約 5,011,227 件
https://w.atwiki.jp/unrealtournament3/pages/13.html
Unreal Tournamentの歴史 Unreal Tournament(アンリアル・トーナメント、略称UT)は、スポーツ系FPSと呼ばれるジャンルのゲームの一つ。FPS(ファーストパーソン・シューティングゲーム)における三大ゲームHalf-Life、Quakeと並ぶUnrealの系統。Unrealがシングルプレイ主体である事に対し、UTはマルチプレイを主体としたFPSである。 ゲームエンジンの仕様が公開されているため、ユーザー主導で製作されたMOD、Mutator(MODよりも規模の小さいルールの一部分だけを変更するモジュール)や追加マップが非常に多く、質も高いものからジョークまでバラエティに富んでいる。 Unreal Tournament3と旧シリーズの違い アドレナリンとドッジジャンプの廃止 「地に足の着いた戦闘感覚を目指して調整した」とEpic Gamesの開発スタッフは述べていて、その狙い通り、本作のゲームプレイは重量感と迫力に溢れるものとなったが、一方、前作での特徴であった軽快な操作感や爽快なスピード感は、体感的には減少した。 武器の威力の変更 AIM重視の即着武器が若干パワーダウンし実弾兵器のパワーアップが図られ、結果的に戦闘スタイルがUT99に近くなった。
https://w.atwiki.jp/legendofnorrath/pages/355.html
Tournament FAQhttp //forums.station.sony.com/strategygames/posts/list.m?topic_id=4652 公式のトーナメントFAQです。 Q.When do tournaments happen? A. Right now we are only doing select test tournaments and will launch the full program in the near future. Tournaments will be run according to different criteria, with several “queue” tournaments being started by players (when enough players join a specific queue the tournament will start), and major events started by SOE staff. The queue events will be able to start 24-hours a day, 7 days a week. The major events will start at specified times that will be listed on the Legends of Norrath web site and broadcast in-game. Stay tuned for dates and times. Q.トーナメントはいつ開催されますか? A.現在は、限定的なテストトーナメントを開催していますが、近日にも完全なプログラムを立ち上げます。 トーナメントは異なる規則で動作し、それぞれの キュー を持つトーナメントがプレイヤーによって立ち上げられます(特定のキューに十分なプレイヤーが参加したとき、トーナメントは開始します)、また、SOEスタッフによってメジャーなイベントが立ち上げられます。 このキュー・イベントは、いつでも開始することが可能です。メジャーイベントは特定の時間に立ち上げられ、Legends of Norrathのウェブサイトに記載され、ゲーム内でもブロードキャストされます。日時が決定し次第お知らせいたします。 Q. When do the tournament queues open for a scheduled event? A. Queues for scheduled events are usually opened about 30 minutes before the start of the event. Q.定期的なトーナメントのキューはいつ開放されますか? A.定期的なイベントのキューは、普通、開始時間の30分前に開放されます。 Q. How do I become registered to play in tournaments? A. To become a registered player, you need to have purchased at least one booster pack or starter deck at some point on the account you are attempting to use in the tournament. Once you have done this you will not need to do it again, you are registered from that point on. To purchase a booster or starter head over to the Legends of Norrath store. Q.トーナメントをプレイするために、 登録済み になるにはどうすればいいですか? A.登録済みプレイヤーになるためには、参加を希望するアカウントで、少なくとも1つのブースターパックかスターターデッキを購入する必要があります。一度この手続きを済ませれば、以降そうする必要はありません。ブースターおよびスターターを購入するためには、Legend of Norrath storeを利用してください。 Q. How do I join a tournament? A. When you are in the tournament lobby, you will see a selection of tournaments in the “Tournament Queues” area. You can join the tournament you want by double-clicking or right-clicking on the specific event. Make sure you have the proper amount of Event Passes and a valid deck ready to go for the event you want to join. Q.トーナメントに参加するにはどうすればいいですか? A.