約 2,215,387 件
https://w.atwiki.jp/1kpfan/pages/36.html
autolink 2010年04月21日 (水) 14時59分53秒 1KPID megabox FBID 總合評價 A- 站長評價 出色的劍士 其他人1評價 xxxxxxxxxxxx 其他人2評價 xxxxxxxxxxxx 簡介 出道時有著不錯的戰績,被頭頭籲為傑出新人之一 可借近日samsung一戰,略嫌缺乏經驗,差點命喪黃泉,退隱江胡 連贏兩個大獎...他會否再下一城? 雖然有實力,可惜有時唔服輸的心態... 最近曾比大陸佬圍攻而敗陣 能力 【不屈】 【頑固】 【王者】 勝出物品列表 日期 貨品 成交價 2010.03.31 Wii + 運動勝地遊戲 $15.18 2010.03.29 SAMSUNG 筆記型電腦 $2066.35 http //www.1kuaipai.com/auctions/samsung_netbook_n140_0329
https://w.atwiki.jp/buy-doujin/pages/16.html
サークル名 作家名 07th Expansion 竜騎士07 2-dimension task 3倍界王拳 なかま亜咲 47sp 高階@聖人 5/4TAKEPOD デッドボールP 5年目の放課後 カントク +19 p19 Absolute ABU Alice Garden ひなたもも AMORPHOUS 酒月ほまれ Anorak Post あきよしよしあき apricot+ 蒼樹うめ Aqua Grapher!! 末井夕 ASGO 暫時 AskRay ぼっしぃ ASTRO CREEP 松竜 AtaraxiA 土山にう Beastics まゆなゆうま BELL S BRAND いずみべる BENJA-MING(富士壷機械) いとうのいぢ Blazer One 甘露樹 bolze. ○蜜柑 Calm Cradle 原建人 canaria kona CARNELIAN CARNELIAN CHEMICAL SYSTEM LE cosMO chocoBOX choco chip Chong Yoke notch CHRONOLOG 桜沢いづみ ciaociao あらきかなお Cimderella Complex 椿屋めぐる CLOSED/UNDERGROUND 片霧烈火 Colt LEE COOL&CREATE ビートまりお COOL BRAIN 木谷さい CUT A DASH!! みつみ美里 Digital Accel Works INAZUMA Digital Flyer 大田優一 Digital Lover なかじまゆか Diverse System Ysk-与作 D・N・A Lab ミヤスリサ Doghouse 八葉香南 Dragon Kitchen さそりがため DROP DEAD!! 水瀬修 D S WORKS→NAS-ON-CH NAS-O ELHEART S 息吹ポン ESSENTIA 藤真拓哉 EXCLAMATION 橋本タカシ EXtage 水上広樹 F4 COMPANY M・BOY FancyFantasia 植田亮 FANTASY WIND しなのゆら FIRE DRUGGERS NAS-O Flavor Graphics 瑞井鹿央 flip-flop argos Frenchletter 藤崎ひかり from-D Na-Ga FULLMETAL MADNESS 旭 GABALL SCREEN ゆきうさぎ GALAXIST BLADE Garden Blue 水上カオリ genocidekiss 上田夢人 GET YOU! 長谷川敦史 GOTHICAL BLADE るろお Grace よこやまなおき GRAPEFRUIT しんたろー GRAPHIC!! せんむ Gypsy s Kiss G-co Happy Birthday 丸ちゃん。 HEART WORK 鈴平ひろ Heaven s Gate 安藤智也 HIGH RISK REVOLUTION あいざわひろし Hot Pot Noise HQ s 梶山浩 Hya-Zokusei 他ヒャ IK.projectear natsumi I LL調 あかりりゅりゅ羽 I m ながなさゆい Indico lite Mitha INFINITY DRIVE 京極しん INSERT KEN Io lite やたの JOKER TYPE 西又葵 Jellyfish Factory みづきまさみ K-MAXIMUM K2s KAMINENDO.CORP あかざわRED KAROMIX karory KEI画廊 KEI koinu computer 基4% KOKIKKO せせなやう LAND ARK 杏奈月 life 葉賀ユイ LIFE LIKE rie 鈴道文理 Lily Lily Rose みぶなつき LiZ 里海ひなこ LUCKY CLUB 香坂純 Luft Forst KAZAMI澪 m.m.m. 三輪士郎 Marked-two まーくん MAPLER まぷる MEKONG DELTA ROUTE39 MGW 位相同爆 MILK BAR シロガネヒナ MILLION☆DROPS 谷村まりか MINT BLUE MOYURU/n Missing Link シンゴ Misty Isle そりむらようじ MIX-ISM 犬威赤彦 monochromeworks AMA NAS-ON-CH NAS-O NECOTOXIN 狗神煌 NEEDLE GARDEN かんとり NEKO WORKs さより New Frontier うみのとも NIKKA まりお金田 noantica おーじ NO-NO S 兼処敬士 Ntype 溝口ケージ Passing Rim こつえー PASTEL WING 如月みっく PATRON 2号 Pazzo S.P. 秋風白雲 PEACE MAKER E=MC2 Pico-ba Rico、taca PINK CHUCHU みけおう PISCES ひだかりょう PoM もんちぃ POWER GRADATION 七瀬葵 Presence ちくちゅー Primal Gym 河瀬セイキ Princess Heart 天海雪乃 PROJECTハラキリ ハラキリセブン QP flapper 小原トメ太、さくら小春 Quarter Iceshop さなり R2 らっこ rainbow spectrum はいむらきよたか RED SENSATION べに RETRO 木場智士 Reverse Noise やむっ Rhinoceros Flower らいのさん RICKY-TICK 藤井理乃 Rip@Lip 水原優 Rubicon Hearts 竹/雨/常川庭介/優 Run Riot けーじぇい S-FORCE セレビィ量産型 S.E.C. 凪良 SAZ soba SION 歩鳥 SIRIUS. キリヤマ太一 slice slime 108号 Snow Ring Dmyo SOLDIER FROG 樋上いたる Spread-pink Zinno Stray Moon みやま零 STUDIO JAM いずみきょうた STUDIO SCR すかーれっと STUDIO ふあん 来鈍 SUGAR(S)POT しゅがーピコラ SWAY WIND TOKIAME Syinthetic Garden 美和美和 T2 ART WORKS Tony tabgraphics かんざきひろ TACO Sw TAROTS 澤野明 Tatsh Music Circle Tatsh tete a tete fragile 佐々原憂樹 TEX-MEX れっどべあ THE FLYERS 成瀬守 THIRD BRAND かつまたかずき TIMTIMマシン カズマ・G-version Tiny Feather Sin-Go TLE フジヤマタカシ Traumatize 籠目 Type-G イシガキタカシ UA 寺本薫 UGO いちば仔牛 UNI MATRIX ONE 山吹怜史 UnisonBell 野中友 UROBOROS うたたねひろゆき UWD hermit_gel valssu 茶琉 VENOM Rusty Soul&或十せねか VENOM もりまりも WIREFRAME 憂姫はぐれ WRENCH STUDIO 士貴智志 Yan-Yam Yan-Yam YELLOW TAG 白亜右月 Zた袋猫はうす 魚肉ん
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2320.html
El Pregón. (la caballeriza de una venta en la Mancha de Aragón. Al levantarse el telón aparece el retablo, lleno por todas partes de candelillas de cera encendidas. La escena está dividida en dos secciones que corresponden al proscenio y al retablo. En la primera sección aparecen y accionan los muñecos representativos de las personas que se hallan en la venta. De estas figuras, la que representa a D. Quijote ha de ser, por lo menos, de doble tamaño que las restantes. La segunda sección de la escena, o sea el fondo, ocupado por el retablo, debe dar la impresión de algo independiente en absoluto de la primera. Es el verdadero teatro, y ha de estar colocado a una sensible altura del plano que ocupa el proscenio. Supónese que está sobre unas como andas cubiertas por cortinas, tras las que Maese Pedro manipula los muñecos. Aparece Maese Pedro, que hace cesar la música agitando fuertemente una campanilla. Maese Pedro, en ésta su primera aparición, lleva sobre el hombro izquierdo un mono grande y sin cola, con las posaderas de fieltro) MAESE PEDRO ¡Vengan, vengan a ver vuesas mercedes el Retablo de la libertad de Melisendra, que es una de las cosas más de ver que hay en el mundo! La sinfonía de Maese Pedro. (Poco a poco van entrando en escena todos cuantos se supone que están en la venta, siendo los últimos en pasar don Quijote y Sancho. Los personajes se detienen ante la embocadura del retablo, examinándolo con gran curiosidad y haciendo mudos, pero expresivos comentarios. Cuando aparece don Quijote, Maese Pedro le saluda con ceremoniosas reverencias, ofreciéndole sitio preferente a uno de los lados del retablo. Luego, lentamente, los personajes van a ocupar sus sitios respectivos para presenciar el espectáculo, asomando la cabeza como si se hallasen de pie, hasta que Maese Pedro les invita a sentarse, en cuyo momento desaparecen, quedando sólo visibles las piernas de don Quijote. Éstas, muy largas y de cómico aspecto, permanecen durante la representación, ya en postura reposada, ya puestas una sobre otra. De vez en cuando, y especialmente en las interrupciones de don Quijote, deben aparecer en el proscenio las cabezas de los espectadores, todas o sólo algunas, según lo exija el momento escénico; pero, durante la mayor parte de la representación en el retablo, han de quedar ocultas a la vista del público) MAESE PEDRO ¡Siéntense todos! Atención, señores, que comienzo. (Después de descargarse con gesto rápido del mono, se mete bajo las andas del retablo. Entra El Trujamán con una varilla en la mano) EL TRUJAMÁN Esta verdadera historia que aquí a vuesas mercedes se representa, es sacada de las Crónicas francesas y de los Romances españoles que andan en boca de las gentes. Trata de la libertad que dio el señor don Gayferos a su esposa Melisendra, que estaba cautiva en España, en poder de moros, en la ciudad de Sansueña. Verán vuesas