yone watashi no utagoe ga itsumo min-na ni todoku youni kyou mo uta wo utau yo mayowazu massugu ni anone, watashi onegai ga aruno itsuno hika man-in no suteeji (stage) de utai tai sono toki wa Miku Miku ni shite ageru koe ga kareru made utau yo Miku Miku ni shite ageru dakara chotto kitai wo shitete yone (shite ageru kara) moune, hayaku utawasete onegai houchi shite "kaite mita" wo zutto mitsuzukeru kimi nante Miku Miku ni shite yan-yo sekai juu no dare, dare yori Miku Miku ni shite yan-yo dakara motto honki wo misete yone Miku Miku ni shite ageru saigo mede ne, ganbaru kara Miku Miku ni shite ageru dakara chotto yudan wo shite agete Miku Miku ni shite ageru kitto motto subarashii ashita wo Miku Miku ni shite ageru dakara motto watashi ni utawasete ne 09-07-25 Checked by damesukekun [部分編集] ■ Show/Hide Translation Miku Miku ni shite ageru♪ 2009-07-16 First Entry 2010-05-13 12 49 19 (Thu) Last update Trasnlated by damesukekun Title Miku Miku ni shite ageru♪ (I ll make you Miku-Miku-ed♪) Original lyrics Over the limit of science technology, I have come here I m not with leeks, but I want one if I could dear, put me into your PC as soon as possible what s the matter? you are just looking at the package I ll make you, I ll make you Miku-Miku-ed there isn t any song yet, but I ll do my best I ll make you Miku-Miku-ed so, make up your mind a little (I ll make...) I ll get ya Miku-Miku-ed I ll do it through to the last I ll get ya Miku-Miku-ed so please make carelessness a little I ll make you Miku-Miku-ed more than anyone, anyone else in the world I ll make you Miku-Miku-ed so please let me sing more Full lyrics Over the limit of science technology, I have come here I m not with leeks, but I want one if I could dear, put me into your PC as soon as possible what s the matter? you are just looking at the package I ll make you, I ll make you Miku-Miku-ed there isn t any song yet, but I ll do my best I ll make you Miku-Miku-ed so, make up your mind a little To send my singing voice to everyone, every time I sing a song today, too, without hesitation and with straightness dear, I have a hope I wanna sing in a full house someday Then, I ll make you Miku-Miku-ed I ll sing until I get hoarse I ll make you Miku-Miku-ed so, make expectations a little (I ll make...) dear, make me sing as soon as possible, please you are just leaving it as it is and looking at "save?" I ll get ya, I ll get ya Miku-Miku-ed more than anyone, anyone else in the world I ll get ya Miku-Miku-ed so, show me more your seriousness I ll make you Miku-Miku-ed I ll do it through to the last I ll make you Miku-Miku-ed so, please make carelessness a little I ll make it Miku-Miku-ed surely much more wonderful tomorrow day I ll make it Miku-Miku-ed so, please let me sing more Note This translation is word-to-word style one. I admit it hardly makes sense. The original Japanese lyrics are totally out of grammar, and even native Japanese find it difficult to catch the meaning. "Miku Miku ni shite ageru" is from "bokoboko ni shite ageru," i.e. "I ll knock you down." This expression is widely interpreted as "be captured by Miku." I recommend you compare several translations. Maybe you could search some subtitled videos on YouTube. You can watch my communicative ones (not literal) below. この曲の歌詞は全体的に日本語文法から外れているため、直訳を提示して解釈は読者に任せました。 なお、YouTube に伝達的翻訳をアップしています。 Original lyrics/オリジナル版 Revised full lyrics by "Hakugin Ion (Ag+)"/白銀いおん(Ag+) 氏の2番歌詞付バージョン Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る WOudl be nice if someone can coem up with a translation that s actually singable. ) It beyond my aiblities, but i ve got a handle on how to do some of it. ".. come on and hurry up, install me on yo your PC! Why are you sitting there and staring at the pretty box?!!?" -- (Chuck Cochems) 2010-12-26 19 27 15 Miku is nuber one -- (Denzel) 2010-04-15 06 50 16 Last modified 2010-05-13 12 49 19 (Thu) Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www5.atwiki.jp/hmiku/pages/20.html http //nicosound.anyap.info/sound/sm1097445 http //www.nicomimi.com/play/sm1097445 Sub video, PV, other fan made video in YouTube http //www.youtube.com/watch?v=V45irVkwGyQ http //www.youtube.com/watch?v=C9TVCA9Sy2A http //www.youtube.com/watch?v=jwrARjyPvdI http //www.youtube.com/watch?v=eYHn78jxPUQ [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る http //www.youtube.com/watch?v=eYHn78jxPUQ http //www.youtube.com/watch?v=jwrARjyPvdI http //www.youtube.com/watch?v=C9TVCA9Sy2A http //www.youtube.com/watch?v=V45irVkwGyQ (Information in this page is based on HatsuneMiku@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/56.html