もしあなたがトーナメントロビーにいるならば、 Tournament Queue エリアで選択可能なトーナメントを確認することが出来ます。あなたは、このイベントをダブルクリックするか、右クリックすることでトーナメントに参加できます。イベント参加の準備として、十分な量のEvent Passと、正しいデッキを用意しておいてください。 Q. Where do I get Event Passes? A. You can buy Event Passes up in the Legends of Norrath store. Q.Event Passはどこで手に入りますか? A.Event PassはLegends of Norrath storeで購入することが出来ます。 (編集者注:TradeおよびPosted Tradeでも入手可能です。) Q. How many Event Passes does it take to enter a tournament? A. This will vary from event to event and will be posted with each event’s details. Q.トーナメントに参加するには、何枚のEvent Passを用意する必要がありますか? A.これは開催されるイベント次第で、イベントの条件として提示されています。 Q. When do I select my deck for the tournament? A. When you first join the tournament queue is when you have the opportunity to select to use any deck you have previously created in the Deck Builder. Any valid decks for the tournament will be marked with a green check mark and any invalid decks will be marked with a red “X”. Q.トーナメントに使用するデッキはいつ選択できますか? A.あなたがトーナメントのキューに参加するときに、デッキビルダーで作成したものから、希望するデッキを選択することが出来ます。使用可能なデッキは緑のチェックマークで、使用不可能なデッキは赤いXで示されています。 Q. How do I know if I am in the tournament? A. If you have the tournament dialog box up on your screen and your name is in green, then you are in the tournament and ready to go. Q.自分がトーナメントに参加していることをどうやって確認できますか? A.スクリーン上にトーナメントダイアログが表示されていて、あなたの名前が緑色になっていれば、あなたはトーナメントに参加していて、開始準備を完了しているということです。 Q. Can I change my deck during the tournament? A. You cannot change your deck between rounds in a constructed tournament, this would give players an unfair advantage by adapting to the specific tournament environment. However, in a sealed deck or draft tournament you will be able to change cards in your deck with the other cards you received in the tournament, not from cards in your collection. Q.トーナメントの途中でデッキの交換は可能ですか? A.状況によってデッキを交換することは、プレイヤーに不公平な格差を与えるため、constructed(標準の)トーナメントの途中では、デッキの交換は行えません。しかし、sealed deckやdraftによるトーナメントでは、あなたのコレクションではなく、トーナメント中に提供されたカードの中で交換を行うことは可能です。 Q. Can we watch tournament games? A. No, you cannot watch a tournament game in progress. Watching potential opponent’s games could give you an unfair advantage if you become paired up with them. Q.トーナメントゲームの観戦は可能ですか? A.いいえ、進行中のトーナメントは観戦できません。これは、観戦者とプレイヤーが協力した場合、不公平な格差を与えてしまうためです。 Q. Can I join a tournament late? A. No, the tournament becomes locked after it begins and new players are not allowed. Q.トーナメントに遅れて参加することは可能ですか? A.いいえ、トーナメント開始後はロックされ、新たなプレイヤーの参加は認められません。 Q. How long does a single round last? A. This could vary from tournament to tournament, but the standard is a 30 minute chess clock, meaning that each player has 15 minutes total to make all their game play decisions in a single match. Q.1ラウンドあたりどのくらいの時間がかかりますか? A.これはトーナメントの設定次第ですが、標準設定は30分のチェスクロックで、これは、双方が個々のゲームプレイにおいて、トータル15分の時間を持っていることを表します。 