mercedes cómo está jugando a las tablas don Gayferos, según aquello que se canta "Jugando está a las tablas don Gayferos, que ya de Melisendra se ha olvidado." Cuadro1 La Corte de Carlomagno. (Sale el Trujamán, descorriéndose al mismo tiempo la cortina de la embocadura del retablo. Sala en el palacio imperial. D. Gayferos está jugando a las tablas con D. Roldán. Reaparece el Trujamán. No se cierran las cortinas del retablo, pero las figuras quedan inmóviles) EL TRUJAMÁN Ahora verán vuesas mercedes cómo el emperador Carlomagno, padre putativo de la tal Melisendra, mohíno de ver el ocio y descuido de su yerno, le sale a reñir, y después de advertirle del peligro que corría su honra en no procurar la libertad de su esposa, dicen que le dijo "Harto os he dicho, ¡miradlo!", volviendo las espaldas y dejando despechado a don Gayferos, el cual, impaciente de la cólera, pide apriesa las armas, y a don Roldán su espada Durindana. Adviertan luego vuesas mercedes cómo don Roldán no se la quiere prestar, ofreciéndole su compañía en la difícil empresa; pero el valeroso enojado no la quiere aceptar, antes dice que él solo es bastante para sacar a su esposa, si bien estuviese metida en el más hondo centro de la tierra. Y con esto se entra a armar para ponerse luego en camino. (Se reanuda la representación ocultándose el Trujamán. Esto hará cada vez que cesa su intervención, de no indicarse expresamente lo contrario. Entran los heraldos del emperador) (Pavoneándose mucho aparece Carlomagno, seguido de caballeros y guardias de su corte. Don Gayferos y don Roldán cesan de jugar a la entrada de Carlomagno, levantándose de sus asientos y quedando inmóviles y en actitud respetuosa mientras el Emperador y su corte realizan un paseo circular por la sala. A una seña de Carlomagno, don Gayferos y don Roldán se le acercan. Entre los tres personajes cámbianse graves y pomposos saludos. Carlomagno se encara con don Gayferos, desarrollándose la escena ya explicada por el Trujamán. Crece por momentos el enojo del Emperador que al reconvenir a su yerno, golpea con el cetro la cabeza de don Gayferos. Carlomagno, volviendo airadamente las espaldas, recobra su porte mayestático y se aleja, precedido por los Heraldos y seguido de su corte, en la misma forma que entró en escena. Solos de nuevo don Roldán y don Gayferos, éste, despechado y colérico, arroja lejos de sí el tablero y las tablas, pidiendo a voces las armas, y a don Roldán su espada Durindana. Rechazada la petición por don Roldán, síguese una acalorada disputa entre ambos. Vase furioso don Gayferos y la cortina del retablo se cierra) EL TRUJAMÁN Ahora veréis la torre del alcázar de Zaragoza, y la dama que en un balcón parece es la sin par Melisendra, que desde allí, muchas veces, se ponía a mirar el camino de Francia, y puesta la imaginación en París y en su esposo, se consolaba en su cautiverio. Verán también vuesas mercedes cómo un moro se llega por las espaldas de Melisendra, y la da un beso en mitad de los labios, y la priesa que ella se da en limpiárselos y cómo se lamenta, mientras el rey Marsilio de Sansueña, que ha visto la insolencia del moro, su pariente y gran privado, le manda luego prender. (Torre del homenaje del alcázar de Sansueña. Como fondo, grandes lejanías. Ábrese la cortina y se ve a Melisendra asomada a un balcón de la torre y en actitud contemplativa, con la mirada fija en la lejanía. Poco después, el rey Marsilio aparece paseando lentamente por la galería exterior del castillo. De vez en cuando, y sin ser visto del rey ni de Melisendra, aparece el Moro Enamorado, cautelosamente, y a espaldas de aquella. Última aparición del Moro, que, paso a paso y puesto el dedo en la boca, se acerca a Melisendra. El beso. Grito de sorpresa y gestos de indignación de Melisendra, que se limpia los labios con la manga de su camisa. Melisendra pide socorro a grandes voces mientras se mesa y arranca sus largos cabellos. El Rey Marsilio manda prender y castigar al Moro, que al huir ha caído en manos de los soldados de la guardia real. Llévanse al culpable) Cuadro 2 Melisendra EL TRUJAMÁN Miren luego vuesas mercedes cómo llevan al moro a la plaza de la ciudad, con chilladores delante y envaramiento detrás, y cómo luego le dan doscientos azotes, según sentencia del Rey Marsilio, ejecutada apenas había sido puesta en ejecución la culpa, porque entre moros no hay traslado a la parte, ni a prueba y estése, como entre nosotros. (Don Quijote, cuyas piernas han traducido por movimientos nerviosos su protesta contra las últimas palabras del Trujamán, se asoma al proscenio, encarándose con el muchacho) DON QUIJOTE Niño, niño, seguid vuestra historia línea recta, y no os metáis en las curvas y transversales, que para sacar una verdad en limpio menester son muchas pruebas y repruebas. MAESE PEDRO (sacando la cabeza por las cortinas) Muchacho, no te metas en dibujos, sino haz lo que ese señor te manda sigue tu canto llano y no te metas en contrapuntos, que se suelen quebrar de sotiles. EL TRUJAMÁN Yo así lo haré. DON QUIJOTE ¡Adelante! (Ocúltase Maese Pedro bajo el retablo, y don Quijote vuelve a sentarse) Cuadro 3 El suplicio del Moro. (Descúbrese el retablo. Plaza pública en la ciudad de Sansueña. La escena se llena de morisma. Llega el Moro culpable conducido por la guardia del rey y precedido por voceadores que leen al pueblo la sentencia condenatoria. Síguenle dos verdugos de feroz aspecto, provistos de largas varas. El Jefe de la Guardia ordena que comience el suplicio, y el Moro es puesto entre los dos verdugos, en el centro de la plaza. Los verdugos azotan al culpable con golpes alternados. Se interrumpe el suplicio. Gran movimiento en la muchedumbre. Se reanuda el castigo. Cae el Moro. Los soldados se lo llevan a rastras, seguidos por los verdugos y la morisma) EL TRUJAMÁN Miren ahora a don Gayferos, que aquí parece a caballo, camino de la ciudad de Sansueña. Cuadro 4 Los Pirineos (Don Gayferos, al trote de su caballo y cubierto con una capa gascona, aparece diferentes veces desde la falda hasta la cumbre de una montaña, como siguiendo un camino en espiral, llevándo en la mano un cuerno de caza) EL TRUJAMÁN Ahora veréis a la hermosa Melisendra, que, ya vengada del atrevimiento del enamorado moro, se ha puesto a los miradores de la torre y habla con su esposo creyendo que es algún pasajero, según aquello del Romance, que dice "Caballero, si a Francia ides, por Gayferos preguntade." Veréis también cómo don Gayferos se descubre y qué alegres ademanes hace Melisendra al reconocerle, descolgándose