約 5,429 件
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1144.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 알퀘이드와 관련 있는 캐릭터들 모음입니다. → 알퀘이드 브륜스터드 → 왈퀘이드 → 판타즈문 → 네코 아르크 → 붉은 달의 브륜스터드 → 아키타입 어스
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/895.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 알퀘이드 루트는 월희의 루트 중 하나다. 정히로인 알퀘이드 브륜스터드의 이야기. 월희의 정식적 결말은 알퀘이드 루트 굿 엔딩에 아키하 루트의 이야기를 중요한 핵을 거치지 않은 정도로 섞은 결말이다. 월희가 아닌 토오노 시키를 주인공으로 한 이야기로 보면 토오노 가 루트(아키하 루트, 히스이 루트, 코하쿠 루트) 쪽이 결말이 된다.(*2) 월희 독본 플러스 피리어드의 표지는 알퀘이드 루트 굿 엔딩을 그 당시 타케우치 타카시의 실력으로 다시 그린 것이다.(*3) 줄거리 8년 만에 통보를 받고 본가로 돌아오게 된 토오노 시키는 우연히 길에서 마주친 알퀘이드 브륜스터드를 살인충동을 일으켜 17분할해버린다. 다음날, 신체를 복구해서 시키를 찾아온 알퀘이드는 강제로 시키를 자신의 호위로 결정해버리고, 마침 알퀘이드를 사냥하러 온 네로 카오스에게 휘말려 어쩔 수 없이 협력하게 된다. 우여곡절 끝에 네로를 쓰러뜨리는 두 사람은, 곧이어 미사키 마을에서 둥지를 튼 18대 로어를 찾는다. 그 과정에서 이런저런 진실을 알게 된 토오노 시키는 모든 역경을 감수하고서, 어느 새인가 사랑하게 된 알퀘이드 브륜스터드를 구하기 위해 18대 로어이자 토오노 가문의 진짜 장남, 사계와 맞서 싸워 이긴다. 루트에 따라 알퀘이드와 이별하기도 하고, 다시 재회하기도 한다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/147.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 본 항목은 구 설정이 월희 리메이크에서 리메이크되었습니다. 이에 관해서는 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크 항목을 참조해 주세요. 영문 Arcueid Brunestud 생일 12월 25일(자칭) 신장, 체중 167cm, 52kg 3사이즈 B88/W55/H85 성우 유즈키 료카(*2), 나바타메 히토미(*3) 통칭 진조의 공주/붉은 달의 브륜스터드/쾌청한 흡혈귀/바보녀 필살기술 공상구현화와 상한을 모르는 포텐셜 업/천연 천적 키슈아 젤렛치 슈바인오그/메렘 솔로몬/로어 지형 효과 [UP]지구 환경이 좋은 곳/[DOWN]지구 환경이 열악한 곳 결정 대사 「……키스를 하는 흡혈귀는, 없어」 출처 월희 제 2차 캐릭터 인기투표 알퀘이드 브륜스터드는 월희의 등장인물이다. 본편의 정히로인, 알퀘이드 루트의 히로인. 남은 마지막 진조의 공주. 이름의 유래는 드라큘라(아카드)의 철자를 거꾸로 읽은 것이라는 설이 있지만, 나스 키노코의 다른 작품에 등장하는 캐릭터의 이름을 쓰게 된 것뿐이라는 우연이다. (*4) 인물 설명 12세기경, 흡혈충동에 미쳐버린 진조들을 처리하기 위해 진조들이 인공적으로 탄생시킨(*5) 특별한 진조. 600여 년 만에 나타난 공상구현화를 통해 천년성을 유지하는 것이 가능한 진조(*6)로 왕족의 성 『브륜스터드』를 쓰고 있다. 영적으로 보다 상위에 위치하는 별의 의사 라는 존재이기도 하다.(*7) 다른 진조들에 의해 마왕과 사도를 파괴하는 병기로 운영되었다. 이 당시의 성격(인격)은 아키타입 어스을 연상시키는 모습이었다(*8) 진조들의 계획은 순조롭게 진행되는 듯 했으나, 첫 흡혈충동을 맞아 괴로워하던 차에 목적을 가지고 진조들에게 협력해 온 미하엘 로어 발담욘에게 속아 알퀘이드는 그의 피를 빨았고, 그 영향으로 미쳐서 천년성의 모든 진조를 말살한다. 정신을 차린 알퀘이드는 성당교회와 협력하여 로어를 쓰러뜨렸고 이후, 전생 능력으로 부활하는 로어를 쓰러뜨리고 다시 자신을 천년성에 봉인하기를 반복한다.(*9) 12세기경에 탄생했지만, 활동 기간은 수 년에 불과하다.(*10) 대부분의 시간을 자면서 보낸 셈. 성격은 명랑하고 천진난만하며 감정의 기복이 심하다. 제멋대로라고도 받아들여질 수 있는 행동을 하지만, 그것은 사회 경험이 거의 없기 때문이며 본인의 악의는 없다. 본래 진조의 처형도구로서 일체 감정을 배제(리셋)하고 ‘운용’되고 있었다.(*11) 그녀가 감정을 가진 것은, 비유하자면 토오노 시키에게 살해당한 것 때문에 ‘시스템’이 파손되어, 수리하고 나서 재생하자 ‘버그’를 일으키는 것. (*12) 자유분방하고 주위를 신경쓰지 않지만 꽉 막힌 것은 아니라 분위기를 읽을 수 있다.(*13) 인격의 연령 설정은 토오노 시키보다 약간 위.(*14) 의외로 경제 관념은 제대로 갖고 있다.(*15) 이야기 하는 것을 좋아한다.(*16) 하지만 조리있게 말하는 데 약하다.(*17)돌발적으로 영문 모를 행동이나 이치에 맞지 않는 말을 하곤 하는데 논리적인 것에는 약하다.(*18) 구체적으로 토오노 시키의 사람 좋고 솔직한 부분을 마음에 들어 했다.(*19) 일반 도덕관념이 결여되어 있다.(*20) 기본적으로 인간은 죽이지 않으나, 인간의 규격을 벗어난 힘을 지닌 자는 경의의 표현으로 죽여 준다.(*21) 본편에서의 행보 18대 로어가 일본에 나타났다는 소식을 듣고 일본에 도착했다. 토오노 가문의 이야기에서는 극 초반에 얼굴을 비추고 더 이상 나오지 않으나, 흡혈귀를 중심으로 풀어가는 루트에서는 작품의 메인 캐릭터. 길에서 마주친 토오노 시키가 살인충동을 일으켜 17분할 당해 육체를 잃는다. 그리고 다음 날 다시 새 육체로 수복하여 시키의 앞에 나타났다. 토오노 시키와 네로 카오스를 쓰러뜨리기 위해 연합하여, 이후 루트에 따라 계속 함께하거나 갈라서거나 하여 결국 로어를 소멸시키는 데 성공한다. 트루엔딩에서는 더 이상 흡혈충동을 이기지 못해 시키 앞에서 사라졌으며, 굿엔딩에서는 어떻게든 극복하여 미사키 시에 남는다. 언젠가 나올 월희2에서는 점점 커져가는 흡혈충동을 막기 위해 토오노 시키가 동분서주하고 있으며, 알퀘이드 본인은 천년성이 아닌 어딘가의 아지트에서 자고 있다.(*22)(*23) 그 사이, 트라핌 오텐롯제를 비롯한 6인의 사도가 최후의 진조인 그녀를 제거하기 위해 제6을 시도한다.(*24) 본편 외 작품에서의 행보 대개의 작품에서 흡혈충동이 큰 비중을 차지하지 않아 느긋하게 미사키 마을에서 구른다. 이상하리만치의 느긋함은 강자의 여유일까.(*25) ● 알퀘이드에서 파생된 바리에이션 캐릭터가 있다 ☞ 네코 아르크 ☞ 판타즈문 ☞ 아키타입 어스 ☞ 왈퀘이드 ● 가월십야 본편은 알퀘이드의 사역마 렌이 만든 꿈 속의 세계다. 아키타입 어스 모드의 첫 데뷔작이기도 하다. ● 멜티블러드 시리즈 시리즈마다 등장해 귀찮아도 타타리를 막기 위해 대활약 중. 타타리가 만들어 낸 왈퀘이드(폭주 알퀘이드)와 아키타입 어스(진조 알퀘이드)도 등장한다. ● 아넨엘베의 하루 시리즈 레귤러 캐릭터로 출연 중. 페이트 엑스트라에서의 행보 버서커(알퀘이드)로 등장한다. 자세한 내용은 버서커(알퀘이드) 항목을 참조할 것. 알퀘이드와 붉은달, 아키타입 어스 알퀘이드 브륜스터드는 사망해버린 붉은 달의 브륜스터드가 추구하던 완벽한 소체 에 부합하는 몸을 갖고 있다. (*26) 다른 진조와 마찬가지로 알퀘이드의 심층의식에는 붉은달의 인격을 받아들일 준비가 되어 있기 때문에 알퀘이드가 흡혈충동을 견디지 못하고 타락하면 붉은달이 빙의해 알퀘이드의 의식을 집어삼킬 것이다.(*27) 아직 본인의 의식을 삼켜지지는 않았으나, 본편에서 붉은달의 행동이념이 표층으로 드러날 때가 있었다. 이 상태야말로 알퀘이드의 별의 촉각으로서의 측면이 구현된 진형(眞形)이다. 그 모습(긴 머리, 흰 드레스), 능력, 사고 모두 붉은 달의 브륜스터드라 할 수 있다.(*28)(*29)(*30) 이 상태의 알퀘이드를 아키타입 어스라 한다. 이하 자세한 내용은 아키타입 어스 항목을 참조할 것. 알퀘이드 브륜스터드의 전투능력 변수를 적용하지 않은 순수한 전투능력은 2007년 5월을 기준으로 나스 키노코 월드에서 출현한 캐릭터 중 1위다.(*31) 시간이 지나자 백면금모 같이 알퀘이드를 압도적인 승률로 누르는 캐릭터들이 나왔다.(*32) 에너지 공급원은 지구 그 자체.(*33) 공격수단은 손톱과 공상구현화를 응용한 기술들. 주변의 대기를 진공으로 바꾸어 대상을 절삭하거나(*34), 손 감각의 연장인 쇠사슬(*35)을 구현화해 대상을 조이고 분쇄해버린다거나 한다. 자연령의 특징을 살려 사기(死期)를 희미하게 하는 것이 가능하며(*36), 대 마술방어능력과 내성(룬, 카발라 등)도 출중하다. (*37) 이외, 적을 세뇌하는 매료의 마안도 지녔다. 힘을 발휘하는 상황이면 사람을 통 치면 축구공처럼 날아가고(*38) 근력 랭크 A의 라이더(메두사)마저 집어던지는 것이 고작인 500KG 짐덩이를 토스로 날려버릴 수 있다.(*39) 단 통상 상태 에서는 토오노 시키보다 근력이 약하다.(*40) 직사의 마안으로 그 일대 원초의 하나의 공급이 끊어진 왈퀘이드의 찌르기는 팔놀림이 소리보다 빠른지 찔린 시키가 입에서 피가 역류한 이후에 서걱 하는 소리가 들렸다.(*41) 완전히 쓰러뜨리기 위해서는 세계를 뛰어넘는 개념무장이 필요하기에 사실상 불사나 다름 없다.