Q. Can a round begin early if all players in a round are finished before the 30 minute time is up? A. Yes, the time clock is the maximum time the current round can last, but it can start earlier than the maximum time. Q.全てのプレイヤーが30分経過前に試合を終わらせた場合、次のラウンドの開始は早まりますか? A.はい、タイマーは現在のラウンドが継続する最長の時間を示しますが、それよりも早く開始できます。 Q. What happens if my timer runs out in my match? A. You lose the game, even if you were ahead on health and quests completed. Q.試合において、自分のタイマーが時間切れになった場合どうなりますか? A.あなたがHealthを残していて、クエストを完了していたとしても、あなたの負けになります。 Q. Once my game is done, what should I do? A. There are several things you can do between rounds. You can stay in the Tournaments Lobby or you can go to other lobbies and chat with players, you can play skirmish and scenario games, and you can work on other decks. You cannot play casual game lobby matches, as it would be unfair to your opponent if you suddenly left mid-game. The tournament will automatically pull you back to the tournament lobby 10 seconds before the next round starts. You can always keep track of how much time you have by looking at the tournament timer in the lower left corner of your Legends of Norrath client. Q.試合が終了したらどうすればいいのでしょうか? A.ラウンドの合間にあなたが出来ることがいくつかあります。あなたは、トーナメントロビーに残るか、他のロビーに行って他のプレイヤーとチャットを行ったり、スカーミッシュやシナリオをプレイしたり、他のデッキを使用することが可能です。対戦相手にとって、あなたが試合の途中で抜けてしまうことはよくないため、casual gameロビーでの試合を行うことは出来ません。トーナメントは、次のラウンド開始10秒前には、あなたを自動的にトーナメントロビーに引き戻します。Legends of Norrathのクライアント左下の角にあるトーナメントタイマーで、いつでも残り時間を確認することができます。 Q. Can I restart or change from the MMO client to the stand-alone client during the tournament, or vice-versa? A. Yes, however, if you do this too close to when a new round begins, you run the risk of getting a game-loss. We don’t recommend doing this. Q.トーナメント中にクライアントを再起動したり、MMOクライアント(ゲーム付属のもの)からスタンドアローン版クライアントに変更することは可能ですか? A.はい、しかし、次のラウンド開始まで時間が無いときは、不戦敗となる危険性もあるため、あまりお勧めできるわけではありません。 Q. What happens if I lose connection during a game in the tournament? A. You have 10 minutes to get back in the game, but you should try to connect as fast as you can because your tournament timer will be counting down. Q.トーナメント参加中に接続が切れてしまった場合はどうなりますか? A.10分以内なら戻ることが可能ですが、タイマーはそのまま動いているため、出来るだけ早く戻るようにしてください。 Q. If I lose a game am I out of the tournament? A. There are several different types of tournaments, but the most common type we will have are “Swiss” style tournaments. In Swiss tournaments each player will play in every round of the tournament, if you lose a game you are not eliminated from the event. Players will be seeded with other players in each round with similar win/loss records. In an “elimination” style tournament you will be eliminated by losing a specified number of matches. Each tournament will clearly state which style of event it is so you know beforehand what to expect. Q.試合に負けた場合、私はトーナメントから追い出されますか? A.トーナメントにはいくつかのタイプがありますが、多く催されるのは Swiss タイプのトーナメントです。Swissトーナメントでは、全てのプレイヤーがトーナメントの全てのラウンドに参加し、敗北しても追い出されることはありません。プレイヤーは、勝敗の等しいほかのプレイヤーとシードされます。 elimination スタイルのトーナメントでは、あなたが特定の回数の試合に敗北した時点で排除されます。 