luego del balcón, y cómo don Gayferos ase de ella, y poniéndola sobre las ancas de su caballo, toma de París la vía. Cuadro 5 La Fuga (Melisendra ocupa su puesto en el mirador de la torre. Por el camino que se extiende en el plano superior de la escena aparece don Gayferos a caballo, cubierto el rostro con su capa. El caballo lleva un paso tranquilo. Melisendra hace señas al caballero para que se acerque. Llega don Gayferos al pie de la torre por el camino que ocupa el primer término de la escena. Diálogo de Melisendra y don Gayferos. Don Gayferos se descubre. Alegría de Melisendra, que se descuelga del balcón por el lado de la torre opuesto al público. Don Gayferos, que acude a recogerla, reaparece con ella montada en las ancas de su caballo. Ambos desaparecen al trote, cruzando los dos caminos ya indicados, y ciérrase la cortina) EL TRUJAMÁN (que desde este momento no abandona más la escena) ¡Vais en paz, oh par sin par de verdaderos amantes! Lleguéis a salvamento a vuestra patria; los ojos de vuestros amigos y parientes os vean gozar en paz tranquila los días, que los de Néstor sean, que os quedan de la vida. MAESE PEDRO (asomando la cabeza por debajo del retablo) ¡Llaneza, muchacho, no te encumbres, que toda afectación es mala! (Ocúltase) (Descórrese por última vez la cortina del retablo y vuelve a aparecer la plaza pública de Sansueña. Vese al rey Marsilio corriendo presuroso en busca de sus guardias. Estos, que acuden al llamamiento del rey, reciben sus órdenes y parten precipitadamente) Cuadro 6 La Persecución EL TRUJAMÁN (Al explicar la acción, va señalando con su varilla los muñecos que la representan. Durante el toque de alarma cruzan presurosamente por la plaza pequeños grupos aislados, y el rey, reapareciendo, sigue dando órdenes con gran premura) Miren vuesas mercedes cómo el rey Marsilio, enterado de la fuga de Melisendra, manda tocar alarma, y con qué priesa, que la ciudad se hunde con el son de las campanas, que en todas las torres de las mezquitas suenan. (Don Quijote da crecientes muestras de impaciencia, asomando la cabeza y pugnando por hablar) DON QUIJOTE (saltando de su sitio con visible indignación) ¡Eso no, que es un gran disparate, porque entre moros no se usan campanas, sino atabales y dulzainas! MAESE PEDRO (sacando de nuevo la cabeza) No mire vuesa merced en niñerías, señor don Quijote. ¿No se representan casi de ordinario mil comedias llenas de mil disparates, y con todo eso siguen felicísimamente su carrera, y hasta se escuchan con admiración? (Don Quijote, cuya indignación se ha ido calmando, asiente gravemente con signos de cabeza a las palabras de Maese Pedro) DON QUIJOTE Así es la verdad. MAESE PEDRO Prosigue, muchacho. EL TRUJAMÁN Miren cuánta y cuán lucida caballería sale de la ciudad en seguimiento de los dos católicos amantes. ¡Cuántas dulzainas que tocan, cuántas trompetas que suenan, cuántos atabales y atambores que retumban! Témome que los han de alcanzar y los han de volver atados a la cola de su mismo caballo! Final DON QUIJOTE (poniéndose de un brinco junto al retablo y desenvainando la espada) ¡Deteneos, mal nacida canalla, no los sigáis ni persigáis; si no, conmigo sois en la batalla! ¡Non fuyades, cobardes, malandrines y viles criaturas, que un solo caballero es el que os acomete! (Don Quijote, con acalorada y nunca vista furia, comienza a llover cuchilladas, estocadas, reveses y mandobles sobre la titerera morisma, derribando y descabezando a unos, estropeando y destrozando a otros, y dando entre muchos un altibajo tal, que pone en peligro la cabeza de Maese Pedro, ya fuera de su escondite, quien se abaja, se encoge y agazapa para evitar los golpes. Sancho Panza hace gestos de grandísimo pavor y el resto de los espectadores de la Venta va siguiendo con vivos y expresivos comentarios las peripecias de la acción) MAESE PEDRO ¡Deténgase, deténgase vuesa merced, mi señor don Quijote; mire que me destruye toda mi hacienda! DON QUIJOTE ¡Oh bellaco villano, malmirado, atrevido y deslenguado! MAESE PEDRO ¡Desgraciado de mí! DON QUIJOTE ¡Y vosotros, valeroso don Gayferos, fermosa y alta señora Melisendra ya la soberbia de vuestros perseguidores yace por el suelo, derribada por este mi fuerte brazo; y porque no penéis por saber el nombre de vuestro libertador, sabed que yo me llamo don Quijote, caballero y cautivo de la sin par y hermosa Dulcinea! MAESE PEDRO ¡Pecador de mí! DON QUIJOTE (absorto, con la mirada en alto) ¡Oh Dulcinea, señora de mi alma; día de mi noche, gloria de mis penas... MAESE PEDRO ¡Desventurado! DON QUIJOTE .. norte de mis caminos... MAESE PEDRO ¡Desdichado del padre que me engendró! DON QUIJOTE ... dulce prenda y estrella de mi ventura! MAESE PEDRO ¡Cuitado de mí! DON QUIJOTE (despertando bruscamente de su éxtasis y dirigiéndose a todos los presentes) ¡Oh vosotros, valerosa compañía; caballeros y escuderos, pasajeros y viandantes, gentes de a pie y a caballo! Miren si no me hallara aquí presente, ¿qué fuera del buen don Gayferos y de la fermosa Melisendra? ¡Quisiera yo tener aquí delante aquellos que no creen de cuánto provecho sean los caballeros andantes! ¡Dichosa edad y siglos dichosos aquellos que vieron las fazañas del valiente Amadís, del esforzado Felixmarte de Hircania, del atrevido Tirante el Blanco; del invencible don Belianís de Grecia; con toda la caterva de innumerables caballeros, que con sus desafíos, amores y batallas, llenaron el libro de la Fama! MAESE PEDRO ¡Santa María! DON QUIJOTE En resolución ¡Viva, viva la andante caballería sobre todas las cosas que hoy viven en la tierra! El Pregón. (la caballeriza de una venta en la Mancha de Aragón. Al levantarse el telón aparece el retablo, lleno por todas partes de candelillas de cera encendidas. La escena está dividida en dos secciones que corresponden al proscenio y al retablo. En la primera sección aparecen y accionan los muñecos representativos de las personas que se hallan en la venta. De estas figuras, la que representa a D. Quijote ha de ser, por lo menos, de doble tamaño que las restantes. La segunda sección de la escena, o sea el fondo, ocupado por el retablo, debe dar la impresión de algo independiente en absoluto de la primera. Es el verdadero teatro, y ha de estar colocado a una sensible altura del plano que ocupa el proscenio. Supónese que está sobre unas como andas cubiertas por cortinas, tras las que Maese Pedro manipula los muñecos. Aparece Maese Pedro, que hace cesar la música agitando fuertemente una campanilla. Maese Pedro, en ésta su primera aparición, lleva sobre el hombro izquierdo