(*42) 그 성당교회의 비보로도 알퀘이드를 소멸시킬 수 없으며 구속하고 봉인하는 것이 한계다.(*43) 직사의 마안으로 그어도 안 죽는다. 단 직사의 마안에 당한 부위는 접합이 되지 않아, 몸을 새로 만들어 복구했다(*44) 왈퀘이드 상태를 기준으로 목의 선이 그인 정도는 비교적 단시간에 복구된다.(*45) 전투능력 비교 알퀘이드의 전투모드를 좀 더 상세하게 정리하였다. ■ 초 약체 상태 토오노 시키에게 17분할당해 다시 몸을 8할의 힘과 800년의 세월을 맞바꿔 복구한 영향으로 골골거리는 알퀘이드. 겨우 살아만 있는, 죽기 직전의 상태다. (*46) 사계의 몸을 차지한 로어의 절반에도 미치지 못한다.(*47) ■ 노멀 모드 (출력 30%) 미하엘 로어 발담욘의 피를 빤 대가로 생긴 흡혈충동을 억누르기 위해 힘의 7할을 사용하는 상태. 이 상태가 일반적으로 호칭하는 『노멀 알퀘이드 브륜스터드』다. 30% 알퀘이드는 인터뷰 상에서 서번트와 비교될 때가 잦다. 현재까지 등장한 발언은 크게 세 가지. ☞ 서번트 2명분 개체능력 을 지녔다. (*48) 서번트 2배 분 개체능력 이라는 표현의 의미는 밝혀진 바 없다. 아마도 서번트의 개체능력 정의(자신의 능력 = 개체능력 + 기본능력)와 비슷하지 않을까 하고 추정한다.(*49) ☞ 우스개 소리 로 서번트의 4배분 힘을 갖고 있다.(*50)(*51) ☞ 그 능력은 서번트 수 체 분에 필적한다.(*52) ■ 왈퀘이드 흡혈충동을 억누르는 것을 포기하고 마구 날뛰는 알퀘이드. 출력 30%보다 강하나 제어가 전혀 안 되는지라 존재 자체가 민폐다. 시엘 루트에서 토오노 시키가 마음에 들어서 자신이 것이 되라고 요구하는데 시키가 이를 거절하고 직사의 마안의 선을 긋자 이를 치욕으로 느껴 폭주했다. 시키를 뭉개버릴 때의 쾌감을 추구하는 것이 얀데레에 가까운 느낌이다.(*53) ■ 버서커(알퀘이드) 모든 스킬이 거의 기능하지 않거나 아예 작동하지 않으며 대폭 약체화되어 있다.(*54) (*55) (*56) 이는 별의 힘 신령의 힘 이기 때문에 별의 촉각인 알퀘이드가 신령으로 착각되어 격이 떨어져 능력이 감소한 것이다.(*57) 만약 알퀘이드가 제정신이라면 싸움은 성립되지 않는다.(*58) 작가 공인 원천적으로 지구최강의 존재 라 싸울 수 있도록 만들기 위해 능력을 빼앗았다나.(*59) 전뇌세계는 물질적인 것보다는 정보의 양이 중요해서 지구에서보다는 비교적 전력이 떨어지나 그래도 제정신을 찾으면 엑스트라의 세계에서는 누구도 넘볼 수 없다. 자세한 내용은 버서커(알퀘이드) 항목을 참조할 것. ■ 아키타입 어스 모든 면에서 규격외 급으로, 그 강함은 절망적인 수준. 이 상태의 알퀘이드는 『죽음』의 개념이 없다. (*60)(*61)(*62) 알퀘이드(출력 30%)를 이긴 로어를 초살(秒殺)로 보내버렸다.(*63) 매장기관 단원 전원이 매달려야 한다.(*64) 마음 먹으면 남극과 북극의 얼음을 녹이고 지축을 녹여 대륙끼리 핀볼을 한다든가 지구의 회전을 멈춘다던가 하는 짓도 할 수 있다.(*65)(*66) 알퀘이드의 능력치 조정 알퀘이드 브륜스터드에게는 진조이기 때문에 가지는 몇 가지 능력치 조정 요소가 있다. ■ 원초의 하나 알퀘이드 브륜스터드는 「별의 진조로서 억지력의 백업을 받아 상대에 맞추어 출력(능력)을 변경할 수 있다」 라는 내용의 최강 최흉의 사기능력, 통칭 원초의 하나(原初の一) 라는 권능을 지녔다.(*67) 변경된 능력은 상대의 「개체 능력」보다 약간 강한 정도가 된다. (*68) 능력을 끌어올리는 속도는 금방 으로 묘사된다.(*69) 자세한 설명은 원초의 하나 항목을 참조할 것. ■ 진조로서의 능력제한 알퀘이드는 진조이기 때문에 진조로서의 능력제한, 즉 상대에 따라 쓸데없는 짓을 하지 못할 정도로 전투력이 조정된다.(*70) (*71) → 능력제한의 정도는, 3톤의 주먹을 휘두르는 리즈바이페 스트린드바리에게 100톤의 주먹이 허용되는 것을 보아 비교적 널럴한 것 같다.(*72)(*73) → 천년성에서는 모든 속박이 해제되어 제한 없이 힘을 행사할 수 있다.(*74) → 아키타입 어스일 때의 알퀘이드 또한 적을 아득히 압도하는 힘으로 싸우는 것을 보아 제한 없이 힘을 행사하는 것 같다. ■ 지구 환경에 따른 능력 변화 알퀘이드가 현재 위치하는 지형의 자연환경에 따라 힘이 변화한다.(*75) ■ 달에서 발휘 가능한 블루트 디 슈베스타 버서커(알퀘이드)의 보구인 블루트 디 슈베스타는 상대의 능력을 1/6로 저하시키는 권능 계열 능력이다. 이는 본질적으로 원초의 하나와 같은 권능이다. 알퀘이드의 권능은 지구에 있으면 원초의 하나로, 달에 있으면 블루트 디 슈베스타로 작동한다고 생각하면 된다.(*76) 자세한 내용은 버서커(알퀘이드) 항목을 참조할 것.(*77) 이외, 알퀘이드에 관해 알려진 내용들 ■ 알퀘이드에 관해서 알려진 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 생일이 12월 25일(크리스마스)이라 자칭하는데 크리스마스와의 연관은 없다. 이는 그냥 우연이다.(*78) → 타케우치 타카시 曰 E컵이라 한다.(*79) → 천년성에 있으면 임금님 어조가 된다.(*80) → 알퀘이드는 800년 간 로어를 봉인하기 위해 로어가 부상하면 잠에서 깨어나 활동했지만, 알퀘이드가 활동하면 그에 따라 로어의 의식이 활성화된다는 아이러니가 있다.(*81) → 토오노 시키는 통학로에 알퀘이드 브륜스터드가 자주 찾아와서 생활지도 교사한테 찍혔다.(*82) → 야마세 마이코 曰, 시엘도 미인이지만 알퀘이드의 빛나는 듯한 아름다움을 이길 수 없다.(*83) → 좋아하는 곡이자 테마송은 Nav Katze의 Crazy Dream 이다.(*84)(*85) → 현존하는 사도 27조의 생전을 포함한 경력을 파악하고 있다.(*86) → 어떤 결과가 나올지는 잘 모르겠지만 일단 그런 생각을 했을 땐 무슨 답이 나올 것 같은 기분이 든다며 IF를 좋아한다.(*87) ■ 미사키 시에서 살 때는 번화가의 안에 있는(*88) 엘리베이터가 있는 모 맨션의 6층 3호실을 쓰고 있다. 17분할 당한 장소이기도 하다.(*89) 맨션의 위치는, 학교 앞 교차점에서 남쪽으로 가면 미사키 고등학교, 동쪽으로 가면 그 맨션이 나온다.(*90) 맨션에 보관된 속옷 중에 금색 속옷이 있으며, 침대 위에 토오노 시키의 인형이 있다.(*91) 시키 인형은 페이트 엑스트라 극장에서도 나왔었다.(*92) 밝은 시간대에는 문 열러 나오는 것 조차 싫어해서 시키가 맨션 문 열쇠를 갖고 있다. 휴일에는 주로 저녁에 시키가 찾아온다.(*93) ■ 진조로서의 잡다한 특징에 관해서. → 마늘은 흡혈귀라서가 아니라 맛이 없어서 싫어한다.(*94) → 햇빛은 못 견디지는 않으나 인간으로 치면 나른하게 느끼거나, 비가 쏟아지는 것과 비슷하게 느낀다.(*95)(*96) 햇빛을 너무 받으면 성능이 떨어진다.(*97) → 수면 중에는 기능과 사고를 정지하기 때문에 인간이 꾸는 꿈은 꾸지 않는다. 옛날 일을 떠올리는 경우는 있다. 가월십야에서는 꿈 속 세계라서 그런지 기억에 없던 꿈을 꾸었다.(*98) → 진조는 주변 환경에서 정보를 끌어낼 수 있으나 그럴 수록 자아가 지식에 동화되어 버린다. 따라서 자신을 유지하며 지식을 습득하려면 인간과 같은 방법으로 지식을 쌓아야 한다. 작중에서 알퀘이드는 책을 보기도 한다.(*99) → 키시마 코우마 曰, 일본의 땅은 너한테 안 맞아.(*100) ■ 본편에서는 여심에 관한 질투 같은 걸 안 하는 것 처럼 보이지만 가월십야의 시점에서는 나름대로 신경쓰고 있는 것 같다.(*101) 한편 시키는 다른 히로인들에게는 친절하면서 알퀘이드만 관련되면 츤데레 같은 태도가 된다.(*102) 가월십야에 와서는 대놓고 하는지 시키의 체력을 사용하는 것을 미안하다 한다.(*103) ■ 다른 히로인들과의 관계에 관해서. → 어디의 모 씨 처럼 알퀘이드는 토오노 아키하를 좋아한다. 아키하는 오빠에게 달라붙는 알퀘이드 브륜스터드를 매우 싫어하나 오빠라는 요소를 빼면 둘은 성격적으로 궁합이 좋다.(*104) → 시엘과는 기본적으로 서로를 죽여야 할 진조와 대행자라서 서로 다투나, 엉뚱한 쪽에서 죽이 잘 맞는 악우같은 관계다. 알퀘이드 브륜스터드는 시엘을 특별한 사람으로 인식하고 있다. 시엘은 알퀘이드를 어퍼 흡혈귀라 부르며, 사고패턴을 완벽히 파악하고 있어 알퀘이드와 사고방식이 동일한 아키타입 어스가 무슨 일을 벌일 지 예측하기도 한다. 이를 본 아키타입 어스 曰, 공주씨는 좋은 이해자를 만났구나. 내가 알퀘이드의 왼손이면 너는 오른손이다 .(*105) 시엘 曰, 언젠가 결착을 내겠지만, 구원이란게 있으면 그녀랑 공존하는 날이 올 지도 모르겠다 .(*106) → 히스이와는 별 묘사가 없다. 히스이는 알퀘이드가 수시로 토오노 시키의 방에 숨어 들어가는 것을 난감해하고 있다.(*107) → 코하쿠와는 사이가 좋다. 알퀘이드, 시엘, 코하쿠 이렇게 3인이 모이면 대화의 밸런스가 좋다.(*108) ■ 만약 알퀘이드 브륜스터드가 성공적으로 로어를 확보해 힘을 되찾으면, 시엘은 알퀘이드가 죽기 전 까지 죽을 수 없는 몸이 된다.(*109) ■ 기본적으로 알퀘이드는 재정적으로 부자다. 황금을 잔뜩 보유하고 있다. 그 황금은 천년성에 산더미처럼 쌓여 있는 것 같다. 더불어, 그 황금을 인간세상의 돈으로 환전하는 장소는 마술협회의 환전 전문부서(*110)로, 그 곳을 가르쳐 준 자는 메렘 솔로몬이다. (*111) ■ 알퀘이드의 디자인 모티브는 타케우치 타카시가 대학 시절에 읽은 패션 잡지의 외국인 모델이다. 