約 4,981,721 件
https://w.atwiki.jp/wiki5_orbit/pages/16.html
nlite雑記 参考サイト http //linkage.xrea.jp/ http //www4.zero.ad.jp/Angel.Omega/nLite.htm http //www.geocities.com/wxp_2004/html/xp_auto.htm http //kobe.cool.ne.jp/memoba/memo/w_sp.htm#2k
https://w.atwiki.jp/kimikage/pages/59.html
似非チェックボックスドロップダウンリスト ドロップダウンリスト部分はToolStripDropDownで代用 それっぽく見える気がする using System; using System.Drawing; using System.Text; using System.Windows.Forms; using System.Collections; namespace WindowsFormsApplication1 { /// summary /// メインフォーム /// /summary public partial class frmMain Form { /// summary /// コンストラクタ /// /summary public frmMain() { // コンポーネントの初期化 InitializeComponent(); Init(); } /// summary /// 初期化処理 /// /summary private void Init() { CheckComboBox cmb = new CheckComboBox(); cmb.Items.AddRange(new object[] { "One", "Two", "Three" }); this.Controls.Add(cmb); } } #region "チェックコンボ" /// summary /// チェックコンボ /// /summary public partial class CheckComboBox ComboBox { private ExToolStripDropDown mExDropDownList; /// summary /// コンストラクタ /// /summary public CheckComboBox() { base.DropDownHeight = 1; base.DropDownStyle = ComboBoxStyle.DropDown; mExDropDownList = new ExToolStripDropDown(this); } /// summary /// KeyPress処理 /// /summary /// param name="e" /param protected override void OnKeyPress(KeyPressEventArgs e) { // キー入力を無効化 e.Handled = true; } /// summary /// KeyDown処理 /// /summary /// param name="e" /param protected override void OnKeyDown(KeyEventArgs e) { // キー入力を無効化 e.Handled = true; } /// summary /// DropDown時 /// /summary /// param name="e" /param protected override void OnDropDown(EventArgs e) { mExDropDownList.SetItems(this.Items); mExDropDownList.Show(this, 0, this.Height); mExDropDownList.Focus(); } #region "チェックコンボ用ドロップダウンリスト" /// summary /// チェックコンボ用のドロップダウンリスト /// /summary private partial class ExToolStripDropDown ToolStripDropDown { private CheckComboBox chCmb; // チェックボックス記憶用 private ArrayList chkArry = new ArrayList(); /// summary /// コンストラクタ /// /summary /// param name="cmb" /param public ExToolStripDropDown(CheckComboBox cmb) { chCmb = cmb; } /// summary /// ドロップダウンリストに項目をセット /// /summary /// param name="cmbItems" /param public void SetItems(ComboBox.ObjectCollection cmbItems) { if (CheckItemsChanged(cmbItems)) { ToolStripControlHost h; CheckBox chk; // クリア処理 this.Items.Clear(); chkArry.Clear(); chCmb.Text = String.Empty; // チェックボックス追加 for (int i = 0; i cmbItems.Count; i++) { // チェックボックスの設定 chk = new CheckBox(); chkArry.Add(chk); chk.Text = cmbItems[i].ToString(); chk.Checked = false; chk.AutoSize = false; chk.BackColor = Color.White; chk.Size = new System.Drawing.Size(chCmb.Width, chk.Height); // チェック状態変更時のイベント追加 chk.CheckedChanged += chk_CheckedChanged; // ToolStripDropDOwnListのItemsにチェックボックスを追加 h = new ToolStripControlHost(chk); h.AutoSize = false; h.Size = chk.Size; this.Items.Add(h); } } } /// summary /// Itemsの内容が変更されたかどうかをチェック /// /summary /// param name="cmbItems" /param /// returns true 変更された,false 変更されていない /returns private Boolean CheckItemsChanged(ComboBox.ObjectCollection cmbItems) { // 項目数の変更チェック if (chkArry.Count != cmbItems.Count) { return true; } // 各項目のテキスト内容の変更チェック for (int i = 0; i