un mono grande y sin cola, con las posaderas de fieltro) MAESE PEDRO ¡Vengan, vengan a ver vuesas mercedes el Retablo de la libertad de Melisendra, que es una de las cosas más de ver que hay en el mundo! La sinfonía de Maese Pedro. (Poco a poco van entrando en escena todos cuantos se supone que están en la venta, siendo los últimos en pasar don Quijote y Sancho. Los personajes se detienen ante la embocadura del retablo, examinándolo con gran curiosidad y haciendo mudos, pero expresivos comentarios. Cuando aparece don Quijote, Maese Pedro le saluda con ceremoniosas reverencias, ofreciéndole sitio preferente a uno de los lados del retablo. Luego, lentamente, los personajes van a ocupar sus sitios respectivos para presenciar el espectáculo, asomando la cabeza como si se hallasen de pie, hasta que Maese Pedro les invita a sentarse, en cuyo momento desaparecen, quedando sólo visibles las piernas de don Quijote. Éstas, muy largas y de cómico aspecto, permanecen durante la representación, ya en postura reposada, ya puestas una sobre otra. De vez en cuando, y especialmente en las interrupciones de don Quijote, deben aparecer en el proscenio las cabezas de los espectadores, todas o sólo algunas, según lo exija el momento escénico; pero, durante la mayor parte de la representación en el retablo, han de quedar ocultas a la vista del público) MAESE PEDRO ¡Siéntense todos! Atención, señores, que comienzo. (Después de descargarse con gesto rápido del mono, se mete bajo las andas del retablo. Entra El Trujamán con una varilla en la mano) EL TRUJAMÁN Esta verdadera historia que aquí a vuesas mercedes se representa, es sacada de las Crónicas francesas y de los Romances españoles que andan en boca de las gentes. Trata de la libertad que dio el señor don Gayferos a su esposa Melisendra, que estaba cautiva en España, en poder de moros, en la ciudad de Sansueña. Verán vuesas mercedes cómo está jugando a las tablas don Gayferos, según aquello que se canta "Jugando está a las tablas don Gayferos, que ya de Melisendra se ha olvidado." Cuadro1 La Corte de Carlomagno. (Sale el Trujamán, descorriéndose al mismo tiempo la cortina de la embocadura del retablo. Sala en el palacio imperial. D. Gayferos está jugando a las tablas con D. Roldán. Reaparece el Trujamán. No se cierran las cortinas del retablo, pero las figuras quedan inmóviles) EL TRUJAMÁN Ahora verán vuesas mercedes cómo el emperador Carlomagno, padre putativo de la tal Melisendra, mohíno de ver el ocio y descuido de su yerno, le sale a reñir, y después de advertirle del peligro que corría su honra en no procurar la libertad de su esposa, dicen que le dijo "Harto os he dicho, ¡miradlo!", volviendo las espaldas y dejando despechado a don Gayferos, el cual, impaciente de la cólera, pide apriesa las armas, y a don Roldán su espada Durindana. Adviertan luego vuesas mercedes cómo don Roldán no se la quiere prestar, ofreciéndole su compañía en la difícil empresa; pero el valeroso enojado no la quiere aceptar, antes dice que él solo es bastante para sacar a su esposa, si bien estuviese metida en el más hondo centro de la tierra. Y con esto se entra a armar para ponerse luego en camino. (Se reanuda la representación ocultándose el Trujamán. Esto hará cada vez que cesa su intervención, de no indicarse expresamente lo contrario. Entran los heraldos del emperador) (Pavoneándose mucho aparece Carlomagno, seguido de caballeros y guardias de su corte. Don Gayferos y don Roldán cesan de jugar a la entrada de Carlomagno, levantándose de sus asientos y quedando inmóviles y en actitud respetuosa mientras el Emperador y su corte realizan un paseo circular por la sala. A una seña de Carlomagno, don Gayferos y don Roldán se le acercan. Entre los tres personajes cámbianse graves y pomposos saludos. Carlomagno se encara con don Gayferos, desarrollándose la escena ya explicada por el Trujamán. Crece por momentos el enojo del Emperador que al reconvenir a su yerno, golpea con el cetro la cabeza de don Gayferos. Carlomagno, volviendo airadamente las espaldas, recobra su porte mayestático y se aleja, precedido por los Heraldos y seguido de su corte, en la misma forma que entró en escena. Solos de nuevo don Roldán y don Gayferos, éste, despechado y colérico, arroja lejos de sí el tablero y las tablas, pidiendo a voces las armas, y a don Roldán su espada Durindana. Rechazada la petición por don Roldán, síguese una acalorada disputa entre ambos. Vase furioso don Gayferos y la cortina del retablo se cierra) EL TRUJAMÁN Ahora veréis la torre del alcázar de Zaragoza, y la dama que en un balcón parece es la sin par Melisendra, que desde allí, muchas veces, se ponía a mirar el camino de Francia, y puesta la imaginación en París y en su esposo, se consolaba en su cautiverio. Verán también vuesas mercedes cómo un moro se llega por las espaldas de Melisendra, y la da un beso en mitad de los labios, y la priesa que ella se da en limpiárselos y cómo se lamenta, mientras el rey Marsilio de Sansueña, que ha visto la insolencia del moro, su pariente y gran privado, le manda luego prender. (Torre del homenaje del alcázar de Sansueña. Como fondo, grandes lejanías. Ábrese la cortina y se ve a Melisendra asomada a un balcón de la torre y en actitud contemplativa, con la mirada fija en la lejanía. Poco después, el rey Marsilio aparece paseando lentamente por la galería exterior del castillo. De vez en cuando, y sin ser visto del rey ni de Melisendra, aparece el Moro Enamorado, cautelosamente, y a espaldas de aquella. Última aparición del Moro, que, paso a paso y puesto el dedo en la boca, se acerca a Melisendra. El beso. Grito de sorpresa y gestos de indignación de Melisendra, que se limpia los labios con la manga de su camisa. Melisendra pide socorro a grandes voces mientras se mesa y arranca sus largos cabellos. El Rey Marsilio manda prender y castigar al Moro, que al huir ha caído en manos de los soldados de la guardia real. Llévanse al culpable) Cuadro 2 Melisendra EL TRUJAMÁN Miren luego vuesas mercedes cómo llevan al moro a la plaza de la ciudad, con chilladores delante y envaramiento detrás, y cómo luego le dan doscientos azotes, según sentencia del Rey Marsilio, ejecutada apenas había sido puesta en ejecución la culpa, porque entre moros no hay traslado a la parte, ni a prueba y estése, como entre nosotros. (Don Quijote, cuyas piernas han traducido por movimientos nerviosos su protesta contra las últimas palabras del Trujamán, se asoma al proscenio, encarándose con el muchacho) DON QUIJOTE Niño, niño, seguid vuestra historia