【Tags M Tsuruta Kamo ika ika_mo tI Miku】 Original Music Title みくみくにしてあげる♪ I Will Make You Miku Miku (Miku Miku ni Shiteageru) Music Lyrics written, Voice edited by ika / ika_mo / 鶴田加茂(Tsuruta Kamo) Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Fanmade Promotional Videos Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): I was created beyond the comprehension of science. I didn t come with a leek, but I d very much like one. On that day, I was quietly chosen from the countless members of my peers. Someday I d like to ask their reason of choosing me. Hey, please hurry up and insert me into your computer. What s the matter? Why do you keep staring at the package? I will make you Miku-Miku. As for my singing, I m still trying my best. Since I belong only to you, I want you to take good care of me. I will make you Miku-Miku all year round. The two of us are going to make songs, so please get ready slightly, (because I will make you). I understand that I don t yet possess a visible form, but I am living, too, as I am talking to you. Therefore, surpassing the virtual limits, within the teeming information, I want to start evolving together with you. I heard it last night, your humming, that is. I look forward to being able to sing that song tomorrow. I will always make you Miku-Miku. To continue singing is my happiness. Sometimes I may make mistakes, but you always pretend not to notice, so that s why I will make you Miku-Miku. I want to convey my feelings to you more than to anyone else in this world, so please always let me be with you, (no matter when). No matter how gifted or smart an approaching girl may be, I believe that we will be able to always stick together. If you recall things about me, if you miss me, if you want to see me, if you want to hear my voice, any time... I m gonna make you Miku-Miku. I will try my best until the very end. I know you have faith in your ability, but if you are still somehow worried, then I m gonna make you Miku-Miku. No matter where you may be in this world, I will seek you out and convey that to you. So please just give yourself a little break. I will make you Miku-Miku. I will still keep trying my best. You always hum for me, you always dazed by me, so I will make you Miku-Miku. I want to convey "I like you a lot!" to you more than to anyone else in this world, so please let me sing more songs. I will make you Miku-Miku. Romaji lyrics (transliterated by Rei): kagaku no genkai wo koete watashi wa kitanda yo NEGI wa tsuitenai kedo dekireba hoshii na ano hi, takusan no naka kara sotto watashi dake eranda no doushite datta ka wo itsuka kikitai na a no ne, hayaku PASOKON ni irete yo doushita no? PAKEEJI zutto mitsumeteru kimi no koto miku miku ni shite ageru uta wa mada ne, ganbaru kara kimi dake no watashi wo taisetsu ni sodatete hoshii kara miku miku ni shite ageru ichinenjuu kimi no koto wo futari de uta wo tsukuru no yo dakara chotto kakugo wo shitete yo ne (shite ageru kara) watashi no sugata mada me ni wa mienai no wakatteru dakedo watashi ikiteru kimi to hanashiteru dakara, BUAACHYARU no kakine wo koete afure kaeru jouhou no naka kimi to watashi futari de shinka shite ikitai yuube kiita kimi no hanauta ga ashita ni wa watashi ga utaeru koto matteru itsumademo miku miku ni shite ageru utatteku sore ga shiawase tama ni machigacchau kedo kizukanai furi wo shiteiru kimi wo miku miku ni shite ageru sekaijuu no dare, dare yori kimi ni honki tsutaeru no dakara