chkArry.Count; i++) { if (cmbItems[i].ToString() != ((CheckBox)chkArry[i]).Text) { return true; } } return false; } /// summary /// チェックボックスのチェック状態が変更されたとき /// /summary /// param name="sender" /param /// param name="e" /param private void chk_CheckedChanged(object sender, EventArgs e) { SetText(); } /// summary /// チェックされたテキストをカンマ区切りでコンボに出力 /// /summary private void SetText() { StringBuilder sb = new StringBuilder(); CheckBox chk; for (int i = 0; i chkArry.Count; i++) { chk = (CheckBox)chkArry[i]; // チェックされてるか if (chk.Checked) { sb.AppendFormat("{0},", chk.Text); } } chCmb.Text = sb.ToString(); if (chCmb.Text.Length 0) { // 末尾のカンマ除去 chCmb.Text = chCmb.Text.Remove(chCmb.Text.Length - 1); } } } #endregion } #endregion }
https://w.atwiki.jp/keisim/pages/28.html
Controls進捗 13.08.14 ACE 737YOKEが到着 13.07.30 ACEに737YOKEを発注(¥171,989送料込み) 13.05.23 Revolution Simproducts PLATIN LINE - MOTORIZED TQ 到着 12.11.14 Revolution Simproducts残金支払(¥248,510) 12.05.28 Revolution Simproducts JETSTREAM PLATIN LINE - MOTORIZED発注(¥92,808) 10.12.06 LogitechのGRAN TURISMO用ハンドル、ペダルセットを購入 \3,000 10.10.21 Saitek PRO Flight Yoke Systemを購入 ¥13,000 所有ハードウェア Throttle Revolution Simproducts Plutinum Line TQ ACE 737Yoke Saitek PRO Flight Yoke Saitek PRO Flight Quadrant <Revolution Simproductsのモデル> PRO Motorized Non Motorized 機能 Fully motorized throttle leversFully motorized Speed brake leverFully motorized trim wheelsFully motorized trim indicatorsFull functioning flap leverSTAB TRIM and AUTOPILOT cutout switchesIndependent trust reversersBack lighted panelsProgrammed based on the real airplane operationsAvailability to control thrust levers when A/T armedIndependent A/T disengage buttons on thrust leversIndependent TO/GA buttons on thrust leversFlap Security GaugeMoving Parking BrakeReal Speed Brake ArmingMachine Cut pro Trim WheelsSpecial Decals Fully motorized throttle leversFully motorized Speed brake leverFully motorized trim wheelsFully motorized trim indicatorsFull functioning flap leverProgrammed STAB TRIM and AUTOPILOT cutout switchesIndependent trust reversersBack lighted panelsLightweight designProgrammed based on the real airplane operationsAvailability to control thrust levers when A/T armedIndependent A/T disengage buttons on thrust leversIndependent TO/GA buttons on thrust levers Manually working throttle leversManually working Speed brake leverNon moving trim wheels (for display purposes only)Non working trim indicators (for display purposes only)Full functioning flap leverProgrammed STAB TRIM and AUTOPILOT cutout switchesIndependent thrust reversersLightweight designIndependent A/T disengage buttons on thrust leversIndependent TO/GA buttons on thrustEasy setup program Price 2849€ 2599€ 1400€ Shipping Charge 870€ 870€ 380€ 摘要 THE PACKAGE OF THE MOTORISED PARTS(975€)を購入して組み立てるとMotorizedと同等品となる <互換性> 自分の環境(CPFlight MCP、Sim-Avionics、PMDG737)には100%Fitする Revolution SimproductsのスロットルとAvionicsアプリケーションの互換性に関するPost(http //www.cockpitbuilders.com/community/index.php?topic=245.0) Ladder Pedal LogitechのGRAN TURISMO用ハンドル、ペダルセット ペダルをLadderに転用。中古で\3,000!安い安い♪ 設定方法はこちら(http //kei-sim.blog.so-net.ne.jp/2010-12-06)
https://w.atwiki.jp/musiki/pages/397.html