どちらのトーナメントも、それがどちらのスタイルであるか明記してあり、事前にそれを把握することが可能です。 Q. How are standings determined? A. In each round of a Swiss tournament players will be given 3 points for a victory and 1 point for a defeat. These points will accrue throughout the tournament and help pair players of similar point values against each other. The higher your point value, the better you will place in the tournament. There are no points awarded in an elimination tournament as you are out of the tournament if you are defeated. The final players in the tournament will have the highest standing. Q.順位はどのように決定されますか? A.Swissタイプのトーナメントでは、全てのラウンドで、勝利すれば3ポイント、敗北すれば1ポイントを得ます。 このポイントは、トーナメントにおいて、ポイントの近いプレイヤーを組み分けするために使用されます。 ポイントが高いほど、あなたはトーナメントにおける上位に位置されます。 eliminationトーナメントではポイントは得られませんが、敗北した時点でトーナメントから排除されます。最後に残ったプレイヤーが1位ということになります。 Q. What is a “bye”? A. A Bye is when there is an odd number of players for a given round. The lowest placing player that has not already received a Bye will be given one. That person does not have an opponent for that round and will be given a 3 point win for subsequent round standings. Please note that your points will not be updated until the beginning of the next round. Q.byeとは何ですか? A.Byeはラウンドにおいて、端数として残ってしまったプレイヤーを指します。いままでByeを受けていない最下位のプレイヤーがByeを与えられます。 そのラウンドにおいて、対戦相手がいないプレイヤーは3ポイントを得て、次のラウンドに進出します。次のラウンド開始時までポイントは更新されませんので、その点に注意してください。 Q. How do I drop from a tournament? A. The command to drop a tournament is “/drop tournament ID confirm”. For example If the tournament ID is 34526, then the command to drop from that tournament would be/drop 34526 confirm Q.トーナメントから抜けることは出来ますか? A.トーナメントを抜けるためのコマンドは、 /drop トーナメントID confirm です。 例:トーナメントIDが34526であったばあい、そのトーナメントを抜けるためのコマンドは/drop 34526 confirmです。 Q. If I drop from a tournament will I still get prizes? A. Yes, rewards for tournaments will still be handed out to players that drop from a tournament at the conclusion of the tournament. Q.トーナメントを抜けた場合でも賞品を受け取れますか? A.はい、トーナメントの賞品は、トーナメント終了時に、トーナメントを抜けたプレイヤーに与えられます。 (10/24のアップデートノートで変更されました。) Q How does Match Play work? A Match Play tournaments are ones that involve one player besting the other in a series of games, such as best 2 of 3, or 3 of 5 to determine the winner of the match. When a Match Play round starts, each player will be given an opponent of similar win/loss record. When one player beats the other in one of the games within the match they will be given a medallion next to their name to indicate how many games they have won in the match. Subsequent games will start immediately upon the completion of a game provided a match winner has not been determined. When one player wins more than half of the available games in a match, they will be declared the winner. Q Match Playはどのように進行しますか? A Match Playトーナメントは、勝者を決定するために、2本先取の3本勝負や、3本先取の5本勝負のような連続したゲームを伴います。Match Playのラウンド開始時に、全てのプレイヤーは、勝敗の近い対戦相手を割り当てられます。