현재, 자취만 남아 있는 동인 시절의 공식 홈페이지에 그 사진을 볼 수 있게 되어 있다. 캐릭터 초안은 『살인귀와 콤비를 이룬, 세간에 알려지지 않은 흡혈귀』다. (*112) ■ 넓은 곳을 감지하는 능력은 없는지, 아니면 잠복을 한 것인지는 불명이나 토오노 시키에게 죽은 후 시키를 찾을 때 까지 18시간 걸렸다.(*113) ■ 로어를 감지해 깨어나면 그 시대에 걸맞는 상식을 떠올리며 행동하나 로어와의 싸움은 하루 이틀이면 승부가 나는지라 쓸 수가 없었다. 지식으로만 알고 있는 걸 처음 쓴 게 17분할 당한 후였다. 그렇게 써 보자 지식으로만 알고 있던 것과 천지차이라 그 동안 손해보고 산 것 같다 한다.(*114) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/939.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 마스터 가토 몬지 진명 알퀘이드 성별 여성 신장 체중 167cm, 53kg 성우 류즈키 료카 속성 질서 · 중립(LawfulㆍTrue) 패러미터 근력 A+, 내구 B, 민첩 A, 마력 C, 행운 D, 보구 E 소유한 보구 블루트 디 슈베스타 클래스 고유 특수능력 버서커화 A → C 보유 특수능력 마안 A → C (매료의 마안), 원초의 하나 EX → × 생일 12월 24일 이미지컬러 흰색 특기 월드 브레이크 좋아하는 것 인간 싫어하는 것 가토 몬지 천적 아쳐(길가메쉬) 출처 페이트 엑스트라 마테리얼 성배전쟁(엑스트라)에 참가한 버서커 중 한 사람은 알퀘이드 브륜스터드다. 월희의 알퀘이드에 관한 내용은 알퀘이드 브륜스터드 항목을 참조할 것. 인물 설명 마스터 가토 몬지의 그릇된 해석과 능력부족, 광신으로 각종 패널티가 족쇄로 묶인 알퀘이드 브륜스터드다. 달의 환경은 지구의 정령에게 맞지 않는다 한다.(*2)(*3) 하지만 그 격은 남아 있어 다른 서번트와 마스터를 전뇌사시켜버리는 세라프의 처분을 찌릿찌릿하다 라 표현한다.(*4) (전뇌사를 견뎌내려면 신령 클래스의 힘이 필요하다)(*5) 엄밀히 말하면 서번트가 아니다. 가토 몬지가 히말라야 산맥에서 만난 알퀘이드 브륜스터드를 세라프로 모셔 온 것이다.(*6)(*7) 월희 쪽의 알퀘이드에 관해서는 알퀘이드 브륜스터드 항목을 참조할 것. 작품 내에서의 행보 ● 페이트 엑스트라 쓰러뜨리면 가토 몬지는 세라프에 소거당하고, 알퀘이드는 주인공(엑스트라)에게 나를 죽인 건 너가 두 번째 라며 세라프의 결계를 찢고 나가버린다.(*8) ● 페이트 엑스트라 CCC 4회전에서 패배한 가토 몬지를 남기고 가 버렸다. 이후 가토는 다른 마스터들처럼 검은 무언가에 휘말려 츠쿠미하라 학원 구 교사로 떨어진다. 한편 가토를 내버려두고 가 버린 버서커(알퀘이드)는 솔직히 이건 아니거든? 라 한 마디 쏘아주고 가 버렸으나 가토는 이를 ショウジキナイワー 로 들어 일종의 신탁으로 착각하고 있다.(*9) 알퀘이드의 능력 ■ 모든 스킬이 거의 기능하지 않거나 아예 작동하지 않으며 대폭 약체화되어 있다.(*10) (*11) (*12) 이는 별의 힘 신령의 힘 이기 때문에 별의 촉각인 알퀘이드가 신령으로 착각되어 격이 떨어져 능력이 감소한 것이다.(*13) 만약 알퀘이드가 제정신이라면 싸움은 성립되지 않는다.(*14) 작가 공인 원천적으로 지구최강의 존재 라 이야기에서 싸워 볼 수 있도록 만들기 위해 어른의 사정 적으로 능력을 빼앗았다.(*15) ■ 전뇌세계는 물질적인 것보다는 정보의 양이 중요해서 지구에서보다는 비교적 전력이 떨어지나 그래도 제정신을 찾으면 누구도 넘볼 수 없다. 보구인 블루트 디 슈베스타는 달에서는 아무도 막을 수 없는 권능 계열 능력이며 백면금모를 상대로 조금이나마 승산이 있는 엑스트라와 CCC의 유일한 캐릭터이기도 하다.(*16) ■ 스킬명은 다음과 같다. → 데아 몬트(Der Mond, デア・モーント) 3턴간 HP를 회복시키는 버프 스킬. → 레일 체펠린(Rail Zeppelin, レール・ツェッペリン) 3턴간 브레이크에 스턴 효과를 거는 버프 스킬. → 그나덴 슈토스(Gnaden Sturz, グナーデン・ストース) 페이크...(フェイク…)라고 중얼거리며 점프해서 손톱으로 X자로 교차해 벤다. → 블루트 디 슈베스타(Blut die Schwester, ブルート・ディ・シュヴェスタァ) 보구로 적을 공격한다. 이외, 알퀘이드에 관해서 알려진 내용들 ■ 매트릭스에서 알퀘이드의 본래 클래스는 퍼니 뱀프 라고 설명한다.(*17) 이 퍼니 뱀프 는 멜티블러드 액트레스 어게인 알퀘이드 브륜스터드 아케이드 모드 vs 토오노 시키전에서 알퀘이드가 언급한 적이 있다.(*18) 그리고 시간이 흘러 페이트 그랜드 오더에 참전한 문 캔서(아키타입 어스)가 스킬로 들고 온다.(*19) ■ 월희 본편의 알퀘이드 브륜스터드와 비교하면 체중과 생일이 다르다. 눈이 붉은색과 보라색의 오드아이다. ■ 본래 알퀘이드는 정령이라 고갈정원 같이 마나를 고갈시키는 능력에 매우 약하나(*20) 어쩐지 마나가 1970년대에 고갈한 페이트 엑스트라의 세계에서 2032년까지 살아 있었다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4638.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 본 항목은 월희 리메이크에서 리메이크된 구 설정이 존재합니다. 이에 관해서는 알퀘이드 브륜스터드 항목을 참조해 주세요. ● 신상정보 이름 알퀘이드 브륜스터드(Arcueid Brunestud) 성별 여성 연령 17살(자칭) 혈액형 불명 신장 체중 167cm 52kg 생일 12월 25일(자칭) 속성 중립·선 좋아하는 것 영화, 소설, 외출, 실내 데이트, 시키의 폭언, 새끼 고양이 싫어하는 것 뱀, 지루한 것, 환경오염, 시키의 폭언 천적 직사의 마안, 역행운하 성우 하세가와 이쿠미 출처 월희 리메이크 마테리얼 ● 형월고본에 실린 서번트로 광체 알퀘이드를 구현할 경우 스테이터스 클래스 버서커 진명 아키타입 어스 성별 여성체 신장 , 체중 현현 시 200m, 안정 시 100m(주위의 문명 수준에 맞춘 것) 체중은 굳이 말하면 지구의 질량.(*2) 속성 질서·혼돈 패러미터(비교용 통상 알퀘) 근력 B, 내구 B, 민첩 B, 마력 A, 행운 B, 보구 EX 패러미터(광체 알퀘. 주 공격수단인 마력을 올리고 안 쓰게 된 근력을 다운시킴)(*3) 근력 E, 내구 EX, 민첩 B, 마력 A++, 행운 EX, 보구 D 보유 특수능력1 공상구현화 D. 통상 알퀘이드는 A였던 것이 D까지 다운됐다. 광체 상태의 진조로 하는 공상구현화는 조잡한 것밖에 만들 수 없다. 광체가 됐기 때문에 세심한 공상을 구축하지 못한다. 보유 특수능력2 사상수납 EX. 별의 지표에서 자란 존재를 개념적, 그리고 물리적으로 수납하는 능력. 행성의 지표에 발생한 모든 창작물―――텍스처의 몰수. 신령으로 말하자면 「권능」 수준의 이능이지만 행성이 지닌 기능이므로 스킬이라기보다 시스템이다. 광체가 된 알퀘이드의 발밑에 나타난 중력권은 지구 전토의 텍스처를 수납할 정도의 규모를 지니고 있다. 보유 특수능력3 마력방출(별) A. 마력방출의 굉장한 버전. 별의 숨결. 동물로 말하면 호흡. 대기 중의 마력(마나)를 거두어들여 체내 순환으로 보다 새로운 마력으로서 외계에 방출한다. 마나 클리너. 광체가 출현하면 지상에 고농도의 마나가 가득 차는 것도 이 때문이다. 인간은 죽는다. 설정이 변경된 알퀘이드 브륜스터드다. 변경된 내역을 정리하면 다음과 같다. 인물 묘사 알퀘이드 브륜스터드는 구작에서 진조들이 인공적으로 탄생시킨 존재라 하였으나(*4) 리메이크에서 다른 진조들처럼 자연 발생한 존재로 설정이 변경되었다.(*5) 그리고 실제 활동시간이 2~3년에서(*6) 1년 이하로 변경되었다.(*7) 풍부한 지식과 매몰찬 부분(진조로서의 합리성)이 있어 마음 편히라는 태도지만 이지적이라는 언밸런스한 성격을 지녔다.(*8) 토오노 시키에게 가진 애정은 '시키의 인생을 사랑한다' 이기에 시키 본인은 물론 그가 좋다고 생각하는 것도 지키려 한다. 폭주, 각성시에는 '우선 시키를 손에 넣고 그 뒤에 그의 인생을 존중한다' 는 태도가 되며 시키를 손에 넣기까지의 과정에서 방해하는 자를 모두 배제하고자 한다.(*9) 능력 묘사, 전투 관련 ● 공상구현화의 묘사가 추가되었다. → 별의 촉각으로서 지표를 생각하는대로 만들어서 바꾸는 힘이다. 범위 내의 것을 4차원에서 2차원으로 짓눌러 삼킨다. 사상변환에서 사상수납이 일어난다.(*10) 사상수납이란 별의 지표에서 자란 존재를 개념적, 또한 물리적으로 수납한다. 행성의 지표에 발생한 온갖 창작물(텍스처)의 몰수가 이루어진다. 신령으로 말하면 권능에 대항되지만 행성이 가진 기능이므로 스킬이라기 보다 시스템이다. 광체가 된 알퀘이드의 발 밑에 나타난 중력권은 지구 전토의 텍스처를 수납할 수 있는 규모다.(*11) → 발동하면 사용자가 원하는 환경과 상황으로 만들기 위해 지표가 소용돌이가 치는 황무지로 되돌아가기 시작한다. 지표에 원래 있던 것은 형이상의 것으로 바꿔서 흡수하며 남은 것을 행성의 일부로 잔류시킨다. 시간을 정지시킨 사상변환을 넘어 시간을 메우기 위한 평면화다. 자연에서 독립된 개체인 인간이나 동물 따위는 직접적인 영향을 받지 않지만 대체로 발동 시 여파로 다 죽는다.(*12)(*13)(*14)(*15) → 발동지점은 거리나 도시는 물론 세균까지 불필요한 이물질로 판정해 사상화시켜 세계의 뒷면에 수납한다. 이 과정에서 주변이 점점 희미해져 잔상처럼 되며 외피와 중심이 사라지고 윤곽만 남다가 사라진다. 