BPitch Control レーベル BPitch Control(ビーピッチコントロール)は、1999年Ellen Allienによって設立されたレーベル。本拠地はドイツのベルリンにある。カタログナンバーはBPC ***。 前身と言える存在にEllen Allienが初めて設立した"Braincandy"というレーベルがあるが、こちらは多くの問題を抱えたために1997年に消滅した。同年"BPitch Control"というパーティーをスタートさせ、これがそのままレーベル名に使用されている。 初リリース作品は、Ellen Allienはもちろん、Rob AcidやJammin Unitらが参加した"Volume 01"という作品。 コンピレーションやコラボレーションではなく、単独のアーティストがリリースした作品ではToktokの"Randommize"が初。 その後もSascha FunkeやModeselektor、Paul Kalkbrennerらの作品を発表し、ベルリンの、ひいては世界のテクノシーンを大きく牽引した。 所属ミュージシャン Ellen Allien Tomas Andersson Alex Amoon Arwid Apparat Autotune Nora Below Mark Broom Chaim Andre Crom Damero Eedio Housemeister Fritz Zander Fuckpony Juho Kahilainen Kero Ben Klock Kiki Larsson Sylvie Marks Mochipet Moderat Modeselektor Mr. Statik Paul Nazca Paul Kalkbrenner Samson Sascha Funke Smash TV The MFA Thomas Muller Timtim Trike We Love White Dolomite Zander VT Links 公式 My Space twitter YouTubeチャンネル
https://w.atwiki.jp/memo77/pages/36.html
PageLastUpdate 2007-07-16/today - /yesterday - WorkStationLockController 2007/07/16 WorkStationにロックをかける&何度もロックをかけないように状態を管理するクラスです。 あたりまえですが、ロックを解除することはできません。それができないのがセキュリティの大原則なので。 とりあえず動いたので乗せてみる。シングルトンで作ってあって、一行で呼び出せます。 WorkStationLockController.GetInstance.Lock() という感じ。とはいっても複数のアプリから呼ばれると、あまりシングルトンである意味はないです。 まあ自分のアプリケーションからは、間違って何度もロックしてしまうのを避けるために。 なんかアドバイスとかある方はお願いします。 Option Strict On Option Explicit On Imports Microsoft.Win32 Public Class WorkStationLockController Private Shared _singleton As WorkStationLockController = New WorkStationLockController() Private _Locked As Boolean = False コンストラクタです。(外部からのアクセス不可) Private Sub New() 監視開始 AddHandler SystemEvents.SessionSwitch, AddressOf SessionSwitch End Sub Private Sub SessionSwitch(ByVal sender As Object, ByVal e As SessionSwitchEventArgs) Try Select Case e.Reason Case SessionSwitchReason.SessionLock _Locked = True Case SessionSwitchReason.SessionUnlock _Locked = False End Select Catch ex As Exception MessageBox.Show(ex.ToString) End Try End Sub 唯一のインスタンスを取得します。 Public Shared Function GetInstance() As WorkStationLockController Return _singleton End Function Public Function Lock() As Boolean Try 特殊機能 Ctrl+Altを押しているとLockされない。 これがないと、どうにもならなくなることがあるため。 If (My.Computer.Keyboard.CtrlKeyDown = False) And (My.Computer.Keyboard.AltKeyDown = False) Then If _Locked = False Then System.Diagnostics.Process.Start("rundll32.exe", "user32.dll,LockWorkStation") _Locked = True End If Return True Else Return False End If Catch ex As Exception MessageBox.Show(ex.ToString) End Try End Function Public ReadOnly Property IsLocked() As Boolean Get Return _Locked End Get End Property Protected Overrides Sub Finalize() MyBase.Finalize() Try RemoveHandler SystemEvents.SessionSwitch, AddressOf SessionSwitch Catch ex As Exception MessageBox.Show(ex.ToString) End Try End Sub End Class comment このページの記述で聞きたいこととか間違ってることとかありましたらコメントを。 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/nicoratch/pages/1144.html