línea recta, y no os metáis en las curvas y transversales, que para sacar una verdad en limpio menester son muchas pruebas y repruebas. MAESE PEDRO (sacando la cabeza por las cortinas) Muchacho, no te metas en dibujos, sino haz lo que ese señor te manda sigue tu canto llano y no te metas en contrapuntos, que se suelen quebrar de sotiles. EL TRUJAMÁN Yo así lo haré. DON QUIJOTE ¡Adelante! (Ocúltase Maese Pedro bajo el retablo, y don Quijote vuelve a sentarse) Cuadro 3 El suplicio del Moro. (Descúbrese el retablo. Plaza pública en la ciudad de Sansueña. La escena se llena de morisma. Llega el Moro culpable conducido por la guardia del rey y precedido por voceadores que leen al pueblo la sentencia condenatoria. Síguenle dos verdugos de feroz aspecto, provistos de largas varas. El Jefe de la Guardia ordena que comience el suplicio, y el Moro es puesto entre los dos verdugos, en el centro de la plaza. Los verdugos azotan al culpable con golpes alternados. Se interrumpe el suplicio. Gran movimiento en la muchedumbre. Se reanuda el castigo. Cae el Moro. Los soldados se lo llevan a rastras, seguidos por los verdugos y la morisma) EL TRUJAMÁN Miren ahora a don Gayferos, que aquí parece a caballo, camino de la ciudad de Sansueña. Cuadro 4 Los Pirineos (Don Gayferos, al trote de su caballo y cubierto con una capa gascona, aparece diferentes veces desde la falda hasta la cumbre de una montaña, como siguiendo un camino en espiral, llevándo en la mano un cuerno de caza) EL TRUJAMÁN Ahora veréis a la hermosa Melisendra, que, ya vengada del atrevimiento del enamorado moro, se ha puesto a los miradores de la torre y habla con su esposo creyendo que es algún pasajero, según aquello del Romance, que dice "Caballero, si a Francia ides, por Gayferos preguntade." Veréis también cómo don Gayferos se descubre y qué alegres ademanes hace Melisendra al reconocerle, descolgándose luego del balcón, y cómo don Gayferos ase de ella, y poniéndola sobre las ancas de su caballo, toma de París la vía. Cuadro 5 La Fuga (Melisendra ocupa su puesto en el mirador de la torre. Por el camino que se extiende en el plano superior de la escena aparece don Gayferos a caballo, cubierto el rostro con su capa. El caballo lleva un paso tranquilo. Melisendra hace señas al caballero para que se acerque. Llega don Gayferos al pie de la torre por el camino que ocupa el primer término de la escena. Diálogo de Melisendra y don Gayferos. Don Gayferos se descubre. Alegría de Melisendra, que se descuelga del balcón por el lado de la torre opuesto al público. Don Gayferos, que acude a recogerla, reaparece con ella montada en las ancas de su caballo. Ambos desaparecen al trote, cruzando los dos caminos ya indicados, y ciérrase la cortina) EL TRUJAMÁN (que desde este momento no abandona más la escena) ¡Vais en paz, oh par sin par de verdaderos amantes! Lleguéis a salvamento a vuestra patria; los ojos de vuestros amigos y parientes os vean gozar en paz tranquila los días, que los de Néstor sean, que os quedan de la vida. MAESE PEDRO (asomando la cabeza por debajo del retablo) ¡Llaneza, muchacho, no te encumbres, que toda afectación es mala! (Ocúltase) (Descórrese por última vez la cortina del retablo y vuelve a aparecer la plaza pública de Sansueña. Vese al rey Marsilio corriendo presuroso en busca de sus guardias. Estos, que acuden al llamamiento del rey, reciben sus órdenes y parten precipitadamente) Cuadro 6 La Persecución EL TRUJAMÁN (Al explicar la acción, va señalando con su varilla los muñecos que la representan. Durante el toque de alarma cruzan presurosamente por la plaza pequeños grupos aislados, y el rey, reapareciendo, sigue dando órdenes con gran premura) Miren vuesas mercedes cómo el rey Marsilio, enterado de la fuga de Melisendra, manda tocar alarma, y con qué priesa, que la ciudad se hunde con el son de las campanas, que en todas las torres de las mezquitas suenan. (Don Quijote da crecientes muestras de impaciencia, asomando la cabeza y pugnando por hablar) DON QUIJOTE (saltando de su sitio con visible indignación) ¡Eso no, que es un gran disparate, porque entre moros no se usan campanas, sino atabales y dulzainas! MAESE PEDRO (sacando de nuevo la cabeza) No mire vuesa merced en niñerías, señor don Quijote. ¿No se representan casi de ordinario mil comedias llenas de mil disparates, y con todo eso siguen felicísimamente su carrera, y hasta se escuchan con admiración? (Don Quijote, cuya indignación se ha ido calmando, asiente gravemente con signos de cabeza a las palabras de Maese Pedro) DON QUIJOTE Así es la verdad. MAESE PEDRO Prosigue, muchacho. EL TRUJAMÁN Miren cuánta y cuán lucida caballería sale de la ciudad en seguimiento de los dos católicos amantes. ¡Cuántas dulzainas que tocan, cuántas trompetas que suenan, cuántos atabales y atambores que retumban! Témome que los han de alcanzar y los han de volver atados a la cola de su mismo caballo! Final DON QUIJOTE (poniéndose de un brinco junto al retablo y desenvainando la espada) ¡Deteneos, mal nacida canalla, no los sigáis ni persigáis; si no, conmigo sois en la batalla! ¡Non fuyades, cobardes, malandrines y viles criaturas, que un solo caballero es el que os acomete! (Don Quijote, con acalorada y nunca vista furia, comienza a llover cuchilladas, estocadas, reveses y mandobles sobre la titerera morisma, derribando y descabezando a unos, estropeando y destrozando a otros, y dando entre muchos un altibajo tal, que pone en peligro la cabeza de Maese Pedro, ya fuera de su escondite, quien se abaja, se encoge y agazapa para evitar los golpes. Sancho Panza hace gestos de grandísimo pavor y el resto de los espectadores de la Venta va siguiendo con vivos y expresivos comentarios las peripecias de la acción) MAESE PEDRO ¡Deténgase, deténgase vuesa merced, mi señor don Quijote; mire que me destruye toda mi hacienda! DON QUIJOTE ¡Oh bellaco villano, malmirado, atrevido y deslenguado! MAESE PEDRO ¡Desgraciado de mí! DON QUIJOTE ¡Y vosotros, valeroso don Gayferos, fermosa y alta señora Melisendra ya la soberbia de vuestros perseguidores yace por el suelo, derribada por este mi fuerte brazo; y porque no penéis por saber el nombre de vuestro libertador, sabed que yo me llamo don Quijote, caballero y cautivo de la sin par y hermosa Dulcinea! MAESE PEDRO ¡Pecador de mí! DON QUIJOTE (absorto, con la mirada en alto) ¡Oh Dulcinea, señora de mi alma; día de mi noche, gloria de mis penas... MAESE PEDRO ¡Desventurado! DON QUIJOTE .. norte de mis caminos... MAESE PEDRO ¡Desdichado del padre que me engendró! DON QUIJOTE ... dulce prenda y estrella de mi ventura! MAESE PEDRO ¡Cuitado de mí! DON QUIJOTE (despertando bruscamente de su éxtasis y dirigiéndose a todos los presentes) ¡Oh vosotros, valerosa compañía; caballeros y escuderos, pasajeros y viandantes, gentes de a pie y a caballo! Miren si no me hallara aquí presente, ¿qué fuera del buen don Gayferos y de la fermosa Melisendra? ¡Quisiera yo tener aquí delante aquellos que no creen de cuánto provecho sean los caballeros andantes! ¡Dichosa edad y siglos dichosos aquellos que vieron las fazañas del valiente Amadís, del esforzado Felixmarte de Hircania, del atrevido Tirante el Blanco; del invencible don Belianís de Grecia; con toda la caterva de innumerables caballeros, que con sus desafíos, amores y batallas, llenaron el libro de la Fama! MAESE PEDRO ¡Santa María! DON QUIJOTE En resolución ¡Viva, viva la andante caballería sobre todas las cosas que hoy viven en la tierra! Falla,Manuel de/El retablo de Maese Pedro
