約 1,981,090 件
https://w.atwiki.jp/cow1/pages/308.html
さきどりCoW漫画 韓国版です、翻訳できる方よろしく~ 下にファイル上げてます 10話 ここまでは日本版と同じ 11話(11~14話は、クリスマスネタの為、とばされた悲しい回) イノキ? 12話 モナ=ルピ初登場、漂うカケル 13話 3コマ目の女の子は誰? 14話 定番? 15~16話 クリスマスネタ 15話韓国版カケルのセリフはかなりひどいらしい(ツイッター12/22の書き込みより) 17話 翻訳をぜひ! 18話 まんねり? コメント そういうのはブログやりましょうね~ -- 名無しさん (2012-01-04 19 12 37) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/survivalcrafter/pages/21.html
Cowは群れで行動し、群れのリーダーがBullです。 攻撃すると敵対せずに逃げていきます。 しかし近くのBullが攻撃をしてきます。 bucket?を使うことでbucket of milk?を入手できます。
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/298.html
COW ... Cowen, J. (ed.)1969. Sir Thomas Malory Le Morte D`Arthur. Penguin Books. Cowie, C. 1998. "Diachronic Word-formation A Corpus-based Study of Derived Nominalizations in the History of English". Doctoral dissertation, University of Cambridge, United Kingdom. Cowie, C. C. Dalton-Puffer. 2002. "Diachronic word-formation and studying changes in productivity over time Theoretical and methodological considerations". In J. Díaz-Vera (Ed.), A Changing World of Words. Studies in English Historical Lexicography, Lexicology and Semantics (pp. 410–437). Amsterdam Rodopi.
https://w.atwiki.jp/cow1/pages/322.html
GE-01(COW)は合体で作れません。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/uo88/pages/447.html
概要 通称 カウ, 雌牛 slot 1 生息地 森林, 農場 関連生物 bull, gaman 名声 300 カルマ 0 戦利品 解体 12 Hides, 8 生のあばら肉(Raw Ribs) アビリティ 特効 ウシ類 テイム可能値 11.1 バード難度 6.6 ステータス ステータス HP スタミナ マナ STR DEX INT 18 15 - 30 15 5 抵抗 抵抗 物 炎 冷 毒 エ 最小 5 - - - - 最大 15 - - - - ダメージ DMG 物 炎 冷 毒 エ 1-4(xx-xx) 100 スキル スキル 格闘 戦術 耐性 解剖学 毒 魔法 評価 瞑想 5.5 5.5 5.5 0 - - - - その他 食べ物 果物と野菜 グループパワー - 備考 空のGlass PitcherをWクリックしてCowを指定するとミルクがとれる。 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/1220.html
COW GIRL I m a cow girl Bang bi-doo bang People say that I m a bad girl And I enjoy it all the time I m livin in a sad world But I know what s on my mind I am free as a bird Even though you tell me that I can t fly I ain t easy to hurt I have a perfect life and now I m telling you why I m a cowgirl And I m ridin on my horse Bang bi-doo bang And I m shootin all around I m a cow girl I get straight to the source Bang bi-doo bang It s so good to be bad I m a cow girl And I m ridin on my horse Bang bi-doo bang Stayin right on the course I m a cowgirl And I m happy with that Bang bi-doo bang It s so good to be bad
https://w.atwiki.jp/cow1/pages/185.html
ユピテル MAP 主な生息地 ①汚染されたアムルタ ②凶暴なアムルタ ①のアムルタだが「汚染番人アムルタ」じゃなかったっけ?違ったっけ -- DAIKI (2011-10-22 08 31 41) UDA勲章交換所がないよ -- 名無しさん (2012-04-06 10 45 10) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/2472.html
コーリッツ語 |Salishan languages| 言語類型 消滅言語 使用文字 type extinct language writing system ISO 639-3 【cow】 言語名別称 alternate names Lower Cowlitz ロワ・コウリッツ語 方言名 dialect names 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/257.html
# (5) It s just a cow. # # Talking cows special encounter text # # Float #{100}{}{Moo.} #{101}{}{Moo!} #{102}{}{Moo, I say.} {100}{}{ もー} {101}{}{ モー!} {102}{}{ モーだっつーの} #{103}{}{It s a wild Brahmin.} #{104}{}{There is nothing natural about these cows. # The second head can only be the result of some strange mutation.} #{105}{}{Looks pretty normal to you.} {103}{}{ 野 生 の ブ ラ ー ミ ン だ} {104}{}{ 不 自 然 極 ま り な い 牛 だ 。 頭 が 2 つ あ る の は 得 体 の 知 れ な い 変 異 の せ い と し か 考 え ら れ な い} {105}{}{ ご く 普 通 だ}
https://w.atwiki.jp/cow1/pages/228.html
* コメント バックアップより復元 -- 名無しさん (2011-05-08 03 13 42) 同じ内容の対策が、プレイヤーコロニー戦 防衛 のページに追加されています。コメントでも言い争いになっており、コメントアウトされていたはずなのにそれを復元する意図がわかりません。削除できる方はページごとお願いします。 -- 名無しさん (2011-05-08 08 20 51) 休暇モード使えばいいんじゃない?今となってはそれが最善。 -- 名無しさん (2011-10-15 18 41 24) 同感 -- 名無しさん (2011-10-15 20 17 16) ネクソンID残しておきたいならそれが良いと思う。ってかこのページの必要性が見いだせないから削除していいと思う -- 名無しさん (2011-10-15 22 27 19) 名前 コメント