概要 珍しい3chDJコントローラー。VirtualDJ同梱。 スペック表 TECHNICAL SPECIFICATIONS Mixing controller for PC Mac Dual mixing decks Connects to the USB port Supplied with a carry bag and dedicated mixing software Powered via the USB port MIDI controls Made for Mixing 35 x 25cm / 13" x 9.7" Mix without feeling cramped. Metal Mixing Deck Steel plate on top and base. Offer the same "feel" as traditional mixing decks. 2 Jog Wheels Enhanced precision (over 3 times DJ Console Mk1 Mk2’s jog wheels precision). Adjustable resistance. 6 Faders 3 volume faders 2 pitch faders 1 cross fader 13 Rotary Knobs 6 equaliser knobs 2 gain knobs 2 effects knobs 2 preview knobs 1 balance knob 46 Push-Buttons 15 effects buttons 6 kill (EQ) buttons 6 read/cue buttons 4 pitch bend buttons 4 menu buttons 4 fast forward/fast rewind buttons 2 track loading buttons 2 preview buttons 2 synch buttons 1 scratch mode button MINIMUM CONFIGURATION PC minimum requirements 1 GHz or greater CPU MS Windows XP/Vista/7/8 (32/64-bit) Mac minimum requirements Mac OS 10.4 / 10.5 / 10.6 1 GB RAM or more DJConsole Steel https //www.hercules.com/uk/legacy/bdd/p/83/dj-control-steel/
https://w.atwiki.jp/dccinfo/pages/14.html
Digital Command Controlとは DCC入門者がDCCに求めるもの、それはおおむね次の2点に集約されるだろう。 レイアウトのレール上に多数の列車を配置し、個別かつ自由に走らせる。 車両に多くの機能(ライト・サウンド・ギミック等)を搭載、制御する。 どちらも鉄道模型ファンが永年夢見てきたものの、従来の制御方式ではなかなか果たし得えるものではなかった。ところが1980年代に入り、マイコン技術が花開いていわゆるデジタル時代に突入すると、この夢も実現しうるものとなりはじめた。初期のデジタル制御こそ他のデジタル製品同様に混迷したものの、やがて淘汰が進み、より洗練されて進化を続けることができたのが、このDCC方式であった。 本項では、現在鉄道模型デジタル制御の主流となったDCCを、システム全体から概観的に解説してみたい。 DCC解説サイトへのLINK 当サイトの文字ばかりの解説はわかりにくいという方に、いくつかDCC入門記事掲載サイトをご紹介。ちゃんと図版付きで解説されています。 基本はやはりここでしょう ホビーセンターカトー「DCC情報」 自動運転システムの解説ですが、DCC関連がわかりやすい システムソフィア「AUTO RAIL 製品仕様」 ショップのサイトですが、実際の作業が写真付きで! ジョーシン鉄道模型教室Vol.3 本項の目次 DCCの定義 DCCの歴史 従来のアナログ制御との違い DCCの原理 車載デコーダとアクセサリデコーダ フィードバック・双方向通信 DCCの定義 DCCとは、デジタルコマンドコントロール(Digital Command Control)の略語であり、コマンドコントロールとは特定の鉄道模型車両に命令を与えることで個別に操作する技術を指す。よってDCCの一般的な語義としては、鉄道模型車両に対しデジタル信号による命令を与え、個別に制御するための技術および装置・システム全般を指すことになる。この意味ではデジタル列車制御(Digital Train Control)等の用語とほぼ同義となるが、近年では特にNMRA(全米鉄道模型協会)が標準規格化したデジタル制御技術および装置、システムを指すケースがほとんどであり、当サイトでも特に注釈のない限り、後者のNMRA DCCを指すこととする。 なお、当サイトでは前者の意味で使う場合には「デジタル制御」と表現し、従来のアナログ制御と区別する。また「アナログ・コマンドコントロール」についてはほとんど普及もなかったことから、特に略さず称する。 DCCの歴史 詳細は別項(こちら) 従来の技術では難しかった多列車同時運転やライトの明滅等の機能搭載を実現するため、デジタル技術を応用して鉄道模型を制御しようという試みは、すでに1978年前後には始まっており、過去に多くの製品が発表されてきた。 Dynatrol(当初はアナログ・コマンドコントロール),CTC-16(アナログ)とRAILCOMMAND(開発メーカーCVP),KATOデジタル,Zero 1(Hornby),MTC(Airfix社),FMZ(Fleischmann今でもTWINシステムとして残る),Rail-Lynx(赤外線制御のもので、現在も販売)等、数え上げればきりがない程で、次世代の鉄道模型制御という夢は世界中で模索され続けた。 ところが、各メーカーの製品相互に互換性はほとんどなく(一部は当初から互換性を考慮されていたものもある)、性能的にも満足できないものであったことから、結局どの製品もあまり普及が進まなかった。しかし1980年代の終わり頃、ドイツのLenzレンツ社が、すでにメルクリン2線式として実績のあった自社のデジタル制御規格をNMRA全米鉄道模型協会に提示、これがNMRA主導による標準化作業を経て、1994年にデジタル制御方式の標準規格として採用されることとなった。さらにこれを欧州のMOROP欧州鉄道模型連盟でもNEM欧州鉄道模型標準規格として採用、事実上の世界標準としてのDCCが成立するに至り、世界中のメーカーがDCC規格に準じた商品を開発・発売を開始、これが市場に受け入れられて一気に普及することとなった。 その後日本では、鉄道模型大手のKATO社が独自のKATOデジタルを放棄して米国Digitraxデジトラックス社製品の輸入販売を開始、これに先んじて輸入商社の熊田貿易も、Lenz社DCC製品の輸入販売を始めた。DCC以外の規格によるデジタル制御は現在日本では販売されていない(メルクリン製品を除く)ことから、日本でもDCCが標準規格として(普及度はともかく)認知されるに至っている。 現在、DCC以外に広く一般的に使われているデジタル制御方式としては、ドイツのメルクリン社〈及びTrix社)製品に使われるいくつかの規格(mfxやSELECTRIX等)があるが、これら以外の方式や規格はほぼ淘汰されつくしており、市場で見かけることもほとんどなくなった。 従来のアナログ制御との違い 従来方式(特に直流2線方式=DC方式)では、コントローラ(パワーパック等とも呼ぶ)は線路にかける電圧を制御し、その電圧は車両の車輪を経由して車両内蔵のモーターに伝って、これを回転させる。この線路電圧を変化させることで車両の速度を増減させ、車両の進行方向は電圧の正負によって決まる。