완전히 고착화하면 공상구현화를 풀어도 뒷면으로 수납된 것들은 이 세계로 돌아올 수 없게 된다. 이를 피하려면 시엘 클래스의 장벽을 치거나 사용자의 관점에서 이물로 판정되어 튕겨나거나 해야 한다.(*16)(*17) → 로어의 결계는 종이짝처럼 날려버린다.(*18) 로어의 본거지였던 소우야 고등학교는 어느 정도 견딘다.(*19) ● 리확광체현상(離拡光体現象)이라는 개념이 추가되었다. 급팽창(인플레이션)이라고도 하며 심플하게 광체라 불리기도 한다. → 진조의 왕족만이 가지는 여기(励起) 상태로 진조가 어떠한 수단으로 육체를 완전히 파괴당했을 때 그 반작용으로 일어난다. 육체라는 벽이 없기 때문에 체내에 남아도는 마력량 그대로 진조가 마음에 그리는 자신의 이미지가 투영 확산된다. 정신력만으로 일어나는 자연현상이다. 아직 마력이 남아있는 진조를 섯불리 파괴하면 이 현상이 발동해'자연에 의한 소비문명에의 보복 기구(쉽게 말하면 폭추해 마력을 흘리는 상태)'가 되어 인간의 도시를 파괴한다.(*20)(*21) 행성 초기화 시스템이기도 하다. 처음 발생시엔 안정되지 않아 200m 정도의 사이즈이며 물리적인 간섭을 못 한다. 이후 주위 문명 레벨에 맞추어 사이즈가 조정되고 물리력을 발휘한다. 현대를 기준으로 100m 정도 사이즈가 된다. 지구의 생명력을 형상화한 것이므로 지구의 질량이 체중이다. 그래서 지구는 광체의 무게를 느끼지 않고 땅에는 데미지가 가지 않는다.(*22) → 육체라는 제한이 사라진 상태에서 정신 활동이 쇠약해지지 않을 경우 힘의 제어가 불가능하게 되어 육체에 숨겨져 있던 마력이 확산해 지표로부터 꺼내는 에너지에 제한이 없어진다. 본래 별의 내부에 머무는, 길게 천체를 운영하기 위한 영혼을 지표에 흘리는 있어선 안 될 시스템 장해다.(*23) 단순히 말하면 원초의 하나의 리미터가 해제되어 무한정 강해진 건데 로어에 따르면 마술세계의 상식으로 봤을 때 자신의 감정에 젖어 생명의 질량 정의랄 한 단계 낮춘 것으로(작고 무거운 것이 크고 무거운 것이 되었다) 출력을 올리려다 하자가 많아졌다며 오히려 약화된 거라 한다.(*24) → 알퀘이드 브륜스터드의 경우 알퀘이드 루트에서는 이걸 발동할 마력이 없어 로어에게 당했지만 시엘 루트에서는 로어를 죽이고 토오노 시키에 대한 연심에 의해 버그를 일으켜 이 현상을 일으켜 버렸다.(*25) 버그라는 표현대로 이 알퀘이드의 광체는 통상의 광체와 다르다. 시스템이면서 자신의 감정을 우선시하는 조짐을 보이며 시스템이었던 것이 개인이 되어 갔다. 폭주로 인한 자기붕괴는 커녕 새로운 그릇으로 변한다.(*26) → 광체화의 영향으로 사상 수납이 일어나 주변 일대는 불확정의 세계가 되어가며 세계 그 자체가 알퀘이드를 존중해 컨베이어 벨트마냥 그녀에게 접근하려는 자들을 멀어지게 한다. 실제의 주변 넓이와 이게 발동한 후의 주변 넓이는 차이가 난다.(*27) 반대로 광체의 발 밑 검은 구멍에서 모든 것을 빨아들이는 사상 수납도 가능하다. 이는 세계 그 자체가 빨려들어가는 것과 같다. 빨려들어간 것은 세계의 뒷면으로 보내진다.(*28) 이 수납 속도는 대충 시속 50km 정도다(*29) → 종교적 인식 조작으로 멀리서 절하는 자에겐 무섭고 이해할 수 없는 자란 인상을 주고 가까이에서 절하는 자에겐 이해 밖의 존재지만 아름답다는 인상을 준다.(*30) → 이 상태에서 마안의 힘은 사도의 것과는 차원이 달라 시선을 마주하지 않아도 사로잡으며 광체에게 보여진 것 만으로 전신이 굳어버린다.(*31) 출력이 크게 올라간 만큼 공상구현화의 정밀성이 내려간다. 이 상태에서의 주요 공격수단은 광범위한 마안과 공상구현화에 의한 상대의 공격 무력화에 대지조작, 대기조작 등이 있다. 이것들은 무의식적에 반응적으로만 사용할 수 있다.(*32) → 광체는 시스템같은 것이라 움직이지 않는다. 생명으로서 성립되어 있고 동체라면 조금의 미세 조정, 변모는 하지만 해당 위치에서 이동할 일은 없다.(*33) 알퀘이드는 그걸 무시하고 억지로 움직이려 했으나 그러자 다리에 신경을 비롯한 이족보행 생명체에게 있는 것들이 발생하였다. 공상구현화에 의한 단절공간이라도 이만한 질량의 이족보행체가 활동 가능하게 해 줄 수는 없어 부하, 통증 등이 발생했다.(*34) → 광체라지만 표면은 명확한 물질로 존재한다. 뜨겁지만 살을 태우는 열량은 아니다. 촉감은 딱딱하면서 부드러운 게 아름다운 도자기 같다.(*35) → 가만히 주위를 강하게 만들면 지형이 행성의 영장에게 지적 생명체를 설정하지 않을 경우 지구 본연의 척도인 식물들이 생겨난다. 그냥 작은 꽃의 뿌리가 거목 사이즈가 될 정도로 모조리 커지고 그 결과 상대적으로 인간 문명을 왜소화시켜 버린다.(*36) → 차원이 다른 정신감응을 사용해 상대의 사고를 읽는다.(*37) 생각 뿐만 아니라 심장 소리, 체온, 맥박, 면역, 뼈, 머리카락, 혀, 목청, 기관 등을 인지한다.(*38) → 광체에 접한 상태가 되면 원하지 않아도 마력이 보충된다.(*39) → 구작 시엘 루트와 리메이크 노멀 루트처럼 알퀘이드에게 힘을 공급하는 세계 자체의 죽음을 노리려 했으나 광체 규모의 사상 수납을 하자 그 죽음의 점과 선마저 압수해 버린다.(*40) → 본격적으로 사상 수납을 일으키는 광체 주변엔 기류가 발생하는데 최소 300m 이상 떨어져야 이 소용돌이에서 벗어날 수 있다.(*41) → 알퀘이드는 어느 순간부터 행성의 보복 기능이 아닌 자기 의지로 광체의 몸을 움직이기 시작했는데 행성 규모 에너지를 자신을 위해 쓰는 건 알퀘이드라도 못 버틸 일이라 내버려두면 알퀘이드의 소멸과 함께 광체현상이 정지한다.(*42) 토오노 시키는 그 꼴을 못 보고 알퀘이드를 살리기 위해 그 전에 광체를 해제시키기로 한다. 로어가 성층권에 남아 있던 걸 끌어 온 칼바리아를 직격시켜 일단 손상시켰다. 광체는 진조 본인에게 먹힌다는 이미지를 들게 해서만 손상시킬 수 있는데 그 전에 칼바리아에 당한 통증의 기억이 작용했다. 그리고 로어가 대타로 날린 칼바리아는 본래 로어가 알퀘이드에게 힘을 빼앗아 성립된 존재이기에 알퀘이드에게 있어서 자기 힘을 회수하는 형태로 일격을 받게 된다.(*43) 하여간 손상된 광체에서 지구의 생명은 기억하고 있지 않는 영역이자 인류의 관측으로는 손이 미치지 않는 법칙이며 무한하면서 최소의, 가장 깊은 곳에 이르는 개념 우주가 생겨나며 휘말린 토오노 시키가 현실에서 있을 수 없는 속도로 낙하했다. 무수한 별, 무수한 시작이 통과해가며 인간으로는 종의 수명을 걸어도 볼 일 없는 사상이 퉁과해갔다.(*44) 내부에는 심장이라고 불러도 될 법한 별의 묘소 겸 천체의 알이 있으며 작중 시점 토오노 시키의 직사의 마안으로 이것의 죽음을 보는 건 불가능하다. 그 심장에 나이프로 찰과상을 입히면 알퀘이드가 꿈에서 깨어니 이 상태가 해제된다.(*45) 덕분에 소멸을 면하고 만신창이로 간신히 살아남은 알퀘이드 브륜스터드가 자신의 패배를 시엘에게 인정하고 시키를 소중하 하라며 사라졌다.(*46) ● 형월고본의 용어사전(게임화 또는 작품화하기 전에 만든 자료라서 실제 작품에서 나오는 것과는 차이가 있음)(*47)에서 광체에 대한 묘사가 추가되었다. → 광체의 마안은 지성체의 정신을 공포 혹은 신앙으로 마비시킨다. 어지간한 정신력이 없으면 극복할 수 없다.(*48) → 정신체이므로 알퀘이드의 인식 상 자기도 못 당할 거라 여겨지는 공격 아니면 상처를 입힐 수 없는 '공상무량화'를 습득했다.(*49) → 무의식적으로 주위의 환경을 가옥한 것으로 바꾼다. 자연 자체를 의인화한 것, 지진 태풍 해일 같은 것을 하나로 합친 존재다. 아키타입 어스는 이것을 의식적으로 지향성이 있는 것으로 사용했지만 광체 알퀘는 무의식적으로 반응으로서밖에 사용하지 못 한다. 둘의 차이는 컨트롤이 가능하냐 아니냐다.(*50) → 대부분의 진조 - 리메이크는 자신을 억제하기 위해 정신을 마모시키므로 정신력이 쇠약해 몸이 파괴되도 광체가 될 일이 없다. 흡혈 충동에 진 타락한 진조의 몸이 파괴될 때 광체가 되는 경우가 있지만 그 경우에도 성당교회 측에서 먼저 정신을 마모시키는 공작을 하기에 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크가 보여준 대규모의 광체 현상은 일어나지 않는다.(*51) → 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크를 기준으로 광체는 세 개의 의식층을 가진다.(*52) 표층의식보다 밖에 있는 외계이자 연장의식인 어메이징은 광체에서 300M 이상 바깥쪽부터 수KM에 해당되는데 표층의식 내부에서 발생한 난기류가 날카로운 칼날처럼 방출된다. 자기장의 흐트러짐 등으로 광체에 접근할수록 위험도가 늘어난다. 광체 알퀘이드는 이 공간의 생명을 전혀 의식하지 않는다. 이 거리에서 광체는 빛의 돔이나 무언가의 심볼처럼 보인다.(*53) 광체를 중심으로 확산된 300KM 정도의 표층인식인 오디언스는 녹화되었다. 원시의 식물이 얼마나 두려운가를 나타내고 그것이 인류의 문명보다 월등히 강대하다는 걸 나타내기 위해 통상의 10~20배 사이즈의 원생식물들이 자라났다. 거대 식물의 산소 소비로 일어나는 지표와 상공의 기압차로 기류가 흐트러져 강풍이 불고 지상은 식물 투성이라 걷기 어려운데 여기에 자동 요격이 들어가 알퀘이드의 마안에 구속되고 보이지 않는 손톱에 날파리처럼 찢겨 죽는다. 이 거리에서 광체는 인간형으로 보이긴 해도 눈이나 입이 동굴처럼 보이는 등 여전히 제대로 보이지 않는다.(*54) 자신의 근처 30M 이내의 심층무의식인 스킨레일은 진짜 광체의 모습이 보이고 대기는 안정되며 생존에 적합한 환경이 된다. 