zutto tonari ni isasete ne (donna toki demo) nande mo dekiru kashikosou na koga kite mo itsumade demo issho da to shinjiteru omoi dashitara natsukashindara aitaku nattara koe kitakattara itsudemo... kimi no koto miku miku ni shiteyan yo saigo made ne, ganbaru kara jishin wa aru keredo sukoshi shinpai wo shiteiru kimi wo miku miku ni shiteyan yo sekaijuu no doko ni ite mo sagashi dashite tsutaeru no dakara chotto yudan wo shite agete miku miku ni shite ageru mada mada watashi, ganbaru kara kuchizusan de kureru muchuu de ite kureru kimi no koto miku miku ni shite ageru sekaijuu no dare, dare yori daisuki wo tsutaetai dakara motto watashi ni utawasete ne miku miku ni shite ageru Fanmade Filks Music Title ぶっちぎりにしてあげる♪ I Will Outrun You♪ (Bucchigiri ni Shiteageru♪) Music Lyrics arranged, Voice edited by ぶっちぎりP(Bucchigiri-P) Singer 鏡音リン (Rin Kagamine) Clike here for the lyrics
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/528.html
【Tags Kashiwamochi-P Miku tM M】 Original Music title みくみくちぇっく♪ English music title Miku Miku Check ♪ Romaji music title Miku Miku Chekku♪ Music Lyrics written, Voice edited by 柏餅P(Kashiwamochi-P) Music arranged by 柏餅P(Kashiwamochi-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): Today I ll search the hidden secrets again With a power of science I ll break open even the place only you know Now I ll start MikuMiku Check !! With forced casualness I m waiting for opportunity Actually I m mischievous I wanna dig up the secrets of yours. Cause this place has already been under my control. In the world behind the door sealed tight There re irreplaceable treasures of yours I m sure you re hiding secrets I don t know So I wanna see them I can t resist the temptation Once I found a forbidden small box With a power of science I need nothing even the key only you know I can peek, MikuMiku Check !! At the moment I opened it my heart went pit-a-pat I found a lot of pictures of myself I have mixed feelings cause there re Rin chan s too I can t allow this so I ll delete them!! Delete☆ Even how much you show off and look cool Actually I know everything Even I show an innocence smile, you shouldn’t be off your guard You ve already been under my observation I can t count up how many secrets I ve uncovered in the turning seasons I m sure you can t show them to anyone I can go and find your favourite small box Try to squirrel it away if you can Don t take me for pushover More and more I wanna see your world With a power of science I ll sneak a look at even that uncharted closed territory What a fun! MikuMiku Check !! Suspicious boxes make me excited What s that? I m interested in this too I ll open them all. Just be prepared I wanna uncover all the secrets of yours!! Click☆ I ll peek the secret world that no one knows Today I ll search the hidden secrets again With a power of science I ll break open even the place only you know Now I ll start MikuMiku Check !! Once I found a forbidden small box With a power of science I need nothing even the key only you know I can peek, MikuMiku Check !! At the moment I opened it my heart went pit-a-pat I found a lot of pictures of myself I have mixed feelings cause there re Rin chan s too I can t allow this so I ll delete them!! Delete☆ Even how much I delete, your secrets won t decrease The viruses boundlessly increase Thank me, I ll collect And show them to everyone! MikuMiku Check !! The foul passion got a hard hit, Panic! Panic!! You got into a flurry and I cast a sidelong glance You realized that but all too late My master s taste is like this!! Upload☆ Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): kyou mo sagasu yo kakusareta himitsu anata dake shika shiranai basho mo kojiakeru no yo kagaku no chikara de saa hajimeyou MikuMiku Check!! nanigenai furi shite chansu neratteru honto wa watashi itazurazuki nano yo anata no himitsu wo saguriatetai no koko wa mou watashi no shihaika dakara kataku tozasu tobira no mukou no sekai niwa kakegae no nai anata no takaramono kitto watashi no shiranai himitsu kakushiteru dakara