要するにレールをリード線の一部としてコントローラが直接モーターを回転制御しているわけである。線路電圧は特に符号化(デジタル化)されることもなくアナログ信号のままコントローラから送られるので、従来の制御方式をアナログ式またはアナログ制御と呼ぶこともある。 この方法では、普通は一対のレールにはひとつの電源電圧という情報しか載せることができない。このため、同一線路上のすべての車両は同じ電圧で走ることになり、個別にコントロールすることはできない。(高周波等による個別コントロールの試みもあったが、車載装置が大きくならざるを得ない、同時制御台数があまり増やせない等により、一般化しなかった) DCCでは、コントローラ(DCCではキャブもしくはスロットルと呼ぶ)の操作入力内容はDCC信号に符号化され、線路に電源として供給されている交流電流を搬送波として、線路に送られる。各車両には車載デコーダと呼ばれるマイコン(超小型のコンピュータだと考えればいい)が搭載されており、これが線路から受信した信号を解釈(デコード)して、モーター回転数等を制御する。(デコードのための装置=デコーダ) すなわち、従来方式ではコントローラで直接車両のモーターを制御している(レールは単なるリード線)のに対し、DCCではコントローラはあくまで車両に対して送る信号を入力する端末装置に過ぎず、電力線兼信号線であるレールを介して信号を受信した車載デコーダが、車両を自立的に制御しているということであり、これが従来方式との最大の違いである。たとえて言うなら、従来方式はおもちゃのリモコンのようなものであり、DCCでは各車両に超小型のロボット機関士を積んでいるようなもの(現在はあまり賢いロボットではないが)。 DCCをはじめとするデジタル制御方式では、このような一見回りくどい制御方法をとることにより、従来方式では難しかった多列車同時運転や車両への機能搭載を実現しているわけである。 DCCの原理 鉄道模型をDCC化するのに欠かせない装置は、キャブ(コントローラ)、コマンドステーション、そしてデコーダである。 DCCの真髄は、このコマンドステーションとデコーダ間の通信にある、といっても過言ではない。コマンドステーションはDCCシステム全体を司る中央制御装置であり、デコーダはコマンドステーションから送られる命令信号に従って動作する出力端末。従来方式では電源電圧という単純な情報しか車両に送ることができなかったのに対し、DCCでは多様な情報を車両(正確には車載デコーダ)に送ることができるが、これはコマンドステーションとデコーダの通信に依存している。同一の線路上で多数のデコーダと通信できるのは信号多重化と呼ばれる技術を使っているためで、DCCに使われるのはPAM方式である。 原理を説明するためDCCの動作を順に追ってみる。 まずキャブの操作(ダイヤルによる速度や進行方向の決定、ボタンによるライト明滅、汽笛吹鳴等)は入力信号として、コマンドステーションに送られる。これをコマンドステーションはデコーダへの命令信号として組み立て、DCC信号に変換する。DCCシステムでは線路には電源用として常に交流(日本ではNゲージ、HOゲージとも12ボルトが一般的)が流されているが、コマンドステーションはこの交流を周波数変調し、コントローラの操作入力をデコーダへの命令パケット(パケットとは小包の意味だが、ここでは一まとまりのDCC信号のこと)として線路に送る。線路はDCCにおいては電力線と信号線を兼ねているので、その意味ではDCCは電力線通信をしているとも言えよう。 前述のとおり、各車両には車載デコーダと呼ばれるマイコン装置が搭載されているが、それぞれのデコーダには固有番号である「アドレス」が設定されている。コマンドステーションの送るパケットにはこのアドレスとデコーダへの命令(キャブの操作内容等)が含まれており、線路からパケットを受け取ったデコーダはまずアドレスを確認、そのパケットが自分宛のものであればその操作入力内容を解釈・実行に移る。 キャブの操作でもっとも重要なものは速度と進行方向の決定であろう。デコーダはコマンドステーションから送られた信号を解釈してこの操作内容を判断し、線路電源からモーター駆動用の電流を生成して車両内蔵モーターの回転を適切に制御する。つまりデコーダが車両の進行方向・速度を制御しているというわけである。 なお、一般的なデコーダはこのときPWMという擬似的な電圧制御によりモーターを駆動しているが、これはPWMがマイコンにより制御しやすいからという理由のほかに、低回転からモータートルクを得られるというメリットもある。 モーター駆動以外の各種機能はファンクションと呼ばれる。最も一般的なファンクションは前照灯のオン・オフであり、他にも多様なサウンド(汽笛等)やパンタグラフの昇降といったギミックのファンクションもある。これらの操作入力もDCC信号として送られ、デコーダが受信・解釈し、各機能を制御する。ただし、それぞれの機能がもともとその車両に備わっていなかったり(ライト非搭載車両等)、デコーダにファンクションを制御する能力がなかったりすれば(モーター専用デコーダもある)その操作は無視される。 車載デコーダとアクセサリデコーダ 前述のように車両に搭載され、モーターやファンクションを制御するデコーダを、特に車載デコーダ(英語ではMobile Decoder)と呼び、単にデコーダと称する場合は通常この車載デコーダを指す。車載デコーダにはモーター制御のみ、またはファンクション制御のみのものもある。 これとは別に、電動ポイントなど、レイアウトに設置されたアクセサリ・ギミックを制御するためのデコーダもあり、アクセサリデコーダ(英語ではStationary Decoderとも)と呼ぶ。ただアクセサリデコーダは、車両制御にDCCを導入したからといって必ずレイアウトにも導入する必要があるわけではなく、ポイントは従来のアナログ用ポイントスイッチで制御する等、従来の電気設備をそのまま使うことも、なんら問題なく可能である。 フィードバック・双方向通信 キャブ(コントローラ)を入力端末、コマンドステーションを制御装置、デコーダを出力端末としたとき、情報の流れはキャブからデコーダへの一方通行となるのが一般的である。しかし、出力端末であるデコーダの動作状況を知る(線路上にあるデコーダのアドレスを知りたいとか、ポイントデコーダの変換方向を知りたい等、いわゆるフィードバック)ことも必要であったため、デコーダから制御装置であるコマンドステーション、さらにはキャブとの間の双方向通信機能が求められた。 もちろん従来のアナログ制御方式にはフィードバックなど望むべくもないことから、従来方式の置き換えとして発達してきたDCCには、元来双方向通信機能は極めて限定的にしかなく、デコーダの動作をモニタリングする方法すらなかった。(同じ信号を連続して送信することで、デコーダや通信の一時的な異常・トラブルに対応するようにしている) このため、Digitrax社(トランスポンディング)、Lenzレンツ社(RailCom)等が独自にフィードバック機能を開発、さらに現在では、Lenz社の規格をもとにNMRAが双方向通信(BiDi)として標準化作業を進めている。 双方向通信によるメリットはおおむね次のとおり。 レイアウト上にある車両のデコーダアドレスを知ることで、現在運転できる列車を、キャブの画面上で簡単に選択できるようになる。 車載デコーダの動作状態を受け取り、正常に機能していることを確認できる。 デコーダプログラムの際、同じコマンドを連続送信する必要がなくなり、迅速・確実化できる。 車両の速度等動作状態を知ったり、特定のブロックを走行している車両のアドレスを知ることで、パソコンソフトや追加機器と連携により自動運転や信号・閉塞制御等が簡単・確実になる。 アクセサリデコーダから情報を得ることで、ポイントの開通方向等、レイアウト上にある装置類の動作状況がわかる。 逆にデメリットとしては、双方向通信機能を導入するためにはデコーダやコマンドステーションの置き換えや装置の追加を要すること、導入による得られるメリットが必ずしも全てのユーザーに必要なものではないこと、すべてのデコーダが双方向通信した場合にノイズの多い線路経由の通信で十分な性能を維持できるか不安が残ること等があげられる。 このことから、現時点では双方向通信はまだまだ普及しているとは言い難く、将来についても未知数である。