여기까지 오면 알퀘이드가 침입자를 직접 인식해 무의식이 아닌 의식적으로 요격해오기 시작한다.폭풍, 열파 등을 시선을 향하는 것으로 시전한다. 이 거리에서 광체는 통상 알퀘이드보다 아름답게 보인다.(*55) 거리에 따라 광체의 모습이 바뀌는 건 광체가 지닌 지성채에 대한 인식 조작 이펙트 같은 같은 것으로 멀리서 보면 두렵고 이해할 수 없는 인상을 주고 가까이 오면 아름답고 이해할 수 없는 것이란 인상을 준다. 멀리 있는 자에게 진실을 보여주지 않고 가까이 있는 자에게는 진실의 일부분을 보여주는 신령적(종교적)인 구조다.(*56) → 이 상태의 알퀘이드는 이성은 확실히 있으며 귀찮아서 말수가 줄어들고 진조 - 리메이크로서의 조심성이 강해진다. 목소리로 말하는 게 아니라 상대의 뇌에 텔레파시를 보내는지라 입은 안 움직인다.(*57) → 광체화한 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크의 스팩을 서번트 식 스킬로 표현하면 사상수납이 랭크 EX(*58), 공상구현화가 랭크 D(세심한 공상구축이 불가능하며 조잡한 것 밖에 못 만든단 의미의 랭크. 통상 알퀘이드는 A)(*59), 마력방출(별)(대기를 빨아들여 그 안의 마나를 거두어들여 체내 순환으로 보다 새로운 마력으로 외계에 방출함. 결과적으로 인간이면 죽어버릴 고농도의 마나가 지상에 가득 참) 랭크 A가 된다.(*60) ● 블로브 아르한겔의 불꽃에 저항하기 위해 몸을 재구성하였는데 흑백의 드레스 복장이 되었다. 가칭 내열 드레스다. 빙하를 두른다는 이미지로 만들었다. 블로브의 힘이 추위라는 걸 간파했다면 킬라우에아 화산을 이미지했을 거라 한다. 전투복이 드레스인 건 흡혈귀 세계에서 사교계란 싸움터나 마찬가지라서다.(*61) → 옷이 화염을 삼키는 건지 몸을 재구성한 결과로 저 모습의 되었을 뿐인지 알 수 없다.(*62) 약해졌을 때 기준으로 섭씨 3000도까진 견딜 수 있다던 알퀘이드는(*63) 이 상태가 되자 3000도를 훨씬 넘는 블로브 아르한겔의 화염에 당해도 멀쩡했다.(*64) → 내열 사양이니까 냉방 기능이 붙어 있는데 보통 인간이 만지면 얼어버린다. 자신을 보호하는 게 아니라 블로브의 화염을 지우려고 만든 거로 방어 겸 공격이라는 컨셉트다.(*65) → 토오노 시키 - 리메이크가 아주 좋아한다. 이 복장을 보는 건 자기 특권이라 한다. (*66) → 선택지에 따라 데이트에서 뒷골목으로 가서 이 드레스 차림을 하게 하고 사진 찍기를 할 수도 있다.(*67) 그런데 흡혈귀는 거울에 안 비친다는 점을 따지면 사진은 인간의 인지 출력을 안 거치는 거울에 가까우니 흡혈귀는 사진에 잘 안 찍힌다는 것이 된다. 다 안 찍히는 건 아니고 알퀘이드 브륜스터드의 내열 드레스라던가를 입고 있으면 그런 현상이 일어난다. 하여간 드레스 복장을 사진으로 남기려 한 토오노 시키 - 리메이크의 계획은 침몰했다.(*68) → 작품 외적으로는 알퀘이드 특유의 대응 능력으로 내열 사양을 만들면 뭘 할 수 있을까 하다가 만들어졌다.(*69) ● 구작 알퀘이드 루트에서 공상구현화로 로어의 발목만 남긴 장면이 리메이크에 와서 사상 수납을 쓰는 모습으로 바뀌었다. 큐브 같은 것을 전개해 상대를 안에 집어넣고 왜곡, 절단, 압축시킨다. 멜티블러드 타입 루미나에서 라스트 아크로도 등장하는 연출인데 여기서 기술명이 '공상구현화 사상수납'이라 명시되었다. 아무튼 사상 수납을 쓰는 작중 묘사를 보면 세계를 낯선 풍경으로 전환시킨다. 마술기반과 에테르가 존재하지 않아 마술 자체가 성립되지 않은 공간이 되며 질서 자체가 미완성이 된다. 로어에 따르면 천체를 이루는 나의 판테온, 나를 타락시킨 원초의 하나로 자기 이론은 틀리지 않았다 한다.(*70) 인간 관계, 새로운 전개, 엔딩 ● 로어와 결전을 치루러 가는 알퀘이드 브륜스터드의 내면 묘사가 추가되었다. 로어와 자신의 관계를 알고 있기에 사계와 토오노 시키의 관계를 이해할 수 있었다. 머릿속의 합리성이 로아와 싸워 이길 확률이 낮다고 이야기하지만 알퀘이드는 숙청을 완수할 수 없는 게 아닌, 자신이 패배해 사라지는 걸로 시키와 만날 수 없게 되는 걸 무서워했다. 그리고 시키의 고백 한 마디를 듣고 그게 천 년의 여행에 대한 보답이라 받아들이고 지금까지 한 번도 가지지 못했던 행동의 동기인 자신의 희망을 위해서 싸우러 가기로 했다. 미움이나 사명이 아닌 시키를 위하는 것이 기쁘기에 자신에게 그에게 돌려줄 수 있는 것은 없지만 가슴의 따뜻함에 대한 감사로서 남겨진 모든 힘을 사용해 밤을 끝내기로 결정했다.(*71) ● 시엘 루트에서 마리오 젤로 베스티노와 엮이는 알퀘이드 브륜스터드의 감정 묘사가 추가되었다. → 본래라면 자기 힘을 써야 했던 블로브 아르한겔와의 싸움이 성당교회 측이 선수를 쳐 싸울 필요가 없어졌기에 로어를 순살시킨다. 로어의 지식을 노리던 마리오는 지금까지 알퀘이드가 전생한 로어를 처치할 때 담담하게 사도의 말단부터 박살낸다고 들어서 이번에도 그럴 거라 생각했으나 변조를 일으킨 알퀘이드는 평소 같으면 절대 입에 안 담을 강적이니를 입에 담고 로어 같은 거에 시간을 쓰기 아깝다며 단숨에 쓰러뜨렸다. 로어의 피를 빨면 본래의 힘을 되찾겠지만 피가 맛이 없다며 들고 있던 로어의 심장을 으깨버린 후 마리오에게 자신을 추적하면 모두 몰살(모두라는 범위가 어떤지 알 수가 없었다.)해준다 하고 가 버린다.(*72) → 사도가 된 노엘과 시엘 토오노 시키의 결투를 지켜보는 알퀘이드를 죽이겠다며 마리오가 30명의 진조 살해 성유물과 개념무장을 지닌 대행자로 급습해 온다. 딱 약해진 알퀘이드를 쓰러뜨릴 만큼의 전력을 가져온 것이나 토오노 시키를 향한 얀데레스러운 사랑(시키가 로어니 필요한 것과 원하는 것이 똑같아졌고 로아가 깃들었으니 시키의 몸과 마음 모두 자기 것이라 받아들이고 이게 운명이라 한다)에 빠져 미쳐버린 알퀘이드의 힘은 예상을 훨씬 웃돌아 대행자 전원을 기절시키고 마리오는 사지를 베어버린 후 가 버린다.(*73) 그 외 이것저것 ● 알퀘이드 루트가 변한 게 별로 없는 건 너무 많이 바꾸면 다들 좋아하던 테마 그 자체가 달라질 수 밖에 없다는 이유다. 대신 알퀘이드를 사랑스럽고 이상적으로 쓰는 데 집중했고 그걸로 이 루트가 성립됬다고 여겼다 한다. 기존 알퀘이드가 천진난만한 살짝 연상계 누님이라면 리메이크는 같은 나이대지만 손이 닿지 않는 존재라는 방향으로 시프트했다. 토오노 시키는 염세적이고 아웃로란 소리를 듣지만 본질은 허무적인데 알퀘이드와 만나게 되면서 처름으로 자신의 행복을 추구하게 된다는(시키가 자신을 위해라는 당연한 일을 허가할 수 있는 건 오로지 알퀘이드 뿐) 이야기다.(*74) ● 구작과 비교해 리메이크 알퀘이드 루트는 렌을 보낸 것과 직접적인 행위의 묘사만 스킵되고 그 외 성적 요소은 그대로 남았으나 시엘 루트는 코하쿠에게 사정한 것과(*75) 로어에게 씌인 후로 계속 발정하는 장면(*76), 시엘과 직접적은 행위 등의 성적 요소가 모두 잘렸다. ● 알퀘이드에 따르면 시엘 루트에서 로어가 옮겨진 상태의 시키는 전생체보다 피난처에 가까워 로어의 혼이 떠오른다 해도 완전히 바뀌는 게 아니라 로러의 영혼을 억누를 수 있는 곳에 대려가면 시키인 채로 살아갈 수 있다 한다. 예시로 천년성을 든다. 알퀘이드가 시엘 루트에서 토오노 시키 - 리메이크에게 집착하게 된 계기는 이것이 목적으로 결과적으로 어중간한 거리를 둔 연인 놀이가 되어 버렸다.(*77) 반대로 알퀘이드가 월희 리메이크보다 빨리 폭주해버린 멜티블러드 타입 루미나 완전무장 시엘 - 리메이크 루트에서는 천년성을 구현화시켜 시키를 그 안에 던져넣어 버린다.(*78) ● 아키타입 어스가 페이트 그랜드 오더에 스페셜 게스트로 참전하면서 마테리얼로 리메이크된 설정이 일부 공개되었다. → 알퀘이드가 흡혈귀면서 태양 아래에서 아무렇지 않은 건 진조에게 태양광을 무효화하는 신체 기능이 있어서라 한다.(*79) → 알퀘이드가 다양한 것에 내성이 있는 건 기적이나 마술이 행성 상에서 일어나는 일을 모방해 재현한 것이라 그것의 근본에 있는 자신에게 잘 안 먹히는 거라 한다. 인간 사회에서만 성립하는 저주, 마술세계에서 경시되는 현대 마술은 통할 여지가 있다.(*80) → 페이트 그랜드 오더의 세계 쪽 성당교회는 월희 리메이크 쪽 성당교회와 비교해 꽤 얌전하다 한다.(*81) → 발렌타인 이벤트에서 재1,2,3재림의 인격들의 회의를 하는데 월희 리메이크의 알퀘이드 쪽 인격인 제2재림은 자기는 초콜릿 전달 같은 것 못 한다 한다. 대신 본래 아키타입 어스인 제1재림과 로어에게 피를 빨리지 않은 IF의 자신인 제3재림에게 떠넘긴다. 둘은 인간 사회에 거리를 두는 평소 면모가 문제 있다고 여기기도 해서 체험 삼이 만들기를 해 봤는데 양쪽 다 요리의 ㅇ도 모르는지라 진도가 나가지 않았다. 제1재림은 초콜릿 그거 달면 된 거 아니냐며 물량으로 초코 바다 같은 걸 만들려 하다가 퇴짜맞자 재미없다며 가 버렸다. 제3재림은 의욕을 보이며 잘은 모르지만 인간 같은 감정을 느끼며 완성해낸 후 전달하러 간다. 실제로 완성된 것의 절반은 알퀘이드인 제2재림이 만들었다. 제2재림이 만든 금이 간 달을 본뜬 부분은 상당히 익숙한 솜씨로 만들어졌는데 본래 예장 설명에서는 처음 만든 게 아니라 했으나 2023년 3월 2일자에 수정되어 '처음 만든 것치곤 상당히 익숙한 솜씨임이 헤아려진다'는 문장으로 바뀌었다. 한편 제3재림이 초콜릿을 줄 때 검은 부분을 자신이 만들었다고 하지만 제2재림이 초콜릿에 남겼다는 금 간 흔적은 예장 일러스트에서 검은 쪽에 칠해져 있다. 