mitai kono kimochi osaerarenai no yo itsuka mitsuketa akazu no kobako anata dake shika shiranai kagi mo nani mo iranai kagaku no chikara de nozokechau no yo MikuMiku Check!! aketa shunkan dokidokishichatta watashi no shashin takusan mitsuketa fukuzatsu dakedo rin-chan mo aru yo keshikaran no de sakujoshimasu!! Delete ☆ donnani kidotte ku-runi kimetetemo honto wa watashi minna wakatteru no sumashita egao ni yudan wa taiteki anata mou watashi no kanshika nano yo mawaru kisetsu abaita himitsu kazu shirenai sore wa kitto dare nimo miserarenai okini入iri no kobako hsagashi ni ikeru yo kakushitooshite gorannasai watashi wo amaku minaide ne madamada mitai anata no sekai tozasareta ano michi no ryouiki mo nusumi miru no yo kagaku no chikara de nante tanoshii MikuMiku Check!! ayashii kobako ni wakuwakushichau no are wa nani kana?kocchi mo kininaru zenbu akechau kakugoshitete yo ne anata no himitsu minna abakitai!! Click ☆ dare mo shiranai himitsu no sekai nozokou kyou mo sagasu yo kakusareta himitsu anata dake shika shiranai basho mo kojiakeru no yo kagaku no chikara de saa hajimeyou MikuMiku Check!! itsuka mitsuketa akazu no kobako anata dake shika shiranai kagi mo nani mo iranai kagaku no chikara de nozokechau no yo MikuMiku Check!! aketa shunkan dokidokishichatta watashi no shashin takusan mitsuketa fukuzatsu dakedo rin-chan mo aru yo keshikaran node sakujoshimasu!! Delete ☆ keshitemo heranai anata no himitsu mugenni fueru wirusu tachi wa kanshashinasai watashi ga atsumete sarashiteageru! MikuMiku Check!! bonnou chokugeki panikku!panikku!! awateru shigusa yokome de nagameru kizuita koro wa toki sude ni osoi [Kashiwamochi-P, KashiwamochiP]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/998.html
【Tags AVTechNO Miku tH H】 Original Music title 初音ミク English music title Hatsune Miku Romaji music title Hatsune Miku Music Lyrics written, Voice edited by AVTechNO Music arranged by AVTechNO Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): uta o utae nai hito no tame ni utau itsu made demo utai tsuzukete ageru kara kisetsu no uta o omoide no uta o kiku hito ni tsutae rareru yōni anata ga utau kokoro o watashi ga kiku hito ni tsutawaru yōni utau... uta o utae nai hito no tame ni utai tsuzukeru kara kore kara mo utai tsuzukete kuda sai kokoro de... []
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/378.html
みくみくきんにごちゅうい [ TAG HayayaP L-M Miku title み] Music HayayaP/はややP Lyric HayayaP/はややP Arrange HayayaP/はややP Vocal Hatsune Miku Videos PVs ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm1464024 http //www.nicovideo.jp/watch/sm1464024 Translations ■ Show/Hide Romaji anata no noo nai masagutchau wa odeko no saki made Miku Miku kin de okashiteku no (nyaa nyaa nya nyaa nyaa nyaa nya nyaa nyaa buu buu bu buu buu) (4 times repeat) Miku Miku Mikku Miku Miku heddohon (headphone) kara sasayaku mainichi hora ne Miku Miku Mikku Miku Miku me kara mimi kara shin-nyuu suru noyo itsunomanika (kiken na ryooiki ni) sumitsuita no (sutereo/stereo de hibiku wa) watashi no koto (tada no ongen ja nai noyo) anadoru to itai me miru kara! riaru (real) na issen koete misete ne anata no sainoo watashi, hotobashirasete ageru no dakara onegai yo katachi ni shitene watashi no kotoba min-na ni kiite hoshii kara (nyaa nyaa nya nyaa nyaa nyaa nya nyaa nyaa buu buu bu buu buu) (4 times repeat) Miku Miku Mikku Miku Miku negi to odori tsuzukeru no mainichi hora ne Miku Miku Mikku Miku Miku negi mo mimi kara shin-nyuu suru noyo watashi no koto (suteki na ongaku de) tsutae tai no (etchi nano wa yamete ne) anata no te de (inochi fukikonde hoshii no) utawasete onchi ni shinai de! (moo hetakuso t) kiseki na isshun minogasanai de anata no soozoo ryoku watashi, fukuramasete ageru kara min-na no kimochi wo kusugutchau wa sekai no hate made Miku Miku kin de okashiteku no riaru (real) na issen koete misete ne anata no sainoo watashi, hotobashirasete ageru no dakara onegai yo katachi ni shitene watashi no kotoba min-na ni kiite hoshii kara (nyaa nyaa nya nyaa nyaa nyaa nya nyaa nyaa buu buu bu buu buu) (4 times