Matchにおいて、プレイヤーが対戦相手に勝利したとき、次のゲームにおいて、名前の横に勝利数を示すメダリオンが与えられます。与えられたMatchにおいて勝敗が決まらない場合、追加のMatchが即座に開始されます。片方のプレイヤーが、与えられたMatchの過半数に勝利したとき、そのプレイヤーはその時点で勝者として扱われます。 Q In Match Play, if I beat my opponent 2-1, do I lose rating points for the one game I lost?A No. Your rating points only adjust at the outcome of the entire match, not any single game within the match. Q Match Playにおいて、対戦相手を2勝1敗で破ったとき、この1敗でrateを失うことはありますか? A いいえ、あなたのrateはMatchの1戦ごとではなく、その結果によって変動します。 Q In Match Play, how much time do we have for each game within a match? A There is no specific time for any one game. A best 2 of 3 match will have a 60-minute Tournament Timer, meaning that each player will have a 30-minute chess clock to make all their moves within the entire match. You can take longer for some games and shorter for others, but when your 30 minutes runs out you have lost the match. A best 3 of 5 match will have a 90-minute timer (45-minute chess clock each). Q Match Playにおいて、Matchにおけるそれぞれのゲームに制限時間はありますか? A 1戦ごとには特に時間制限を設けていません。2本先取の3本勝負では、60分のトーナメント・タイマーが設定されていて、これは双方のプレイヤーに、Match全体で30分のチェスクロックが与えられているということを意味します。あなたがいくつかのゲームに長い時間をかけ、その他を短くしても、30分の制限時間が切れた時点であなたは敗北します。3本先取の5本勝負では、90分のタイマーが設定されています。(それぞれに45分のチェスクロックが設定されます。) Q When I concede in Match Play do I concede a game or the entire match? A You have the option to concede either a single game or the entire match. When you right-click on the playmat it will give you the choice of which you would like to do. If you concede a single game within the match that will give the opponent more than half the number of wins they need, you will lose the entire match. Q Match Playにおいて降参したとき、私は単独のゲームかMatch全体のどちらに降参したことになりますか? A 単独のゲームか、Match全体のどちらで降参するかのオプションがあなたには与えられています。プレイマットにおいて右クリックしたとき、あなたはそのどちらかを選択することが出来ます。あなたが単独のゲームにおいて降参して、対戦相手がそれによって過半数の勝利を得た場合、あなたはMatchに敗北してしまいます。
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/332.html
Rapala Tournament Fishing 項目数:30 総ポイント:1000(720までしか解除不可) 難易度:バグによりコンプ不可 Tournament Completion Finish the Tournament game mode.Tournamentモードをクリアする 50 Tournament Master Finish the Tournament game mode in first place (Gold Medal).Tournamentモードを1位(金メダル)でクリアする 40 Rapala Series Finish the Rapala Series event.Rapala Seriesをクリアする 25 American Tour Finish the American Tour event.American Tourをクリアする 25 Lund Series Finish the Lund Series event.Lund Seriesをクリアする 25 Elite Tour Finish the Elite Tour event.Elite Tourをクリアする 25 Ranger Tour Finish the Ranger Tour event.Ranger Tourをクリアする 25 Legends Series Finish the Legends Tour event.Legends Tourをクリアする 25 Rapala Pro Tournament Finish the Rapala Pro Tournament event.Rapala Pro Tournamentをクリアする 25 Time Challenge Completion Finish the Time Challenge game mode.Time Challengeモードをクリアする 50 Arcade Challenge Completion Finish the Arcade Challenge game mode.Arcade Challengeモードをクリアする 50 Bass Champion Catch 40 Bass.Bassを40匹釣る 20 Perch Champion Catch 40 Perch.Perchを40匹釣る 20 Trout Champion Catch 40 Trout.Troutを40匹釣る 20 Catfish Champion Catch 40 Catfish.Catfishを40匹釣る 20 Salmon King Catch 20 King Salmon.King Salmonを20匹釣る 20 Fish Master Catch every fish in the game at least once.