이를 두고 제3재림이 검은 걸 자기가 만들었다고 거짓말한 거 아니냐는 설이 있다.(*82)(*83)(*84) ● 페이트 그랜드 오더 2부 7장에서 직사의 마안을 지닌 테페우와 아키타입 어스인 이슈킥이 등장하는데 범인류사가 아닌 세계에서도 인연을 더듬는 토오노 시키와 알퀘이드 브륜스터드라고 할 수 있다 ● 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 알퀘이드 루트가 결말이 하나 밖에 없는 이유는 언젠가 알 거라 한다.(*85) → 알퀘이드의 감지 범위는 중력권에 한정되어 있다. 그래서 시엘 - 리메이크가 사용한 성층권에 마술에 의해 만들어진 반사경을 전개해 태양의 빛을 집속해서 불타오르는 천사의 수레바퀴인 길이 50km 폭 10km의 빛의 칼날 대마술 카르발리아 갈가린에는 반응할 수 없었다.(*86) → 타입문 전기 최강격이라 한다.(*87) → 토지의 기록으로 정보를 알아낸다.(*88) → 구작에서는 제대로 지갑을 갖고 있었는데(*89) 리메이크에서는 허공에서 돈이 나타난다.(*90) → 구작에서는 멜티블러드에서나 쓰던 쇠사슬을 리메이크에서는 블로브 아르한겔과 싸울 즈음부터 사용한다. 약해졌을 때 기준으로 사슬 하나 당 100톤까지 버틴다.(*91) → 멜티블러드 타입 루미나에서 보여준 녹색 덩굴도 쓴다. 태우면 재를 기반으로 새 덩굴이 휘감는다. 별을 불사르는 불로만 벗어날 수 있다.(*92) → 데이트 복장은 타케우치 타카시가 시나리오 작업이 끝난 시점에서 냅다 던져줘서 반영했다.(*93) 토오노 시키 - 리메이크의 평으로는 어디 그라비아 아이돌이나 토끼의 의인화 같다 한다.(*94) → 알퀘이드 루트에서 다시 알퀘이드와 만나는 장소가 거리가 아닌 토오노 저택(알퀘이드가 찾아옴)으로 바뀌었는데 와서 토오노 아키하에게 시키가 자기에게 심한 짓을 해서 몸이 쑤시니 시키가 몸으로 갚아 줘서 괜찮니 누가 봐도 오해할 소리만 해서 엉망진창이 된다.(*95) 아키하는 시키한테 그 영성 분과 성교했냐고 묻는다.(*96) → 사고 견본은 영장류(인간)과 똑같다 한다. 사냥하는 쪽과 사냥당하는 쪽이라는 차이를 감안하면 인간과 고양이와 쥐 정도 차이가 난다.(*97) → 자연보호를 조절하는 걸로 인간의 의식에 얼마나 남는가를 조절할 수 있다. 혼자서라면 인간의 의식에 아에 안 남게 하는 게 어려운 게 아니지만 누군가와 같이 다닐 땐 쓰는 걸 포기하던가 아니면 최대로 해서 그 같이 다니는 누군가에게도 인상이 흐려 보이게 되던가 2택이 된다.(*98) → 옷의 변환은 레시피를 떠올려서 어떻게 한다. 5일 전 쓴 복장은 떠올리는 데 몇 초 걸린다 한다.(*99) → 모델 기질이 있다.(*100) → 알퀘이드의 입장에서 대행자는 망자 사냥에는 쓸모 있지만 동시에 질 높은 사도를 경계시키는 골칫덩어리 취급이다.(*101) → 감기라도 걸리는지 재채기를 하는데(*102) 이는 평상시 알퀘이드가 신체 기능을 싸울 때 말고 인간에 가깝게 해 놓아서 그랬다.(*103) 감기란 해당 개체의 면역 기능을 활성화시키는 것이라 할 수 있는데 통상 상태 진조의 면역 기능을 활성화시키는 바이러스가 존재한다면 인류 절멸급이라 한다.(*104) → 인간과 인간이 아닌 존재의 기척을 느낄 수 있다.(*105) → 시엘 루트 트루(엑스트라)로 진행하여 공상구현화를 막 사용할 때와 멜티블러드 타입 루미나에서 폭주 알퀘이드로 나올 때 보면 구작 알퀘이드의 월남치마를 입고 있는데 타케우치 타카시의 서프라이즈라 한다.(*106) → 성층권까지 한걸음에 점프할 수 있다.(*107) → 형월고본의 용어사전(게임화 또는 작품화하기 전에 만든 자료라서 실제 작품에서 나오는 것과는 차이가 있음)(*108)에 따르면 월희 리메이크의 프롤로그에서 토오노 시키 - 리메이크가 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크를 살해한 건 본래 불가능한 걸 가능하게 한 무언가이다. 월희 리메이크의 세계에서 알퀘이드가 살해당하거나 알퀘이드를 죽이는 것은 규정 외의 사건이었다.(*109) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/735.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } ※ 엔젤 노츠의 등장인물 타입 문에 관련해서는 해당 항목을 참조해 주세요. ※ 타입문에 관한 내용은 작품정보, 회사정보 항목에서 좀 더 자세하게 다룹니다. 구 동인 서클, 혹은 현 브랜드명 타입문(typemoon) 구 홈페이지(동인 서클) http //www.typemoon.org/ 현 홈페이지(회사) http //www.typemoon.com/ 모바일 홈페이지(마법사의 상자) 타입문은 일본의 동인 서클, 혹은 유한회사 노츠의 브랜드명을 말한다. 개요 타입문은 동인 서클 타케보우키로 활동하던 나스 키노코와 타케우치 타카시가 월희를 제작하는 과정에서 새로 결성한 동인 서클이다. 최초 맴버는 나스 키노코, 타케우치 타카시, 세이베이, KATE.(*2) 59회 코믹마켓에서 발매된 월희는 동인게임의 규모로는 공전절후의 흥행에 성공, 월희의 발매 직후 해체하려던 이들은 서클을 존속하기로 했고, 이후 각종 굿즈와 팬디스크의 연이은 대성공으로 단숨에 업계의 유망주로 떠올랐다.(*3) 후속작 페이트 스테이 나이트를 만들던 도중, 동인서클의 한계를 느껴 상업회사 노츠로 다시 재결성한다(본래 2002년 여름에 코믹마켓에서 동인판 페스나를 내려 했으나 일정이 밀리다 2002년 10월에 상업화하기로 했다). 이 시점부터 타입문은 주식회사 노츠의 브랜드명이 되었다. 서클명(브랜드명) 『타입 문』의 유래는, 나스 키노코의 소설 엔젤 노츠에서 설정상으로만 등장하는 '타입 문'이라는 캐릭터에서 유래되었다. 팀명을 정할 적, 몇 가지 후보가 있었는데, 그 중 '참격황제 기사단'이 있었다.(*4)(*5)(*6) 사무소는 페이트 스테이 나이트를 만드는 와중에 첫 번째로 차렸고 페이트 할로우 아타락시아의 제작이 끝난 후 두 번째 이사를 했다. 2019년 기준으로 세 번째 이사를 계획중이다.(*7) 발매작 ※ 작품정보 항목을 참조해주세요. 관련 인물 ※ 회사정보 항목을 참조해주세요.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/577.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 왈퀘이드(ワルクェイド)는 알퀘이드 브륜스터드의 가능성을 뜻한다. 크게 두 가지 중 하나. 영문명은 RED ARCUEID다 왈퀘이드는 悪クェイド라 쓰는데, 悪(ワル)는 불량한 을 뜻한다. 일종의 언어유희. 흡혈충동을 억누르는 것을 포기하고 분별력을 잃은 알퀘이드 말 그대로 폭주한 알퀘이드 브륜스터드. 시엘 루트에서 그 모습을 드러낸다.(*2) 마음에 들어서 자신이 것이 되라는 요구를 토오노 시키가 거절하고 선을 긋자 이를 치욕으로 느껴 폭주했다. 시키를 뭉개버릴 때의 쾌감을 추구하는 것이 얀데레에 가까운 느낌이다.(*3) 타타리가 알퀘이드의 흡혈충동을 실체화한 형태 제목 그대로. 잔인한 것을 좋아하는 맛이 간 공주님.(*4) 알퀘이드의 흡혈충동을 구현화했다고는 하지만, 그렇다고 알퀘이드의 흡혈충동이 약해지는 것은 아니다. 지닌 힘은 본체의 3할에 지나지 않으나, (*5) 본래 알퀘이드가 지닌 능력치 리미터(진조로서의 능력제한)가 걸리지 않아 가차없이 힘을 행사할 수 있다.(*6) 멜티블러드에서는 매 시리즈마다 출현하고 있으며 필살기(아크드라이브, 라스트 아크)로 그나덴 슈토스, 블루트 디 슈베스타를 사용한다. 기본적으로 타타리에 의한 하룻밤 한정의 행동방침이 맛이 간 흡혈귀이나 가끔 진지한 발언을 하기도 한다. 오시리스의 모래의 모든 것을 무로 돌리는 인류보완법을 부정하였으며, (*7) 제6법을 기다릴 것 없이 마법사를 모조리 제거하겠다고 한 적이 있다.(*8) 아키타입 어스 曰, 흑역사.(*9) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2093.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 작가 하나바나 츠보미(華々つぼみ) 연재처 콤프티크 타입문 학원 치비츄키! (TYPE-MOON学園 ちびちゅき!)는 타입문 관련 만화다. 개요 정사 설정이나 개연성 그런거 안 따지고 타입문 캐릭터로 개그 학원물 찍어 보자! 스러운 만화. 줄거리 모 버섯 교장이 타입문 세계관의 등장인물들을 SD화 시키고 지닌 이능을 살상력 없는 걸로 바꿔서 한 학교에다 몰아넣었다. 설정 모순 그런거 안 따지고 죄다 한 곳에 몰아넣은 만큼 본편에서는 볼 수 없는 인물 간의 크로스오버가 이루어진다거나 하며 좌충우돌한다. 크로스오버 나스 키노코가 설정을 감수한 건 아니지만, 2차 창작이나 팬덤에서 오갈 법한 인물 간의 크로스오버가 많다. 1권의 크로스오버를 정리하면 다음과 같다. → 아리마 미야코가 학식에서 마파두부를 파는 코토미네 키레이에게 찾아와 도장격파를 신청한다. 이서문이 그걸 보고 가게 앞에서 수련을 시켜주는 바람에 가게에 손님은 오지 않는다. → 시엘은 커리 드 마르쉐 라는 이름의 카레 전문점을 열었다. 인도인으로 착각한 라니를 데려 와 도우미로 쓰지만 라니는 이집트인이었다. → 코토미네 키레이와 시엘은 카레와 마파를 섞은 음식을 만들었지만 카레마파 와 마파카레 라는 이름 결정으로 다툰다. → 란루 군과 랜서(블라드 3세 - 엑스트라)는 렌렌버거 에서 일한다. 