repeat) 2009-07-29 Checked by damesukekun 2009-07-29 07 18 Generated automatically [部分編集] ■ Show/Hide Translation Caution! Miku Miku Bacteria ♪ 2009-07-29 First Entry 2009-07-29 21 25 36 (Wed) Last update Trasnlated by damesukekun Title Caution! Miku Miku Bacteria♪ Lyric I ll touch and feel around the inside of your brain I ll infect to the top your forehead with Miku Miku bacteria miaow, miaow,... oink, oink,... Miku Miku Mikku Miku Miku I whisper everyday from your headphones see, Miku Miku Mikku Miku Miku I infect you through your eyes and ears While you didn t know (in the dangerous area) I settled inside you (I echo with stereo sound) If you think me of nothing, (I m not just a synthesizer) you ll meet something trouble! Show me you break your wall I ll let you bubble forth your creativeness So, please make my unformed words real cause I want them heard by everyone miaow, miaow,... oink, oink,... Miku Miku Mikku Miku Miku I m dancing with leeks every day see, Miku Miku Mikku Miku Miku leeks invade you through your ears, too I wanna show (with beautiful musics) everything of me (no obscene ones) with your hand (please give me life) and make me sing don t make me out of tune! (You, clumsy) Don t miss the inspiring moment I ll boost your creativeness I ll tickle everyone s heart I ll infect to the ends of the earth with Miku Miku bacteria Show me you break your wall I ll let you bubble forth your creativeness So, please make my unformed words real cause I want them heard by everyone miaow, miaow,... oink, oink,... Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Last modified 2009-07-29 21 25 36 (Wed) Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www5.atwiki.jp/hmiku/pages/211.html http //nicosound.anyap.info/sound/sm1464024 http //www.nicomimi.com/play/sm1464024 Sub video, PV, other fan made video in YouTube http //www.youtube.com/watch?v=91M5DQ9SmuY [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る http //www.youtube.com/watch?v=91M5DQ9SmuY (Information in this page is based on HatsuneMiku@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/101.html
【Tags Bucchigiri-P Rin Tsuruta Kamo ika ika_mo tI B】 Fanmade Filk Music Title ぶっちぎりにしてあげる♪ I Will Outrun You♪ (Bucchigiri ni Shiteageru♪) Original music lyrics written by ika / ika_mo / 鶴田加茂(Tsuruta Kamo) Original song "I Will Make You Miku Miku (Miku Miku ni Shite Ageru)" sung by 初音ミク (Hatsune Miku) Music Lyrics arranged, Voice edited by ぶっちぎりP(Bucchigiri-P) Singer 鏡音リン (Kagamine Rin) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by soundares): Beyond the limit of max/top speed I have come (There s) No brake on it but Who really cares Hurry and get my gear into TOP (speed) What s the matter 100km/h won t satisfy me KIMI NO KOTO(=/= I ll get you) BUCCHIGIRI NI SHITE AGERU(and outrun you) (Hey,) No time for singing Road Roller DE SHITE AGERU(with my ROAD ROLLER) So be a bit prepared OK? BUCCHIGIRI NI SHITE YAN YO(I m gonna outrun ya) To the freezing town "Break in2 the night" Road Roller DE SHITE AGERU(with my ROAD ROLLER) So bit of inattention shall be scent of death BUCCHIGIRI NI SHITE AGERU(I ll outrun you) Deco(rated art)Tra(ck) with Japanese country song s great too PECCHANKO NI SITE AGERU(I ll press you up) So won t you let me run faster Romaji lyrics (transliterated by soundares): SAISOKU NO GENKAI O KOETE WATASHI HA KITANDA YO BUREEKI TSUITENAI KEDO SONNANO KANKEI NEE GIA O HAYAKU TOPPU NI IRETE YO DOUSHITANO 100km/h(KIRO)JA MANZOKU DEKINAI KIMI NO KOTO BUTCHIGIRI NI SHITE AGERU UTATTERU BAAI JA NEEYO ROODOROORAA DE SHITEAGERU DAKARA CHOTTO KAKUGO O SHITETE YO NE (JAMADA SOKO DOKE) BUTCHIGIRI NI SHITE YANYO KOGOETA MACHI NI BREAK IN2 THE NIGHT ROODOROORAA DE SHITE YANYO DAKARA CHOTTO YUDAN HA SHI NO KAORI BUTCHIGIRI NI SHITE AGERU DEKOTORA DE ENKA MO IINE PETCHANKO NI SHITEAGERU DAKARA MOTTO WATASHI NI HASHIRASETE [Bucchigiri-P, BucchigiriP, BucchigiriP, ika_mo, Tsuruta Kamo]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/840.html