https://w.atwiki.jp/matchmove/pages/123.html
Lens Control Panel レンズコントロールパネル Field of View. 視野FOV このフレームでの視野を角度で指定 Focal Length. 焦点距離(シーン・セッティングの現在のバックプレート幅を使って計算される)。説明のためだけに用意されています。Add/Remove Key., このフレームでのFOV・FLのキーを追加・削除 Known. 視野FOVが既知で(一般的に最初の実行による)、視野シード・トラックから得られます。修復されるかもしれないか、ズームしているかもしれません。解析されたFOVトラックをFOVがトラッキングするシードへコピーしたいかどうか尋ねられます-解析されたFOVの下でロックしたいならば、そうしてください。Fixed, Unknown. Radio Button. Field of view is unknown, but did not zoom during the shot. Fixed, with Estimate. Radio Button. Camera did not zoom, and a reasonable estimate of the field of view is available and has been set into the beginning of the lens seed track. This mode can make solving slightly faster and more robust.Important verify that you know, and have entered, the correct plate size before using any on-setfocal lengthvalues. A correct on-set focal length with an incorrect plate size makes the focal length useless, and this setting harmful. Zooming, Unknown. Radio Button. Field of view zoomed during shot. Lens Distortion. Spinner. Show/change the lens distortion coefficient. Calculate Distortion. Checkbox. When checked, SynthEyes will calculate the lens distortion coefficient. You should have plenty of well-distributed trackers in your shot. Add Line. Checkbox. Adds an alignment line to the image that you can line up with a straight line in the image, adjust the lens distortion to match, and/or use it for tripod or lock-off scene alignment. Kill Line. Checkbox. Removes the selected alignment line (the delete key also does this). Control-click to delete all the alignment lines at once. Axis Type. Drop-down list. Not oriented, if the line is only there for lens distortion determination, parallel to one of the three axes, along one of the three (XYZ) axes, or along one of the three axes, with the length specified by the spinner. Configures the line for alignment. - . Button. Swaps an alignment line end for end. The direction of a line is significant and displayed only for on-axis lines. Length. Spinner. Sets the length of the line to control overall scene sizing during alignment. Only a single line, which must be on-axis, can have a length. Atnnnf.Button. Shows(not set)if no alignment lines have been configured. This button shows the (single) frame on which alignment lines have been defined and alignment will take place; clicking the button takes you to this frame. Set each time you change an alignment line, or right-click the button to set it to the current frame. Align! アラインメント線の設定にマッチするようシーンを整列させます ― At...ボタンで与えられているフレームのみです。他のフレームは、それに応じて調節されます。すべての解析に対して行うにはCTRLを押しながらクリックしてください。
https://w.atwiki.jp/matchmove/pages/124.html