https://w.atwiki.jp/sentakushi/pages/868.html
864 名前: Fate/Ball TM ◆QWcajfuhO. [sage] 投稿日: 2007/09/01(土) 01 08 08 ――――目を開けると、そこには見慣れた和風建築があった。 大きく立派な屋敷。いやに広い庭。誰もここの住民がかつては年端もいかない少年のみだったとは思わないだろう。 「――――俺の家だ。地球に、帰ってきたんだ・・・」 空を見ると・・・青い。太陽は一つだけ。時刻は昼、か。地面に生えてる草も、よく知っているものだ。 「――――――や、やったぁーーー!僕達は、帰ってきたんだぁーーー!!!」 「へへっ、やったな、慎二!」 「・・・・やったわ」 「――――リン達マスターに感謝するんだな。彼女達が動かなければ、お前達は死んでたぞ」 そういえば、縁側にリンや桜、バゼットが立っていた。・・・・すぐに気付いてやれなかったことが悔やまれる。 特に―――リンがじっとりとした目で、こちらを見つめていた。 「ふん、いい気なものよね。こっちはアンタ達を助けるために大変だったんだから。・・・・せめて行く前に一言くらい相談してくれても良かったんじゃない?」 ぷんぷんと怒るリンに対し、シロウがあたふたと「ゴメン」を連呼する。確かに彼女の言うとおりだが、あの時はフリーザ共がいるなど思ってもみなかったのだ。 「リン、それよりもこやつをどうしたものかね?どうやら瀕死のようだが・・・」 「・・・ギルガメッシュがこんな目に遭うなんてね。その隙を狙って討つ、だなんてナシよ?早く治療しましょう」 「――――ふむ、相変わらず君は優しい。私ならこんな絶好の機会、逃さないがね」 一言二言のいがみ合いを終えたあと、呆然と直立している私達に向き合うリン。 ギルガメッシュがアーチャーに抱えられ、どこかへ運ばれていった後・・・リン、そして桜も加わって説教が始まり、何も敷かれていない地面へ正座させられる。・・・直後――――庭先に光が発生した。 「ん、他のサーヴァント達も帰ってきたようね。・・・ナメック星人かぁ、どんな容姿をしてるんだろ?」 「えっ、リン?ナメック星の人達は、フリーザ一味に全滅させられたはずですが・・・・」 まずライダーが現れ、ランサー、バーサーカー、アサシン、・・・・・最後に、見たこともない、全身に模様が刻まれた男が現れた。その誰もが、大勢のナメック星人を抱えている。・・・・その中には死んだデンデ、そして最長老殿がいた。 「あっ!デ、デンデ君・・・最長老様・・・し、死んだはずじゃあ・・・」 「ふむ・・・確かに私は寿命を迎え、死んだ。ですがこちらのドラゴンボールにより、生き返ったようだ。・・・もっとも、寿命が延びることはない。後一刻もたたぬうちに、私は再び死ぬでしょうが・・」 地球のドラゴンボール・・・・。 そういえば、そもそもゴハン達はこちらのドラゴンボールが消えてしまったから、ナメック星に行ってきたのだ。それがピッコロという人物が甦ったことにより、地球のドラゴンボールが復活したのだ。そして誰かが願いを叶えて、彼らを生き返らせたのだろう。 「これで全員、か。―――生憎と、私は殺しが専門なのだが・・・。魔術師殿が待っている、去るとしよう」 「■■■■■■■ーー!!!」 「ち、この俺が人助けだなんて・・・一生の汚名だぜ。じゃーな、お前ら。多分一生会うことはないだろうさ」 抱えていたナメック星人を離した後・・・・アサシンとバーサーカーと見知らぬ黒い男は去って行った。―――何故だかバゼットの表情は寂しそうであったが。 そのすぐ後・・・・信じられないことだが、空からナメック星の七つのドラゴンボールが、最長老殿の下に降り注いだ。持ち主を追って、飛んできたのだ。 「石から元のボールに戻っていますね・・・。そういえば、最後の願いがまだでした。シロウ、どうしますか?」 「えっと・・・・慎二、お前はもういいのか?」 「・・・・・・構わないさ。自分の力で目指すって決めたからね。その内お前に追いついてみせるって」 わかめの意外な辞退に驚く。あれ程魔術師に固着していたというのに、どういう心境の変化なのだろう?ナメック星での体験が、彼を変えたのだろうか・・・?ならば願いは一つだけだ。ゴハンもそれを悟っているらしく、おずおずと口を開く。 「士郎さん・・・」 「うん、わかってる。悟空さんのことだろ?・・・・そろそろ決着はついているはずだ。星の爆発も迫っている。・・・・・彼を、ここに呼び戻す」 「願いを叶えるのならば急いだほうがいい。私の寿命も、もうすぐ尽きようとしていますから」 865 名前: Fate/Ball TM ◆QWcajfuhO. [sage] 投稿日: 2007/09/01(土) 01 09 11 「緑色の坊や!」 「はいっ!」 デンデの呪文により、再びあのドラゴン、ポルンガが呼び出される。空は暗くなり、巨大すぎる彼が呼び出された。 「すっ、凄いわね・・・これが何でも願いを叶える龍かぁ・・・・ふひひ」 「姉さん、いやらしい笑い方をしないでください・・・」 「デンデ、あの・・・・もし、ゴクウとフリーザの勝負の決着がついているのなら、ゴクウを地球へ転送してくれ、とポルンガに言ってください!」 「決着がついたら、ですか・・・?はい、わかりました」 デンデが不思議そうに私を見つめる。・・・そう言ったのは、やはり未決着のまま彼を転送するのは躊躇われたからだ。それにギルガメッシュの言葉も重用したい。 ――――そうしてナメック語による願いは叶えられた。 「(ゴクウ、どうかフリーザを倒し、無事でいてください・・・)」 ポルンガの目が、パッと光る。 胸が高鳴る。どうなったのか?ゴクウは帰れるのか!?・・・・願いは成功するのか!? (・・・・・決着はついたようだ。―――願いは叶えたぞ。さらば!) 役目を終えたポルンガは消え、空に浮かんだドラゴンボールは四方へと散っていく。そして――――私達の願いが通じたのか、何もない所から傷だらけの、金髪じゃない、黒髪のゴクウが現れ・・・・・地面に倒れた。 「おとうさん!」 「ゴクウ!」 ゴハンと一緒に、慌ててゴクウが倒れている場所に駆け込む。・・・・擦り傷、打撲、骨折・・・・見事なまでにボロボロだ。 デンデに視線を向ける。一瞬でその意味を理解したデンデが、ゴクウの所へ駆けつけ手を当てた。そしておぼろげな光を発し傷を癒す。・・・ゴクウも回復したのか、口を動かし始めた。 「う・・・く、ここは・・・どこだ・・」 「地球です。ドラゴンボールの力で、あなたを地球に転移させました。・・・・決着は、つけたのですか?」 「・・・・・・・ああ」 戦いが大好きなゴクウなのに・・・・勝利の知らせは、妙に元気がなかった。何でだろう? ―――それより、ゴクウが帰ってきたのだ!祝おう、盛大に! 「おとうさん・・・・帰ってきてくれて、良かったです・・・!」 「・・・ああ、心配かけて、すまねぇ」 「へへっ、ハッピーエンド、か。悪くないじゃないか」 「苦労したからな・・・。慎二、お前もよくやったよ」 「・・・私は宗一郎様の所に戻るわ。知らせたいこともあるしね。それじゃ失礼するわね。・・・・さようなら」 「デンデ、ギルガメッシュとベジータも回復させてあげてください。二人とも重症ですから」 最初ベジータを回復させることだけは嫌がっていたデンデだったが、何とか説得し、ベジータの下まで行かせる。・・・彼もまた、この勝利の貢献者なのだから。 「孫君も無事戻ってきたしね・・・・・って、そうだ、クリリン君のこと・・・」 賑わっていた場の空気が、一気に冷める。不覚だった。クリリンのことを一瞬忘れてしまうとは・・・。 ―――ゴクウは無念の顔つきで、下を向いている。 「あの、悟空さん。地球のドラゴンボールも甦ったみたいだし、ナメック星のドラゴンボールもある訳だし、それらを使って甦らせられないかな?ドラゴンボールって何でも願いが叶うみたいだし・・・・」 「・・・・・・・無理だ」 「なんでさ!」 歯を食いしばりながら、無念を顔に宿らせ、ゴクウが口を開く。 「あいつは一度死んで甦っている。二度死人を甦らせるのは、ドラゴンボールでもできねぇ・・・」 「そんな・・・・」 冷めた空気が更に重く澱む。クリリンはもう、生き返れない。いや、死んだ人物を甦らせるなんてことが、そもそも都合が良かったのかも・・・・。 「―――いえ、地球のドラゴンボールはともかく、ナメック星のものは何度でも死人を甦らせることが出来ますよ」 「何だって!?そ、そりゃホントかい、じっちゃん!」 「え、ええ・・・。その代わり、私はもう死ぬ。代わりにムーリ、お前が私の後を引き継ぎなさい・・・・」 「はい・・」 多くのナメック星人から一人が前へ出、最長老殿の手を包む。続いて周りにいる彼らも、一人、また一人と最長老殿の手を包んだ。 ――――最長老殿は微笑を浮かべ、多くのナメック星人に見守られながら・・・・息を引き取った。 866 名前: Fate/Ball TM ◆QWcajfuhO. [sage] 投稿日: 2007/09/01(土) 01 09 57 ―――三ヵ月後 「バグバグバグバグ!!!」 「・・・・・」 「・・・・・」 「す、凄いですね、悟空さんって・・」 「は、ははは・・」 ――――驚いた。私もそれなりに食べるのを自覚していたが・・・・それでも彼を見ていると食欲が失せてくる。テーブル一面に、大皿で並ばれた料理を、まるでわんこソバのようにペロリと平らげる。 「おかわり!」 「・・・・もう食材なんてないよ。ぎ、ぎぶあっぷ・・・」 もう冷蔵庫は空だ。これでも数日分の食料なのに・・・。 「ま、いっか。腹八分目っていうしな」 「「「「「ギャフン!」」」」」 本当に、彼には色々驚かされる・・・・。 「・・・あ、そうそう!セイバー、大ニュースがあったんだ!キャスターと葛木、今度正式に結婚式挙げるんだってさ」 「ええっ!!?それは真ですかっ、シロウ!!!」 まさかサーヴァントとマスターが結婚式とは・・・・。いや、しかしキャスター、戸籍はどうしたんだろう??まさか○○○・・・? 「あ、それ私も知ってます。キャスターさん、とても幸せそうでした・・・・。同じ女として、やっぱり憧れますよ」 あの後・・・・・。 多少は変化があるとはいえ、私達はいつも通りの日常を送っていた。次にドラゴンボールが復活するのは三ヵ月後――――――。それまで、私達は思い思いの日々を過ごしていた。 一番得る物があったのは、やはりキャスターだろう。 受肉する願いを叶え、彼女は正真正銘の人間となった。聖杯の繋がりだって消えたし、子どもだってできる。よって、彼女は葛木に猛烈にアタックしているとか。それが実っての結婚式だろう。 そして次にわかめだ。 彼も何を思ったのか、それまでのウジウジした所がなくなり、以降、魔術回路を開く鍛錬を重ねているらしい。桜曰く、別人のようだとか。――――間桐の鍛錬は虫を使う。彼にとっては茨の道だろうが・・・・それでも密かに応援してあげたくなる。 英雄王は・・・・。 回復したのち、教会へ帰っていったのだが、無断で何日も出て行ったことで、マスターにこっぴどく搾られたとか。そのせいか、長らく子どもモードに入っている。 私やシロウにとってはこれといって変化もなく、衛宮低に遊びに来たゴクウやゴハン、ブルマ達と遊んだり話したりしている。以前とは比べ物にすらならなかった強さも、聖杯に登録されたデータに沿って、徐々に弱まっていった。――――まぁ、聖杯との繋がりをなくしたキャスターが、現時点ではサーヴァント最強だったりするが。 「そういやさ、そろそろ三ヶ月経つだろ?もうナメック星のドラゴンボールも復活してるだろうし、探しに行こうぜ!早くクリリンを生き返らせてやりてえ」 「よっし、それじゃあブルマさんにドラゴンレーダーを借りに行こう!・・・へへ、今度はなるべくトラブルがないといいな」 「シ、シロウ、また行く気ですか?」 「うん。このままじゃ終われないしね。クリリンさんを生き返らせてからじゃないと」 呆れた。あれだけ酷い目に遭ったというのに、彼は全く懲りていない。目をキラキラさせ、まるで幼い子どものようだ。 「まったく・・・・。わかりました、わかりましたよ!行きましょう、再び!」 「へへっ、そうこないと!」 「先輩、今度は私も連れて行ってください!お願いしますっ!」 「サクラがそう言うのなら・・・・士郎、私も連れて行ってください」 「あ、あなた達まで来るのですか・・・。これは賑やかになりそうだ」 ――――まだ私達の冒険は終わっていない。 ドラゴンワールドは、もうちょっとだけ続いていたりする。 Fin
https://w.atwiki.jp/sentakushi/pages/829.html