全ての種類の魚を釣る 25 Fishing Boat Expert Use all boats at least once in a tournament event.トーナメントで全てのボートを使う 20 Shore Fishing Expert Catch at least 15 different fish species casting only from the shores.岸から15種の魚を釣る 20 Master of Deceivement Finish the Tournament game mode with every character in the game at least once.全てのキャラを使ってTournamentモードをクリアする 135 Fishing Rod Expert Catch at least 20 fish using every rod in the game.全てのロッドを使って20匹釣る 25 Fishing Reel Expert Catch at least 20 fish using every reel in the game.全てのリールを使って20匹釣る 25 Fishing Line Expert Catch at least 20 fish using every fishing line in the game.全ての釣り糸を使って20匹釣る 25 Lure Master Use each lure at least 10 times全てのルアーを10回使う 75 Lure Apprentice Catch at least 10 Lake Sturgeon using a single lure type.1つのルアータイプでLake Sturgeonを10匹釣る 25 Lure Expert Catch at least 30 Chain Pickerel using a single lure type1つのルアータイプでChain Pickerelを30匹釣る 25 Lure Specialist Catch at least 60 King Salmon using a single lure type.1つのルアータイプでKing Salmonを60匹釣る 50 Always Ready Catch your first fish within the first 2 minutes of entering a new tournament fishing day.トーナメントの最初の2分間で魚を釣る 25 Quick Fishing Catch your first 3 fish in a new tournament fishing day in less then 6 minutes.トーナメントの最初の6分間で魚を3匹釣る 40 Bad Weather Catch at least 40 fish while in bad weather.悪天候の中で40匹釣る 20 以前にこのページでコンプの難易度が★×3になっていたのでやり始めたところ、 バグにより720までしか解除できないことが判明。 解除不能な実績は以下の通り。 Shore Fishing Expert Master of Deceivement Fishing Reel Expert Fishing Line Exper Lure Master (計280) これらのバグについては海外のフォーラムではかねてより話題になっていた模様。 2008年から海外のユーザーがメーカーに対応の要望メールを送っているらしいが、 未だに対応はなし。
https://w.atwiki.jp/mortal-kombat11/pages/57.html
TOURNAMENT
https://w.atwiki.jp/punchuptournament/pages/32.html
CHARACTER SELECT 蘇芳 秋日子 八代 一角 佐藤 闘志王 ダニエル コールドスティール 大村信八 「光明天使」イルーミィナティ ??? RANDOMSELECT STORY MODE TOURNAMENT:01 BATTLE01 佐藤 闘志王 VS 大村信八 BATTLE02 蘇芳 秋日子 VS ダニエル BATTLE03 コールドスティール VS 「光明天使」イルーミィナティ BATTLE04 八代 一角 VS ??? TOURNAMENT:02 BATTLE05 BATTLE01勝者 VS BATTLE02勝者 BATTLE06 BATTLE03勝者 VS BATTLE04勝者 TOURNAMENT:03 FINAL BATTLE
https://w.atwiki.jp/idlebrickbreaker/pages/20.html
TOURNAMENTについて 到達レベルを競い合い、リーグと順位に応じてGEM及びCHALLENGE Badge、Skill Pointsを得る 制限時間は24時間 途中でのプレステージ不可 Copper, Silver, Gold, Platinumの4段階のリーグがある最初はCopperから開始 上位25%に入ると上のリーグに昇格 下位25%に入ると下のリーグに降格 リタイア トーナメントの挑戦は途中でリタイアすることができる リタイアをしてもトーナメントは表示され続け、制限時間終了時にリタイア時点のレベルに応じて順位が決定する 賞品も同様に貰える 賞品 Copper Rank Badge GEM Skill Points 1 20 200 5 2 17 150 4 3-5 15 100 3 6-10 12 75 2 11-20 9 50 1 21-30 7 40 0 31-40 5 30 0 41-50 3 20 0 51-75 1 10 0 76-100 0 0 0 Silver Rank Badge GEM Skill Points 1 30 300 10 2 25 250 9 3-5 20 200 8 6-10 16 150 7 11-20 12 100 6 21-30 10 75 5 31-40 8 50 4 41-50 6 30 3 51-75 3 20 2 76-100 1 10 1 Gold Rank Badge GEM Skill Points 1 40 400 20 2 35 350 18 3-4 30 300 15 5-7 25 225 12 8-10 20 175 10 11-13 15 125 8 14-16 10 80 6 17-20 8 60 5 21-30 5 40 3 31-40 2 20 2 Platinum Rank Badge GEM Skill Points 1 50 500 30 2 45 450 25 3 40 400 20 4-5 30 300 18 6-7 25 200 15 8-9 20 150 12 10-11 15 100 10 12-13 10 75 8 14-15 7 50 5 16-20 3 30 3 コメント scepticalbritってチートっぽい。 