란루 군은 알퀘이드 브륜스터드를 뒤에서 덮쳐 먹으려 하고 블라드는 헴버거에 피가 묻은 꼬챙이를 꿰어 준다. → 교장 나스 키노코는 학식에서 일하는 에미야 시로에게 손을 휘두르면 식사가 나오는 능력을 부여해준다. 일손이 딸리자 토오사카 린이 아쳐(에미야)를 학식 담당으로 보내버렸다. → 라이더(이스칸달)은 마술부(馬術部)에 있지만 어째서인지 신위의 차륜을 모는 신우도 목축지에 있다. → 세이버(아르토리아)는 검도부에 들어가려 했으나 원탁의 기사들이 모여있는것을 보고 포기한다. → 아쳐(길가메쉬)와 4차 성배전쟁 시절 코토미네 키레이가 이거저거 하는 걸 우연히 본 세오 아키라와 지나코 카리기리는 협력해서 동인지를 만들게 된다. → 아오자키 토우코는 수영복을 입은 세이버(아르토리아) 인형을 제작해 캐스터(질 드 레)와 우류 류노스케의 찬양을 받는다. 이후로 왠지 토우코를 스승님이라 부르고 있다. → 궁도부의 마토우 사쿠라는 기운을 잃은 채로 활을 쏘려 하다가 무심코 에미야 시로가 찾아오자 당황해 화살을 과녁 한가운데에 맞춘다. 그걸 본 아쳐(로빈 후드)와 아쳐(아탈란테)는 "저 애가 부장 하는게 낫지 않아?", "굉장한 실력...!"이라며 감탄한다. → 육상부에는 가토 몬지, 키시마 코우마, 버서커(스파르타쿠스)가 들어와 육상부 3인방을 경악하게 만든다. → 라이더(메두사)는 페가수스 호 라는 이름의 택시를 운전한다. → 스테노와 에우리알레는 메이트 찻집에서 일하며 키노미 호스케의 돈을 뜯어먹는다. → 길가메이트 라는 서점에서 아쳐(길가메쉬)는 세이버(아르토리아) 화보집을 판다. → 이리야스필 폰 아인츠베른은 초등부에 버서커(헤라클레스)와 함께 들어간다. 에미야 키리츠구는 저격총 스코프로 관찰하며 성장한 이리야를 보고 눈물을 흘린다. → 선생 역이 된 마토우 카리야는 4차 성배전쟁 당시의 토오사카 린과 마토우 사쿠라의 선생님이 되어 기뻐한다. → 캐스터(한스 c 엔더슨)은 초등부에 들어왔다가 보건체육 교사로 나타난 셋쇼인 키아라를 보고 경악한다. → 에미야 시로와 마토우 사쿠라는 도시락을 먹다가 8세 버전 마토우 신지(엑스트라)를 발견한다. → 사계는 나무 위에서 잠을 자다가 땅에 넘어진 아리스, 캐스터(너서리 라임)를 도와준다. 오빠라는 말을 듣고 얼굴을 붉힌다. → 루 베오울프는 초등부에 들어갔지만 4차 버전 어린 마토우 사쿠라는 말 걸지 말라며 거리를 두고 렌과 시로 렌은 개라고 피한다. 그런 베오에게 엘키두가 나타나 친하게 굴고 멀리서 보는 월희 시점 아오자키 아오코는 침을 흘린다. → 료우기 시키는 공의 경계 시점의 고등학생인데 미래복음 서 시점의 료우기 마나가 공존하는지라 처음 마주치자 놀랐다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/869.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. VOL.1 2008년 4월 VOL.2 2009년 1월 VOL.3 2009년 8월 VOL.4 2009년 12월 VOL.5 2010년 6월 VOL.6 2010년 12월 VOL.7 2011년 12월 VOL.8 2012년 12월 VOL.9 2014년 1월 VOL.10 2015년 7월 VOL.11 2016년 4월 타입문 에이스(TYPE-MOON ACE)는 카도카와 쇼텐 발행의 게임·만화 잡지 월간 콤프티크(Comptiq)의 증간호 형태로 발매되는 타입문 전용 잡지다. 개요 타입문 관련 정보로만 구성된 잡지. 신작 정보와 인터뷰, 만담, 여러 작가의 코믹스와 부록 등이 제공된다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/879.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 타입문 만우절 신작 영화 는 2009년 자 타입문 만우절 특집기획이다. 개요 목록이 무지 거창한 신작 영화 뻥광고. 패러디로 가득하며 과거에 뿌린 만우절 특집기획과 연동되는 부분이 많다. 같은 시기에 공의 경계 애니메이션 홈페이지에서는 『공의 경계 미래복음 애니메이션』뻥광고를 뿌렸다. 공개된 신작 영화 리스트(뻥) 『NECOARC-CHAOS EVOLUTION』 (패러디 원본 드래곤볼 에볼루션) 에볼루션, 그것은 진화!! 평범한 여고생 고양이인 알퀘의 일상은 어이 없게 끝을 고했다. 전 가전제품 디지털화를 꾀하는 하나코가 모든 가정으로부터 구식 TV의 리모콘 약탈을 개시한 것이다. 심야 홈쇼핑 방송의 체크를 계속하려면, 하나코의 야망을 막을 수 밖에 없다! 그렇게 결의햔 고양이 알퀘였지만 일단, 새로운 리모콘을 구매해서 성지 아키하바라를 노린다. 제작 챠우챠우 신치 출연 호박(1세, 암컷), 하나코(2세, 암컷) 등 『전차남』 (패러디 원본 전차남(電車男)) 계약하고 싶어───하지만, 말을 꺼낼 수 없어. AAALaLaLaLaLaLaie!!! 우리들이 계속 곁에 있겠어 정복왕!! 오 늘도 또 틀어박혀서, 밀리계 비디오와 게임 삼매경에 빠진 전차남. 그런 그가 어느날 도서관에서 만난 소녀와의 신선하고 애절한 사랑 이야기. 매일 밤 영령 스레에서 약한 소리를 하거나 도움을 청하는 그를, 게시판 주민들이 격려한다. 감독 明日辛本気出 출연 전차남, 엘메로이의 여자 등 『여죄수 사쿠라~신본격 밀실 지옥 대전쟁~』 (패러디 원본 쇼생크 탈출) 원죄로 투옥된 여죄수·미토 사쿠라를 기다리는 가혹한 운명. 냉혹한 형무소장의 감시 하에서, 남동생을 죽인 메데이아나, 무전 취식의 사츠키 등, 흔히 있는 선배 여죄수들의 대우를 참아가면서, 자신을 배반한 언니에게 복수를 맹세하여, 마침내 탈옥을 계획하지만…… 「미스 사쿠라가 주역이라면 찍지 않을 수 없다」라며 삼천세계의 거장들이 집결한 화제작 감독 볼·바보벤/울프강·베타젠/드릴·스콧/죠운·카펜터/키타노 츠요시 출연 마토 사쿠라, 라이더, 캐스터, 유미즈카 사츠키, KaRen, 토오사카 린 등 『Kill Ciel』 (패러디 원본 킬빌) 한 때 동료들로부터 받은 괴롭힘과는 별로 상관 없이, 4년 동안, 방종한 생활을 한 더 캣. 저금이 동난 그 날부터, 교육 집단의 보스 치엘과 4명의 교육자를 향한 복수극이 막을 연다!! 무대는 데몬계·카메이도부터 긴시쵸, 료고쿠, 아사쿠사바시───그리고 아키하바라로. 「우리들은, 복수를 당할 의무……가 딱히 없지 않아?」 죽이고 싶은 놈은 없다───쓰러뜨려야 할 적도 없다───하지만 금발 여자 고양이, 피로 물든 복수행!! 어쨋든 치엘을 죽여라!! 감독 쿠엔산·타란티냥 출연 네코알퀘, 치에 선생님 등 『네코 알퀘 메탈즈 FINAL WARS』 (패러디 원본 고질라 파이널 워즈) 시리즈 최강의 적 「메탈 네코 알퀘」의 앞에서 이제 대응할 수단도 없다. 천공의 패자·육구(고양이 발의 젤리같은 부분) 제트여, 네코 알퀘를 구할 수 있는 건 너 밖에 없다! 지금이야 말로 그 날개짓을 보여 줘라!! 시리즈 마지막이 되는 이번 작품에서는 특수 촬영 스탭의 모든 힘이 모여서, 박력 만점의 CG 전투가 스크린 상에 펼쳐진다.벼랑 위에서 일제히 기타를 연주하는 메탈 네코 알퀘 1만마리의 광경은, 그야말로 압권 감독 곱배기 밥 『쟈프니카 암살노트 the Last name』 (패러디 원본 데스노트) 4월 1일 흐림 ☆☆☆☆☆☆☆☆ 이름이 쓰여질 때마다, 대상의 수명이 100일 줄어든다────. 불행의 별을 타고 난 소녀 사쿠라는 갑자기 나타난 부르마 소녀에게 조금 마일드한 사신의 노트 쟈프니카 암살노트를 받는다. 100일 정도로는 죽지 않는다는 거네, 라며 조금 보복을 할 생각으로 이름을 쓰기 시작한 사쿠라. 하지만 사쿠라는 깨닫지 못했다. 한번에 100일이라도, 만약에 100번 가까이 쓰게 되면 30년의 수명이 없어지는 것이라고───!! 누군가 도와 줘! 오빠가, 할아버지가! 덥수룩한 신부가, 순식간에 야위어 가! 감독 츠노다☆시로 출연 마토 사쿠라, 마토 신지, 마토 조켄, 코토미네 키레 등 『하자쿠라 로맨틱 얼짱☆파라다이스』 (패러디 원본 아름다운 그대에게-미남♂파라다이스) 최고의 학교 생활을 보내지 않을래? 유서 깊은 학교 건물과 자유로운 교풍 때문에 잘 나가는 사립 인게이지 학교. 사람을 사귀는데 서투른 우즈키 나카우는 입학 직후부터 룸메이트인 다우토나 아에기 선생 등의 동료들에게 흔들리기만 한다. 하지만 그런 학교에는 예전에 동성을 사랑한 죄로 지하 깊숙히 봉인된 대마왕 사탄 이 잠들어 있었다───. 대체 나카우의 청춘 학교 라이프는 어떻게 될 것인가!? 대인기 게임이 팬 대망의 영화화!! 화면에서 뛰쳐나온 듯한 얼짱 배우 텐코 모리로 너의 가슴을 두근두근 시키겠다구!! 감독 아키라 세오 출연 엔조 토모에, 류도 잇세이, 나나야 시키, 웨이버 벨벳 등 『새싹이던 무렵』 (패러디 원본 어린 시절 (若葉のころ)) 미역이던 시절, 나는 언제나 저 녀석을 떠올린다. 같은 시기를 보내고, 같은 눈물을흘리고 같이 목숨이 노려진, 그 시절. 나는 쭈욱 생각하고 있었다. 인기 만점 캐릭이었던 초기 설정, 단순히 개그 캐릭 취급인 지금 그리고, 저 녀석을과 나를……. 가족애·연애·친구애 갖가지 사랑에 물들여진 청춘 군상극. 주역을 맡은 것은, 유혹적인 가면으로 여성 팬 급 상승중인 신인 배우, 마토 신지. 촬영 후의 인터뷰에서 「That s fight! 이걸로 또 여자애를 포로로 만들어 버릴까」라며 웃는 얼굴로 대답했다. 감독 신지노·산드로빗치 출연 마토 신지 『네로카오스위치 극장판』(패러디 원본 피타고라 수이치 (Pitagora Suicchi;ピタゴラスイッチ)) 아이들에게 대인기, 그 「네로카오스위치」가 영화가 되었어요! 또 철구! 