619 名前: Fate/Ball TM ◆QWcajfuhO. [sage] 投稿日: 2007/08/23(木) 21 00 59 宝具の名と共に、剣先から黄金の光が放射される――――!それは辺りを太陽の如く照らし、地上の影を一掃した・・・。 そして―――――。 光はフリーザを包み込む。 「う、うおっ・・・うおおおおっ!!?」 腕を前に交差し、耐えようと試みているが・・・・・光はそれを無視してフリーザそのものを飲み込んだ―――――! 太陽。 いかなる生物も太陽の前では塵に等しいのだ―――――! 光が止む。そこに――――フリーザの姿は見えない。 「・・・勝った。フリーザは・・・・・・カリバーンの直撃を受けて蒸発したようです」 「セイバー、お疲れ様・・・・・」 倒れていた皆も、今は起き上がって事の成り行きを見守っていた。この戦い・・・・・皆が一人でも欠けていたのならば勝てなかっただろう。 「・・・・チッ、せっかくこれから我が止めを刺してやろうと思ったのだが。セイバーに取られてしまったのなら仕様がないわ」 「・・・・・フン」 「ねぇねぇ!みんな僕の活躍見てただろ!?僕がいなかったらみんな生きてないんだからさ、感謝しろよな!」 デンデを見る。・・・彼の勇気のお陰で私も力が湧いてきたのだ。私達と比べて力などはないが・・・・しかし彼の活躍には驚嘆すべきものがある。 「・・・デンデ君、ありがとう。お陰で傷が治ったよ・・・」 「へへっ」 「ありがとうな、デンデ・・・。オレもこれで何とか立てるよ」 本当に良かった。 また、幸せに、静かに暮らせることができるのだから。――――帰ろう、地球へ。リンやサクラ、タイガが待っている。 一ヶ月家を空けたんだ。相当な質問攻めが予想される。主にタイガの。 思わず苦笑が漏れる。でも・・・タイガの困った性格にまた会えると思えば、笑みが知れずに浮かんでくる。 「皆さん、本当に・・・・本当にお疲れさ・・・・・」 言い終わる前に。 私の頬をかすり、後ろから何かが通り過ぎていった。 ボォォーーーーン!! 「・・・・・・・は?」 その『何か』がデンデに当たり、砂埃を起こした後・・・・・・・・・見えたのは、ボロボロになった、デンデの死体だった。 頬から血が垂れる・・・。いや、そんなことよりも・・・・・デンデ・・・いや、それよりも・・・・・。 「これでもう復活はできない」 体の震えが止まらない。歯がカチカチとうるさい。筋肉が弛緩して力が入らない。 声がした方へ慌てて振り返る。そこには―――――――先程とは違う姿をした、異形の怪物が立っていた。 「ホッホッホ、驚いているようですね。言いませんでしたっけ?わたくし、まだ二回ほど変身を残しているって」 「―――――フリー・・・・・ザ・・・」 少し前まで私達と戦っていた巨人とは似ても似つかない・・・・頭部が異様に伸びた怪人がそこにいた。探らなくても解る。――――それが先程とは比べ物にすらならないということを。 そして―――――デンデは痛みを感じる間もなく、死んだ。 「さっきのお嬢さんの攻撃には驚かされましたよ・・・・・。執念ですか?もしも変身が遅れていたのならどうなっていたことやら。わたくしに歯向かう者はサイヤ人のサルだけかと思っていましたが・・・・・やれやれ、バカはわたくしが考えていたよりもずっと多かったようだ」 「う・・・・」 ―――――――甘かった。 このフリーザという者・・・・ここまで底が知れない実力の持ち主だったとは・・・・。 殺される。まず間違いなく殺される。ここに居る全員・・・・・シロウも、英雄王も、ゴハンとクリリンもベジータも・・・・・間違いなく殺される。 過去幾度となく大きな戦を経験し、死を何度も感じ取ったが・・・・・ここまで生々しく死を実感したことなどなかった。―――――ここまで死を強烈に痛感したことなど生涯なかった。 「よし、特別大サービスでわたくしの最後の姿をお見せいたしましょう!たまには全力で運動しないと体に毒ですからね・・・。アナタ達も、ここまで抵抗したんだ。冥土の土産に宇宙最強の力を体感できる・・・・これって滅多にないことなんですよ?」 「・・・そん、な――――」 さらなる絶望が体を支配する。これで・・・・私達がどう逆立ちしても、どんな奇跡を起こしても、勝てないことがここに証明された。 「かあぁぁぁ・・・」 フリーザから発せられたエネルギーが、辺りに暴れまわる。 変身が、始まった――――! 620 名前: Fate/Ball TM ◆QWcajfuhO. [sage] 投稿日: 2007/08/23(木) 21 02 07 「オイ!貴様ら何をぼさっとしてやがる!!今がチャンスだ。フリーザの野郎が身動きを取れない今、全力で攻撃を加えるぞ!!!」 「お、おう!―――気円斬!」 「魔閃光!!」 「ギャリック砲!!!」 「――――Ατλασ」 「エアよ、来い!・・・全開だ――――天地乖離す開闢の星(エヌマ・エリシュ)!」 「ぼっ、ぼっ、僕のワカメを喰らえっ!」 「投影開始――――偽・螺旋剣(ガラドボルグⅡ)・・・効いてくれ・・・・!」 「・・・・くっ、勝利すべき黄金の剣(カリバーン)!!!」 各々の切り札とも言える必殺技のオンパレード・・・・。 それでも。 ―――――それは全く無駄な行為なんだと、私には予感できた。 変身中の隙だらけなフリーザに、地球が五度は破壊できる程の攻撃が加えられる。・・・・フリーザは避けられない。それらは全て当たった。 「や、やったのか?」 「――――――いえ。ハハ・・・・一つも効いてないわ・・。せっかく肉の体を手に入れたというのに・・・・ごめんなさい、宗一郎様・・」 土煙が晴れた後・・・・そこに変身を終えたフリーザが立っていた。 「は、はは、何だ。さっきより小さくなっちゃって、迫力ないな・・・」 「バカヤロウ、気を探ってみろ・・・。底が見えんぞ・・・」 変身したフリーザは・・・・以前のようにいかつい角が生えていたり、ごつごつした突起があったりする訳ではない。ごくシンプルな・・・・つるつるな頭に、普通の人間の様な体。敢えて言うのならば肌が白い、とても貧弱な体格をしていた。 が、その底なしの強さは、『気』を感知する能力がない私でも感知することが出来た。―――しかも私が斬りおとした尻尾が再生されている・・・。 「――――さて、誰がボクの相手をしてくれるのかな?何なら全員でも構わないよ。・・・・そうだ!ボクは右手の人差し指以外使わないであげよう」 「ぐ、う、くそ・・・・戦闘民族、サイヤ人をなめるなーーーーー!!!!」 「ベジータ!いけない!!?」 人差し指以外使わない―――――――。それがプライドの高い彼の琴線に触れたのか、ベジータは怒りながら・・・・いや、震える自分を必死に鼓舞しながら、フリーザに突撃していった――――! 「おおおおお、フリーザ!オレはスーパーサイヤ人だ・・・・。ナンバーワンはこのオレだぁーーーー!!!!」 「・・・フ」 憮然と構えるフリーザに猛烈なラッシュを繰り出すが・・・・当たらない。全てギリギリで避けられる。 業を煮やした彼は、気を溜め、巨大な塊にしたソレをフリーザ目掛け投げつける・・・・! 「この星もろとも消えてなくなれぇぇーーーー!!!!」 「おっ、おいベジータ!?」 「キェエエエエッ!!」 バチッ! 確実にこの星を塵に出来たであろう気弾は・・・・デコピン一発で空の彼方まで飛んでいった。・・・・・ベジータは、その僅かなやり取りで全てを悟ったのであろう。ガクガク震え――――――涙すら流していた。 「ハッハッハ・・・おやおやベジータ、どうしたんだい?確かスーパーサイヤ人がどうとか言ってたよね?・・・・・・・クックック、まさかスーパーサイヤ人とは」 「うっ、グスッ・・・」 姿が、消え――――――― 「ぐはっ!?」 「ベジ・・・!」 「君には散々邪魔されたからね。ボクが満足するまで遊ばせてもらうよ」 まるでサッカーボールか何かのようにベジータを蹴飛ばし、そして蹴った向こうまで一瞬で移動し、一人でパスをする。それを繰り返されれば、どんな強者であろうとひとたまりもない・・・・・。 「やめろフリーザ!!!彼を・・・放せっ!!」 「・・・助けたかったらいつでもどうぞ」 1、助けに行く 2、動けない 3、シロウを連れて逃げる 投票結果 1 2 3
https://w.atwiki.jp/kahun_card/pages/18.html
ちょっとまとめてみる ゲームを始める前に 勝利条件:相手の灰ゾーンに○枚カードを送る 敗北条件:自分の灰ゾーンが○枚になる ゲーム開始 山札から7枚ドローし、手札の植物カードを一枚花粉ゾーンに裏向きに置く ジャンケンで順番を決め、「レッツ!I-All!」の掛け声で二人同時に花粉ゾーンのカードを表向きにする ターンの流れ ドローステップ ↓ オープンステップ ↓ 植林ステップ ↓ アイテムステップ ↓ バトルステップ ↓ エンドステップ
https://w.atwiki.jp/clicktaiwan/pages/33.html
These pictures are all from Taiwan With a sincere greeting to you, friends :) by airo0215@PTT by wahaha99@PTT by zzzpollux@PTT by PEA2@PTT by LeaLin@PTT imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。by xiaohey@PTT by yyhy@PTT 1024*768 by Hollowcorpse@PTT by Hollowcorpse@PTT by Hollowcorpse@PTT by snownow@PTT by Hollowcorpse@PTT by miyuika@PTT by vampiresoul@PTT by vampiresoul@PTT by Beck by fenglandblue@PTT by vampiresoul@PTT by meihebi@PTT by Hollowcorpse@PTT by fuyuki@PTT by fuyuki@PTT by zaknafein987@PTT by ASMMILK@PTT by neewollaH@PTT by Lincm@PTT by zzzpollux@PTT by victoryvita@PTT by zzzpollux@PTT by Lincm@PTT by S.H.Yuan by meihebi@PTT by murrya@PTT by verdant@PTT by verdant@PTT by verdant@PTT by cyching@PTT by memes@PTT by vampiresoul@PTT by vampiresoul@PTT by vampiresoul@PTT by vampiresoul@PTT by babelon@PTT by vampiresoul@PTT by vampiresoul@PTT by verdant@PTT by pei7217@PTT by bobos@PTT by ASMMILK@PTT by miyuika@PTT by zzzpollux@PTT by zzzpollux@PTT by Hollowcorpse@PTT by Hollowcorpse@PTT by K.D. by miyuika@PTT by imfafa@PTT by imfafa@PTT by imfafa@PTT by imfafa@PTT by kamiwanai@PTT by Hollowcorpse@PTT by Hollowcorpse@PTT by Lincm@PTT by 綠豆殼 by shininu@PTT by Hollowcorpse@PTT by 藏紫 by 藏紫
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/6427.html
bals /// / 棟。部屋がいくつか横に並んでいる建物、または建物の中のそのような1つの階を指す \ 13 seren klel balkから \ [ ova ] \ la ra-e bals kak ei an so-i 彼女とは同じ棟に住んでいる \
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/8195.html
* |Australian languages| 言語類型 消滅言語 使用文字 type extinct language writing system ISO 639-3 【yga】 言語名別称 alternate names Bulali Bulalli Karikari Malgaaljangaba Malgangara Malja pa Maljangaba Maljangapa Malyanapa Malyangaba Malyangapa Malyapa Malya-napa Malynapa Milyauppa Milya-uppa Muliaarpa Mullia-arpa Multyerra Mulyanapa Mulyanappa Mulya-napa Mulya-nappa Nalyanapa Runda Runta 方言名 dialect names 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International LINGUIST List Wikipedia
https://w.atwiki.jp/babais/pages/23.html