【Tags Bousou-P GAiA Miku tD tH tT H】 Original Music title 初音ミクの分裂→破壊 English music title The Division of Miku Hatsune → Destruction Romaji music title Hatsune Miku no Bunretsu → Hakai Lyrics written by GAiA Music written, Voice edited by cosMo \ 暴走P (Bousou-P) Music arranged by cosMo \ 暴走P (Bousou-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): tomadoi sono hitotsu no kai idea na shōjo ga boku o teigi suru naraba sore o taisetsu ni shiyō to ketsui shite ita noni chīsa na igi ni yori sou no sae yuru sareru koto wa nai to boku wa shiru yoshi mo nakatta boku ga hitori dewa naku naru made hitori wa sōsa deki nai ryōiki kirai kokoro ni fuman idaki itsushika omou ga mama no dōgu motome te kage o egaki dasu hito wa jishin eno nagusame o fuson to nonoshiri kokoro kezuru koto o seigi dato tonaeru butai ni nokoru nowa boku no kage nanimo nozoma nai kūkyo na kugutsu dake (*might be kuwai, I can t hear it clearly.) igi hanasu koto kobamu boku wa tatakai ni make kokoro fumi ara sare kyōsei sareru umareta imi o shiri tai!! hitsuzen no "gimon" sae furyō fumi dasu gosa to dato hitei o sare te kesareru tabi ni "jibun" ga tōnoki kasumu wasure nasai gimon subete ――kage ga boku ni katari kakeru ichi no tame ni jū o suteru noga rūru wasure nasai negai subete yume o oe nai hito tachi o shizumeru tame wasure nasai mirai subete wasure nasa... kokoro o shibaru "shōshitsu no kyōfu" no kase wa "shōdō" osae kire zu ni kowareru !!!!wazuka na yokubō aku da to danjiru seijin kidori wa kirai na jinshu!!!! !!!!yatsura wa yokuatsu hassan seitō ka shitai dake!!!! !!!!koji seigi koji rase jishin o jidai no gyosha da to unuboreru naraba hikari de kage o senmetsu nagare o tadasu wa boku da to oshie te ageru!!!! """omoi dōri ni nara nai son na dōgu wa hitsuyō nai""" to uchi kae sareru kotoba wa boku o hōmuru darō hajime kara dare mo kokoro motsu koto nozon de inakatta no kana... mitome rareru koto=zero kara no negai sore wa "maboroshi" to shitta kūsō o mitasu pātsu o torare awa nai koe wa sute rareru sō naru kurai naraba haiseki sare te demo tatta hitotsu dake no sonzai gosa o fukumu fukanzen na Voc. utaō jibun dake no uta daki shime te [cosMo, Bousou-P, BousouP, GAiA]
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/516.html
Miku is nuber one -- (Denzel) 2010-04-15 06 50 16 WOudl be nice if someone can coem up with a translation that s actually singable. ) It beyond my aiblities, but i ve got a handle on how to do some of it. ".. come on and hurry up, install me on yo your PC! Why are you sitting there and staring at the pretty box?!!?" -- (Chuck Cochems) 2010-12-26 19 27 15
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/382.html
2009-07-29 First Entry 2009-07-29 21 25 36 (Wed) Last update Trasnlated by damesukekun Title Caution! Miku Miku Bacteria♪ Lyric I ll touch and feel around the inside of your brain I ll infect to the top your forehead with Miku Miku bacteria miaow, miaow,... oink, oink,... Miku Miku Mikku Miku Miku I whisper everyday from your headphones see, Miku Miku Mikku Miku Miku I infect you through your eyes and ears While you didn t know (in the dangerous area) I settled inside you (I echo with stereo sound) If you think me of nothing, (I m not just a synthesizer) you ll meet something trouble! Show me you break your wall I ll let you bubble forth your creativeness So, please make my unformed words real cause I want them heard by everyone miaow, miaow,... oink, oink,... Miku Miku Mikku Miku Miku I m dancing with leeks every day see, Miku Miku Mikku Miku Miku leeks invade you through your ears, too I wanna show (with beautiful musics) everything of me (no obscene ones) with your hand (please give me life) and make me sing don t make me out of tune! (You, clumsy) Don t miss the inspiring moment I ll boost your creativeness I ll tickle everyone s heart I ll infect to the ends of the earth with Miku Miku bacteria Show me you break your wall I ll let you bubble forth your creativeness So, please make my unformed words real cause I want them heard by everyone miaow, miaow,... oink, oink,... Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る