Solver Control Panel Go!Button. Starts the solving process, after tracking is complete. Master Reset. Button. Resets all cameras/objects and the trackers on them, though all Disabled camera/objects are left untouched. Control-click to clear the seed path, and optionally the seed FOV (after confirmation). Error. Number display. Root-mean-square error, in horizontal pixels, of all trackers associated with this object or tracker. Seeding Method. シード方法 ドロップダウン・リスト(上側)。解析プロセス(以下の方法から選ばれる)をし始める方法を制御する: Auto. List Item. Selects the automatic seeding(initial estimation) process, for a camera that physically moves during the shot. Refine. List item. Resumes a previous solving cycle, generally after changes in trackers or coordinate systems. Tripod. List Item. Use when the camera pans, tilts, and zooms, but does not move. Refine Tripod. List item. Resumes a previous solving cycle, but indicates that the camera was mounted on a tripod. Indirect.間接。他のカメラ/オブジェクトへのリンクから生成されるカメラ/オブジェクトのために使ってください。たとえば、デジタル・スチル・カメラから間接的に生成されるDVショットなど。マルチショットトラッキングMulti-Shot Tracking参照 Individual.単一。モーション・キャプチャのために使ってください。 オブジェクトのトラッカーは、他の「個々の」オブジェクトの同じ特徴を使用し、それらのパスを決定するために、個々に解析されます; 対応するトラッカーは、1つの方向で結ばれます。 Points.ポイント。シード・ポイント(3Dのトラッカー・パネルからセットされる)から生成してください。 オンセット測定データで使用してください。または、座標パネルの上でSet All後に使用してください。 このモードでは座標システム制約を構成しなければなりません: 若干のハードロックや距離制約等。 Path. List Item. Uses the camera/object s seed path as a seed, for example, from a previous solution or a motion-controlled camera. Disabled. List Item. This camera/object is disabled and will not be solved for. Directional Hint.方向のヒント。2つ目のドロップダウン・リスト。 最初の評価プロセスを速くするヒントを与えます。正しい解析を選択し、「個々の」オブジェクトのためのカメラ・タイミングを指定するのを助けます。オートマチック・オブジェクトのために以下から選ばれます: (訳者注)SynthEyesに基本的なカメラ動作の概要を教えてやることで、逆さまにひっくり返るような現象を低減できるようです。 Automatic. List Item. In automatic seeding mode, SynthEyes can be given a hint as to the general direction of motion of the camera to save time. With the automatic button checked, it doesn’t need such a hint. Left.左 カメラは、おおむね左に動く Right. List Item. The camera moved generally to its right. Up. List Item. The camera moved generally upwards. Down. List Item. The camera moved generally downwards. Push In. List Item. The camera moved forward (different than zooming in!). Pull Back. List Item. The camera moved backwards (different than zooming out!). Camera Timing Setting. The following items are displayed when “Individual” is selected as the object solving mode. They actually apply to the entire shot, not just the particular object. Sync Locked. List Item. The shot is either the main timing reference, or is locked to it (ie, gen-locked video camera). Crystal Sync. List Item. The camera has a crystal-controlled frame rate (ie a video camera at exactly 29.97 Hz), but it may be up to a frame out of synchronization because it is not actually locked. Loosely Synced. List item. The camera s frame rate may vary somewhat from nominal, and will be determined relative the reference. Notably, a mechanical film camera. Slow but sure.ゆっくり正確に解析 チェックボックス。チェックされると、SynthEyesは初回の解析時に特に一生懸命(そして、より長く)見ます。 Constrain. 制約 エキスパート用のチェックボックス。 オンのとき、座標システム・パネルを使うことの上でセットされる制約は厳しく適用されます。そして、トラッカー位置を修正します。 離れているとき、それを変形させることなく、制約が位置(サイズ)に使われて、解析を正しい位置に置きます。 調整対制約alignment vs constraintsを見てください。 