FLOWER GARDEN(花園) ここではONやMAKEを使ったステージを攻略していくことになる。 ONの構文を作るときには単語の順番に注意しよう。 □ ┌ ─ ┤ | | 02 01 06 03 08 05 04 ─ ① 10 09 07 | ② 1. CONDITION(条件) 2. THICKET(茂み) 3. SORTING FACILITY(選別施設) 4. RELAXING SPOT(リラックススポット) 5. MARITIME ADVENTURES(海上冒険) 6. RUINED ORCHARD(台無しになった果樹園) 7. BLOCKADE(封鎖) 8. JAYWALKERS UNITED(歩行者フレンジー) 9. OVERGROWTH(異常増殖) 10. ADVENTURERS(冒険者) ①. SECRET GARDEN(秘密の花園) ②. OUT AT SEA(海で) 1. CONDITION(条件) 「A ON B IS C」はAがBと重なったときにCであるというルール。 ヒント(3つ) + ... 別解が封じられて(ついでに難化されて)、1ステージ目にしては割かし難しくなった まずはDEFEATを外して、いらないDEFEATは隅にでも置いてしまおう 「KEKE IS YOU」も利用することはないので、これも隅に置いてOK ヒント2 + ... 「GRASS IS KEY」にすると全ての草が鍵になってしまって運べない 一部の草だけを鍵にするために「ON」を使おう ヒント3 + ... ドア付近の配置により、鍵は普通にはドアに運べない 最後、左に移動したときに鍵が押せるということは、ドアの目の前の草を鍵に変えてそのまま左へ移動したということ 解法 + ... 「KEKE IS YOU」を横にずらす 「GRASS ON KEKE IS KEY」を作り、以降崩さない そのままドアの目の前に行き、左に移動し、右に移動してドアを開ける 2. THICKET(茂み) 「A MAKE B」はAの所にBを作る能力。 ヒント + ... クリアするには右下のエリアで「BABA IS WIN」を作る。 GRASSを対処するためには、SHUT属性を対処する物体が大量に必要になる。 解法 + ... 「FLAG MAKE MOON」「MOON IS OPEN」を作り、GRASSを壊しながら「WIN」を押しに行く。GRASSはDEFEATになるが来た道をたどればBABAまで戻れる。 3. SORTING FACILITY(選別施設) SHIFTとONの組み合わせ。 ヒント + ... BELTをSHIFT状態にしないとROCKはWATERの所まで運べない。 KEYを取って戻ってくるために、ONを上手く使おう。 解法 + ... 「BELT IS PUSH」を崩す。 ROCKをBELTの上に置く 「BELT IS SHIFT」を作る。 ROCKが左の部屋へ到達したら「ROCK IS PUSH」「ROCK ON BELT IS SHIFT」を作る。 ROCKをWATERと重ねてKEYを作る。 4. RELAXING SPOT(リラックススポット) ONの応用編。 ヒント(3つ) + ... ゴールまでの道のりには、2か所のWATERが邪魔している。 それぞれを通るために必要な属性は何か。 ヒント2 + ... 手前の川はSINKなので、FLOATでない物体が必要。 奥の水たまりはFLOATであるTEXTで押す必要がある。 ヒント3 + ... 「KEKE」はどのルールにも使われていない。FLOATが無くて動かせるのはROCK(とBABA)だけ。 テキストの「KEKE」とROCKを両方運べるルールを左のエリアで完成させる。 両方を一度に運ぶためにはBELTを使う必要がある。 解法 + ... BELTにROCKを乗せる 「ROCK ON TEXT IS PUSH」を作り、「KEKE」をROCKに乗せる。 ROCKをWATERに沈める。 「KEKE」で押して「FLAG IS WIN」を作る。 5. MARITIME ADVENTURES(海上冒険) やはりON。このステージにはかなり多くの別解がある。 正規ルートのヒント(3つ) + ... YOUでなければLAVAはMOVEで通過できる。YOUでないと方向転換等はできない。 両立できる便利なルールを考えよう。 ヒント2 + ... 画面右の「DOOR IS SHUT」はHANDで作る。 OPENがあるのもHANDだけなので、右のエリアからDOORまでHANDを動かす。 さらにBABAはDOORと同じエリアにいる必要がある。 ヒント3 + ... ある物体の上でだけ、HANDがYOUになるルールを作る。 また、HANDのコースがルールと衝突しない工夫が必要。 解法 + ... WALLを「DEFEAT」の下の曲がり角、DOORの下の曲がり角、その行のLAVAの左側と、1番目のWALLの左・3番目のWALLの下の交点にそれぞれ設置する。 「HAND IS PUSH」を作り、HANDを下の2つのWALLの行に横向きに置く。 左上のエリアで「HAND ON WALL IS YOU」を作る。 「HAND IS MOVE」を作り、右上のエリアに移動。 HANDが右下のWALLと重なった時に上を向き、HANDが「IS DEFEAT」を押して「LAVA IS DEFEAT」と「DOOR IS SHUT」が作られる。 もう一度HANDが右下のWALLと重なった時に左を向く。 同じように各WALL上で方向転換してHANDをDOORまで持っていく。 別解1 + ... ONを使わずに方向転換 ヒント(3つ) + ... 1ターンだけHAND IS YOUにする必要がある。方向転換は自由に行いたいので、ババで崩すことはできない。また、Wallは1つで十分。 ヒント2 + ... Wallを押すと同時にWALL IS MOVEが完成すると、Wallは押した方向にMOVEし、壁で反射して戻ってきてWALL IS MOVEを崩す ヒント3 + ... ○BABA IS YOU ○HAND IS MOVE ○WALL IS PUSH の状態から、ババが動いて ×BABA IS YOU ○HAND IS YOU ○WALL IS MOVE の状態になり、Wallが元の状態に戻してくれるような仕組みを作る 解法 + ... 「BABA IS YOU」を「BABA IS」がLAVAと重なるように置く。 「HAND IS MOVE」を「BABA IS YOU」のすぐ上に横向きで置く。 「WALL IS PUSH」を「HAND IS MOVE」のすぐ上に横向きで置く。 Wall1つを「PUSH」のすぐ上に置く。 HANDが「BABA IS YOU」より下の行にいる時に「YOU」を下から押して、「WALL IS MOVE」「HAND IS YOU」にする。 左に方向転換するとWALLが跳ね返ってきて3つのルールが再度作られる。 同じように方向転換してHANDで「IS DEFEAT」を押す。 同じように方向転換してHANDをDOORと重ねる。 別解2 + ... DOOR IS SHUTを遠隔で完成 ヒント(3つ) + ... 壁を右下に下向きで配置できれば、WALL IS MOVEで遠隔で完成させられる。 ヒント2 + ... WALL IS NOT YOUなのでYOUを用いて下向きに配置することはできない。 またMOVEやPUSHを用いても下向きに配置することはできない。 ヒント3 + ... ババやハンドを壁に変えてしまうと、下向きに配置できる代わりにババとハンドの合計数が足りなくなる。 しかし合計数を変えずにすむ方法がある。 解法 + ... 「HAND IS YOU」を作る。 「IS DEFEAT」の列でBABAが縦を向いた状態で「BABA IS YOU」を崩す。 「BABA IS HAND」と「BABA IS WALL」を同時に作る。 HANDが2つとも右上にいる状態で「WALL IS MOVE」を作る。 など 6. RUINED ORCHARD(台無しになった果樹園) KEKEとMAKEが近くにあるが、KEKEは名詞/MAKEは性質である。 使えるものは全部使う。 ヒント(3つ) + ... クリアのためにMAKEするものは、もちろんKEYである。 ANDの下のBELTは何に使うのか? ヒント2 + ... このステージでKEYを作れそうな物体はKEKEしかいない。 KEKEと1マスのBELTを組み合わせて、KEY量産装置を作れないだろうか。 ヒント3 + ... まず、1マスのベルトを動かして製造方向を決める。 ベルトの上にKEKEをのせる。(ベルトを動かすのに使用した「IS PUSH」を再利用する) 残りのワード(MAKE,KEY,AND,OPEN)と「IS PUSH」を組み合わせて、KEYを量産する。 解法 + ... 「BELT IS PUSH」を作る。 BELTをFRUITの左下に右向きで置く。 「BELT IS SHIFT AND NOT STOP」を作り「IS PUSH」を回収。 「KEKE IS PUSH」を作り、KEKEをBELTに乗せる。 「KEY IS PUSH AND OPEN」「KEKE MAKE KEY」を作る。 7. BLOCKADE(封鎖) ONの応用編 ヒント(3つ) + ... 単に沈めて通過するには物体が足らない。WATER IS SINKをどうにかする。 ヒント2 + ... 「A ON B IS C」のルールを作ったとき、「B IS C」の部分はルールとして判定されない。 「A ON B IS C」を作る準備のために、柱と岩を消費する。 ヒント3 + ... WATERの左側に岩(または柱)を沈めるには →「ROCK IS PUSH」を一回崩し、池のある部屋で「ROCK IS PUSH」を再度作る。 解法 + ... 柱を水に沈める。 「ROCK IS PUSH」を作る。 沈めた水の1マス下に岩を置く。 岩を置いた列の水に重なるように「ROCK IS」を縦に置く。 「ROCK IS PUSH」を作り、一度右に退避した後岩を左に押す。 岩を水の左下に沈める。 「PILLAR ON WATER IS SINK」を作る。柱はもう無いので水に沈まなくなる。 8. JAYWALKERS UNITED(歩行者フレンジー) 自分の生み出すGRASSとの戦い。 ヒント(前半) + ... まずは「FLAG ON ROCK IS ME」を維持しなければならない。 しかしBABAが出すGRASSで守るには手数が足りない。 "TEXTを一切押させない事"は不可能だろう。それでも、ルールを維持する方法は? ほぼ答え + ... KEKE5匹に「FLAG ON ROCK IS ME」を左へ押してもらおう。 ヒント(後半) + ... 「FLAG ON ROCK IS ME」「ROCK ON ME IS WIN」を見れば、次やることは明らかだろう。 しかし「ROCK IS PUSH」のままでは岩に重なれない。 岩を押した後に「ROCK IS PUSH」を崩す方法は? ほぼ答え + ... 「ROCK IS PUSH」はROCKとFLAGを重ねた後、KEKEに崩してもらう。(立ち止まれないので、タイミングとルートが重要) 解法 + ... 「FLAG ON ROCK IS ME」を下から2マス押す。 大外を回って右上のエリアに出る。 動きながらタイミングをとりつつ、左を向いたKEKEのすぐ後ろに「ROCK IS PUSH」を保ちながら「PUSH」を押し込む。 ROCKとFLAGを重ねてFLAGをMEにする。 動きながらKEKEが「ROCK IS PUSH」を崩すのを待ってクリア。 9. OVERGROWTH(異常増殖) ONの応用編 ヒント(2つ) + ... KEYの右にYOUがいる状態でKEY IS PUSHになる都合のいいルールを考える。 ヒント2 + ... FRUITを2つ作り、右側に持っていく。 片方が乗っているときだけPUSHになれば・・ 解法 + ... 「FRUIT IS YOU」を作る。 「BABA IS FRUIT」を作る。 「KEY ON FRUIT IS PUSH」を作る。 FRUITを横に並べて「GRASS」を押して右の部屋へ入る。 FRUITを1マス空けて横に並べる。 右のFRUITをKEYの向こうまで持っていき、さらに右に1マス進んで左のFRUITとKEYを重ねる。 左に進んでKEYを取り出す。 FRUITを縦に並べる。 KEYを下から押してDOORを開ける。 10. ADVENTURERS(冒険者) MAKEとSHIFT(BELT)の組み合わせ ヒント(3つ) + ... 自由に使える単語が少ないので、クリアできそうな組み合わせを見つける。 ヒント2 + ... 「BABA MAKE BELT」で道を作り、HANDを運ぶ。 ヒント3 + ... 上側からHANDを通すこともできなくはないが、もっと簡単な方法がある。 上の小部屋の下側がSKULLになっているのは何故だろうか? 解法 + ... 「BABA MAKE BELT」を作る。 左の小部屋の入口の右下のマスまで直進し、下、左、上と進んで左の小部屋に入る。普通に小部屋に入ると一番端のBELTも左向きになってしまうので工夫が必要。 左へ行く途中で1マス下にずれて、左端で上に進んでもよい。 左の小部屋に入ったら、左、上、右、右、下、右、上と動く。 作ったBELTに乗って移動して戻り、右の部屋の外縁を進んで2つのHANDより上に右から回り込む。 上から上の小部屋に入り、SLULLの行に左向きのBELTを作る。 BELT上を戻って上の小部屋の外縁右側を下に進む。 外縁の下端のマスから右、下、左と進み、左の小部屋に入った要領で突き当りに上向きのBELTを作る。 BELT上を戻って2つのHANDの間に右から回り込み、下向きのBELTを作りながら下に進む。これでBELTの敷設は完了。 「BABA MAKE BELT」を崩す。 「HAND IS MOVE」を作る。 「BELT IS SHIFT」を作る。 ICEの下に移動する。 待機するとHANDが動いて「ICE IS WIN」「ICE AND FLAG IS WIN」を作るのでFLAGに重なってクリア。 ①. SECRET GARDEN(秘密の花園) ステージ4をアレンジした高難度面 ヒント(4つ) + ... SKULLに関するルール文のANDの使い方は初 「A ON B AND C IS D」とは「BとCの両方がAに乗っているならD」という意味になる ヒント2 + ... Keke(物体)を作る必要がある。何かを「IS KEKE」するのだがRockではダメ ヒント3 + ... 「ON」を使って、一部のテキストをKekeに変えよう どのテキストを変えたらどうなるか、いろいろ試してみるべし ヒント3 + ... 「TEXT」や「ON」をKekeに変えると「ROCK IS KEKE」が成立するが、この変化にはラグがある テキストをKekeに変えた直後に「ROCK IS KEKE」を崩せば、RockがKekeになることはない ヒント4 + ... Skullを壊した後にしたいことは、Beltの向こうに「Rock(物体)とテキストが重なったもの」を作ることである ステージ4のように「ROCK ON TEXT IS PUSH」とするにはスペースがないし、「TEXT」と「ON」の片方は変えてしまった 別の方法を考えよう、答えはかなり単純 ヒント5 + ... RockとKekeが重なった状態で「KEKE IS TEXT」を作れば、目当てのものが作れる これをBeltの向こうで行えば… 解法 + ... 「ROCK IS PUSH」を作りRockを真ん中あたりに置き、「ROCK IS PUSH」を崩す 「ON」をRockに重ねる 「TEXT ON ◯ IS KEKE」を作る ◯に「ROCK」を入れて、すぐ崩す 「ROCK IS PUSH」を作り、RockをSkullと重ねる 「KEKE IS PUSH」を作り、KekeをSkullと重ねてSkullを壊す KekeをBeltの向こうへ送る 「ROCK IS PUSH」を作り、RockをBeltの向こうへ送る 「KEKE IS TEXT」を作る 「ROCK IS PUSH」を作り、RockをWaterに沈める 「KEKE」で押して「FLAG IS WIN」を作る ②. OUT AT SEA(海で) 高難度面。 ヒント + ... ベルトの向こうに行った後で、ルールを作ったり壊したりすることはできない。 すなわち、「LAVA IS PUSH」と「ICE IS PUSH」を両立させる必要がある。 ヒント2 + ... ISとPUSHは1つしかないので、ルールは1方向にしか作れない。 ヒント3(このステージの本質) + ... 文字を重ねる。 ヒント4 + ... "LAVA"(文字)とIce(物体)を重ねた上でICE IS TEXTのルールを起動する。 ただし、Iceを文字に変えたことで、Iceが足りなくなる。 ここからIceを作る方法は、エクストラ①と同様 解法 + ... 「LAVA」をIceと重ねる。 「ICE IS TEXT」を作る。 「TEXT」か「ON」をLavaに乗せた状態で「TEXT ON LAVA IS ICE」を作る。 「ICE IS PUSH」を作る。 IceをBeltの向こうへ送る。 「LAVA/ICE IS PUSH」を作る。 LavaをBeltの向こうへ送り、自分もBeltの向こうへ行く。 IceでDoorを開ける。 LavaでBoxを融かす。