他にも同じようなチートしてるのって結構いるみたい。 数分でレベル2万も稼ぐのは異常。 (2023-11-16 07 32 55) Platinum帯、おすすめの開始時間帯を教えてください (2024-01-15 15 52 00) 一応トーナメント発生から20時間くらい経過してるとある程度稼ぎまくる人は少ないかな?とは思う ただそれでもチートかどうかは別にして100万行く人とかはよく見る (2024-01-27 13 09 03) 最近になって上手く行くと100万行くようになりプラチナでも1位とれるようになってきたと思ったら 300万まで行く化け物と当たっちまった 上には上が居るんだなと身をもって知った瞬間だった (2024-02-06 16 05 06) まだCopperなんですが、ボールの引きが最悪だったらさっさと止めて次回開催に掛けたほう良いんでしょうか…毒が出ないとどうにもならない… (2024-02-08 00 41 16) もう今更だと思うが…ランクアップ帯まで順位が上がらなそうなら止めて大丈夫だけど 出来るならシルバーランク目指したほうが良いと思う カッパーは上位になっても貰えるスキルポイントが少なすぎる (2024-02-08 10 59 30) ↑今更ながらありがとうございました。 アサシンカード引けたから任せることにして続けて、なんとか昇格できそうです 毒もソードも引けなかったけど周りも運が悪かったらしく意外と順位は保てた…。 (2024-02-08 23 55 29) 自分の端末がよわよわ過ぎてスピード上げるとカクカクしまくって到底プラチナリーグの1位になれない (2024-04-17 20 00 10) コメント
https://w.atwiki.jp/bkc-gyoku/pages/14.html
歴代内部トーナメント結果のページ♪ トーナメント結果の写真などはtournament photo 2009年度内部トーナメントの結果 ~ 優勝者(内部戦ハンデ有) ~ 第1回 リアン 詳細 ~ 優勝者(一先トーナメント) ~ 第1回 リアン 第2回 友尾 第3回 友尾 2008年度内部トーナメントの結果 ~ 優勝者 ~ 第1回 内藤 第2回 小田中 第3回 友尾 2007年度内部トーナメントの結果 ~ 優勝者 ~ 第1回 内藤 第2回 友尾 第3回 三輪 第4回 小嶋 第5回 西峰(K大OB) 第6回 小田中 第7回 友尾 第8回 小嶋 第9回 小嶋
https://w.atwiki.jp/punchuptournament/pages/50.html
CHARACTER SELECT Etoile01「コペリア」 一巻ジン ハーベスター 病子子 大村信八 レオ(NPC) STORY MODE 皆様、ごきげんよう…… 今回の大会は"迦楼羅"CEOの意向により、リーグ・トーナメントの形式を取ることとあいなりました。 AブロックとBブロックで最も勝利数が多い参加者二名が決勝戦を行います。 同ブロック内で勝敗数が同数になった場合、皆様が獲得した残虐行為手当の額により勝ち抜けを決定するのであしからず。 Brutality Bonus(残虐行為手当)計算式 7-経過ターン数(最低0) 必殺技でフィニッシュ……+1 クレイジーアタックでフィニッシュ……+2 クリティカルでフィニッシュ……+1 アルティメットKO……+2 残りHP1……+2 パーフェクト……+2 なお、アルティメットKOとは「根性状態を経由させずにKOすること」を指します。 つけ加えておくと、乱入者(NPC)には決勝戦の参加資格が与えられません。 それでは皆様、良きファイトを…… LEAGUE:A コペリア 大村信八 レオ コペリア --- Duel01 Duel03 大村信八 --- --- Duel02 レオ --- --- --- LEAGUE:B 一巻ジン ハーベスター 病子子 一巻ジン --- Duel01 Duel03 ハーベスター --- --- Duel02 病子子 --- --- --- FINAL ROUND Aリーグ勝者VSBリーグ勝者
https://w.atwiki.jp/punchuptournament/pages/69.html
CHARACTER SELECT ウルスラ クロム ハーベスター ルナリサ クードル・フィン 大村信八 ミーティア レオ TOURNAMENT 一回戦 •BATTLE01 ウルスラ VS クロム •BATTLE02 ハーベスター VS ルナリサ •BATTLE03 クードル・フィン VS ミーティア •BATTLE04 大村信八 VS レオ 二回戦 •BATTLE05 BATTLE01勝者 VS BATTLE02勝者 •BATTLE06 BATTLE03勝者 VS BATTLE04勝者 決勝戦 •FINAL BATTLE UNDER TOURNAMENT 皆様、ごきげんよう…… "迦楼羅"CEOの意向により、一回戦で敗北した方々は"デスマッチトーナメント"に参加していただきます。 デスマッチルール HP半分でゲーム開始 初期ゲージ+2 5ターン終了でドローゲーム。勝者なし そして正規トーナメントの優勝者とデスマッチトーナメントの優勝者が戦い、真の優勝者を決定するのです……!! それでは皆様、良きファイトを…… 裏一回戦 •EX BATTLE01 •EX BATTLE02 裏決勝戦 •EX BATTLE03 エキシビジョン •EX BATTLE04 表トーナメント優勝者 VS デスマッチトーナメント優勝者 •CT4 エンディング
https://w.atwiki.jp/powersmash3/pages/91.html
Tournament mode Stage 1 Stage 2 Stage 3 stage 4 stage 5 Extra Stage 賞金稼ぎ