Hold.Animated Button. Use to create hold regions to handle shots with amix of normal and tripod-modesections. Begin. Spinner and checkbox. Numeric display shows an initial frame used by SynthEyes during automatic estimation. With the checkbox checked, you can override the begin frame solution. Either manually or automatically, the camera should have panned or tilted only about 30 degrees. If the camera does something wild between the automatically-selected frames, or if their data is particularly unreliable for some reason, you can manually select the frames instead. The selected frame will be selected as you adjust this, and the number of frames in common shown on the status line. End. Spinner and checkbox. Numeric display shows a final frame used by SynthEyes during automatic estimation. With the checkbox checked, you can override the end frame solution. World size.トラッカーとカメラのモーションを含むシーンのサイズの概算。 Transition Frms.移動フレーム数 トラッカーが最初に使用可能または、使用不可能になるとき、SynthEyesはそれらの解析への影響を徐々に減らし、検出できない移動を維持しようとします。値は、移動をいくつのフレームに広げるべきかについて指定します。 (原文)Spinner. When trackers first become usable or are about to become unusable, SynthEyes gradually reduces their impact on the solution, to maintain an undetectable transition. The value specifies how many frames to spread the transition over. Filter Frms. Spinner. Controls post-solving path filtering. If this control is set to 3, say, then each frame s camera position is a (weighted) average of its position within 3 frames earlier and 3 frames later in the sequence. A larger number creates a smoother path, butincreaseserrors. Overall Weight. Spinner. Defaults to 1.0. Multiplier that helps determine the weight given to the data for each frame from this object s trackers. Lower values allow a sloppier match, higher values cause a closer match, for example, on a high-resolution calibration sequence consisting of only a few frames.WARNING This control is for experts and should be used judiciously and infrequently. It is easy to use it to mathematically destabilize the solving process, so that you will not get a valid solution at all. Keep near 1. More. Button. Brings up or takes down the Hard and Soft Lock Controls dialog. Axis Locks. 7つのボタンからなります。 イネーブルの場合、カレント・カメラまたはオブジェクトの対応する軸はシード・パスから対応する値にマッチすることを強制されます。 解析後、これらの制約はConstrain(制約)がOFFの場合は、ゆるく実施されます、Constrain(制約)がONの場合は、きつく実施されます。カメラまたはオブジェクト位置を制約するConstraining Camera or Object Position. のセクションを見てください。 右クリックでカレント・フレームでのキーを削除できます。 L/R. Left/right axis (ie X) F/B. Front/back axis (Y or Z) U/D. Up/down axis (Z in Z-up or Y in Y-up) FOV. Camera field of view (available/relevant only for Zoom cameras) Pan. Pan angle around ground plane Tilt. Tilt angle up or down from ground plane Roll. Roll angle from vertical Never convert to Far.Normally, SynthEyes monitors trackers during 3-D solves, and automatically converts trackers to Far if they are found to be too far away. This strategy backfires if the shot has very little perspective to start with, as most trackers can be converted to far. Use this checkbox if you wish to try obtaining a 3-D solve for your nearly-a-tripod shot.
https://w.atwiki.jp/fuzzycontrol/pages/12.html
FUZZY CONTROLとは メンバー 最近の活動 シングル アルバム