매우 뜨거운 프라이팬에 생 달걀을 떨어뜰이자! 남편 액시던트! 힘내라, 물레방아야, 돌아라! 철구를 방해하는, 나쁜 조상의 공주는 마늘 폭탄을 들고 있었다! 예측할 수 없는 666종류의 특수 효과에, 120분 눈을뗄 수 없다!!(주의 내용에 일부 변경 사항이 있을 수도 있습니다.) 극장에서 보내는 소식 입장하는 아이들에게는 「월간 네로카오스위치 창간호」를 선물해 드립니다. 666호 모으면 영화에 등장한 엄청난 특수 효과가 너희집에 온다! 감독 네로·카오스 출연 사슴, 개, 재규어, 악어, 랜서 등 『당주 형사 극장판』 (패러디 원본 부호형사(富豪刑事)) 그 날, 미사키 마을의 저택에서 한 명의 부호가 죽었다. 전신이 17분할 되었다고 하는, 보통 인간은 도저히 할 수 없는 범행───. 피해자인 아어비에게서, 모든 유산을 계승 받은 현역 형사 토오노 아키하가 이 악몽과도 같은 사건에 도전한다. 돈에 홀린 귀신이었던 죽은 아버지의 더티 머니를 물처럼 써서 모습이 없는 살인범을 추적해 가는 아키하. 현지의 경제 효과에 크게 공헌하는 당주 형사가 이 사건의 끝에 본 것은!? 「겨우 500엔을 위해서 사람을 죽이다니……」 그런데도, 오빠의 용돈에는 일절 타협하지 않는다───! 그것이 우리들의 당주 형사! 오늘도 사건이다, 당주 형사!! 감독 쿠가미네·프렛츠·토나미 출연 토호노 아키하, 토오노 시키, 토오노 마키하사 등 『낚시 페티 산페이』 (패러디 원본 낚시광 산페이(釣りキチ三平)) 마창「게이·볼그」가 바람을 가를 때, 폭풍우 치는 바다에서 전설의 황금어가 모습을 드러낸다─────!! 「아아……낚아……낚아아아아!!」 낚 시를 사랑하고, 낚시의 신에게 사랑 받지 못한다. 사람들이 부르길 「낚시 페티(페티시즘)」인 랜서는, 어느 날 선글라스를 낀 남자에게 권유 받게 된다. 미국에서 프로 낚시꾼으로 활약하는 赤川弓紳가 이야기 하는 건, 「후유키 만의 황금어」에 관련된 전설이었다. 낚시를 좋아하는 정도가 페티시즘 수준의 랜서는, 황금어의 이야기에 복숭아빛의 흥분을 보인다. 한편 에미야 저택에서 횡포를 부리고 있던 카렌은, 이번엔 랜서의 연인이라고도 할 수 있는 낚싯대를 가져가려고……!! 감독 길가메쉬 출연 랜서, 아쳐, 카렌·오르텐시아 등 『사무라이 탐정 료우기 시키~지금 베러 갑니다~』 (패러디 원본 이치카와 콘 이야기 (市川崑物語)) 「이것이 해답이다!!」 폭풍우에 의해 육지에서 외딴 섬처럼 되어버린 양옥에서 일어나는 참극. 공간, 시간, 동기, 세가지가 불가능하게 얽힌 삼중 밀실. 조난된 일본 무용 연구회에 다가오는 구살(殴殺 때려 죽임)의 마의 손. 백년 된 과거로부터 되살아나는 마을 주민 목바꿔치기의 전승이란? 사무라이 명탐정의 요도가, 오늘 밤에도 트릭과 함께 용의자를 일도양단! 감독 市川根源 출연 미츠즈리 아야코, 토오노 시키, 토오노 아키하 등 『레전드·오브·로지우라 납의 연금술사』 (패러디 원본 제보바람) 머리가 모자른 좀비들이여, 덤벼라! 내가……우리들이 미니 스커트다!! 사용 파일 뱅커 100억개! Wow! 슈퍼 스트린드바링 액션, MOON 시네마즈에 첫 등장!! 동료와의 스캔들이 발각되어, 미니스커트 기사단 설립의 길이 막힌 기사 단장 리즈바이페. 물처럼 흐르는 듯한 콘트라베이스 연주를 하며 후유키 시에 나타난 리즈는 스스로를 타락시킨 거리의 보스 「왈라키아의 밤」를 암살을 계획하고 있었다. 악기 케이스에 넣은 외전으로 왈라키아의 부하를 차례대로 관으로 보내버리는 리즈였지만, 거기에 설치되어 있던 것은 왈라키아의 함정. 좀비 100만 마리에 쫓아오는 것은 고독의 기사───. 그런 절체절명의 위기에서 그녀를 구한 것은, 한 때의 전우였던 시온과, 길을 지나가던 여고생 사츠키였다. 감독 즈비아 에르트남 오베론 출연 리즈바이페 스트린드바리, 시온 에르트남 아트라시아 등 『아이 앰 마키지』 (패러디 원본 나는 전설이다) Fool are you!? 무조건 예스! 아이 앰 마키지! 강력한 인플루엔자의 유행에 의해 괴멸한 후유키 시. 오직 한명 흑표범의 유전자를 가지고 있었기 때문에 감염을 피한 카에데. 고독을 참고, 마네킹의 메종이나 유키엣치를 향해 혼자 덜렁이 짓을 하는 모습이 애처롭다. 확산되는 감염에 고통스러워 하는 세계 각국에서 파견도니 특수부대가, 백신 개발의 비장의 카드로서 마키지 포획을 계획한다. 그런 극한 상황에서 나타난 토오사카 린(의 환각)이, 마키지를 희망의 땅으로 이끈다. 감독 조지 스필버그 코브라 출연 카에데, 사에구사 유키카, 히무로 카네, 윌 스미스, 고토 가이 등 『개 페이트 ─DooGSDAY─』 (패러디 원본 명견실버) 「당신이 나의 마스터(사육자)인가!」 성스러운 푸드 볼을 둘러싸고 오늘 밤, 개들의 사투 개막. 하치공, 타로지로, 파트랏슈여──영령들에게 부끄러워 할 것 없이 승리의 울음을 울부짖어라. 적인가, 아군인가──진홍색의 견복을 바꾸는 들개. 『몸은 개로 되어 있다……』 마침내 되살아나는 전설적인 비기! 『약속된 승리의 개───!』 감독 타카하시 요시요시요시히로 출연 웰슈 코기, 시베리안 허스키, 콜리, 마르티즈, 사츠마 개, 도베르만 핀셔, 페르시안 그레이하운드, 아틀라스 히구마, 랜서 등 자막 슈퍼판/더빙판 병행(자세한 것은 각 극장에) 『폭식소녀』 (패러디 원본 주성치- 소림소녀) 싸우던가! 먹던가! 둘 중 하나만 해! 붉고 소극적인 친척에게 꽉 붙잡힌, 빚 7억에 몸부림치는 소녀 아리마 미야코. 그래도 중화 요리 가게를 열고 싶은, 아니 열어 보이겠어 오빠, 그런 덧없는 꿈을 가진 그녀가, 엉뚱한 일로 인해 푸드 파이트의 길을 걷게 된다. 특수 촬영 전혀 없는 위장 버스트급 스펙터클 영화. 클라이막스는 일본과 서양, 중국식, 정크 푸드의 탑에서 기다리는 대식 사천왕과의 결투 감독 주성 치 성주 각본 미스터 진 출연 아리마 미야코, 코토미네 키레, 紅洲宴歳館長・魃(우정출연) 등 『완전한 시엘』 (패러디 원본 완전한 사육) 40일간 카레를 계속 먹으면, 인간은 어떻게 될까? 깨어나 보니, 다리에는 쇠사슬, 방 가운데에는 카레. 그리고 미소 짓는 그녀가 있었다. 매일 바뀌는 히로인의 코스프레가 볼만하다. 원작 시엘사마 감독 치엘 촬영 세븐 출연 치엘 『세계 문화 대전 더 무비~빛나는 가이아~』 (패러디 원본 리암니슨 벤 킹슬리-제국 위대한 종교(Empires - Great Religions)) 너는 뭘 말하는 거냐. 시드 마이어야 말로 최고! 인기 시뮬레이션 게임의 완전 영화화. 총 제작비 70억엔. 모든 등장인물이 주역이 되어, 하나의 행성을 무대로 장대한 인류의 흥망과 새로운 문명의 발생을 그리는 초대형작. 원작 磨伸映一郎(일신사) 감독 앗텐보로 형제 출연 히무로 카네, 미츠루기 아야코, 벤 킹즐, 리암 니슨 등 『인형 장치의 오렌지/Dollswork Orange』 (패러디 원본 시계태엽 오랜지) 언니의 비정상적인 애정! 어떻게 나는 천재를 그만 두고 거유 안경이 된 걸까? 열심히 마술 수행에 열중하는 아오자키 아오코였지만, 잔혹한 스승에 의해 그 인생이 미쳐가게 된다. 세계 최초의 2색 영화. 파랑과 오렌지 색의엑스터시가 당신의 시각을 파괴한다. 원작 몬스터 바제트 감독 스탠백 큐브릭 출연 아오자키 아오코, 카료우 카이에, 사죠우 아야카, 네코알퀘 등 『신비한 행성 앤 서 러』 (패러디 원본 KIN- DZA- DZA (Кин-Дза-Дза)) 절체·절명·무직 쇼핑하러 나간 바제트는 자신이 우주에서 온 영령이라는 남자에게 심장을 찔린 듯 싶었더니, 앤서러 성운의 낯선 행성 호로우에 던져져 있었다. …무슨 이야기를 하는지 모르겠어 라고 생각하겠지만, 기적보다 엽기적인 편린을 맛보았다구. 전송에 말려든 퍼즐가게의 앙리와 함께, 생각이 나는 모든 수단을 이용해 겨우 버티며 지구로 귀환하는 것을 목표한다. 감독 카렌 서드빗치 오르텐시아 출연 바제니야 프라가브나 마크레밀리아, 앙라만유 아베스키 등 『영화 바빌론 신 쨩~졸음을 부른다! 격신 덥수룩이 왕국~』 (패러디 원본 크래용신짱) 갈색 미역은 단순히 다시마다 서민이여! 분위기를 파악지 못하는 유치원생 신 쨩이, 이번에는 산 피에토르 대성당의 지하 6층 바틴칸 사국에서 대활약! 스위스 용병을 찢어 발겨 던져, 전 세계의 신자들과 싸운다! 여동생인 사쿠라 씨, 애완동물 시로와 함께 보내는 일상은 물론, 믿음지한 동료 빨간머리(시로오), 바보털(세이버어), 긴머니(코지로오), 대머리(잇세이) 등이 활약하는 것은~? 요코하마「꿈 미역 웍스」완전 협력 거부! 출연 마토 신지, 시로오, 세이버어, 잇세이, 사쿠라 등 『T.C. 후지무라 타이가 크로니클즈』 (패러디 원본 터미네이터2) 「나의 시대엔 벌써…부르마는 멸종하고 있어……」 여고생 검사 후지무라 타이가와 초등학생 에미야 시로의 앞에 나타난 수수께끼의 소녀 이리야는, 미래에서 전송된 안드로이드였다. 수년 뒤에 일어날 성배 전쟁. 인류 존망의 열쇠를 쥐고 있는 그들을 지키기 위해, 이리야는 싸운다. 덮여 오는 공복, 유부녀, 무직형 안드로이드에 대항하는 이리야의 거대 콘텐더가 신음한다. 감독 이리야스필 F 아인츠베른 출연 후지무라 타이가, 에미야 시로, 리젯트 아인츠베른, 호타루즈카 오토코, 류도 레이칸 『엄지 손가락 Fate/stay night』 (패러디 원본 썸워즈 (Thumb Wars)) 손가락 걸고 약속────그것이 그녀의 맹세. 타케우치 타카시 격노! 나스 키노코 망연자실! 모조품「내게도 시켜 줘」난입! 그 「Fate/stay night」가 설마하던 실사 영화화───하지만, 출연은 모두 엄지 손가락!? TYPE-MOON이 보내는 경이로운 영상 매직! 친숙한 후유키 시(골판지)를 무대로 우직한 소년, 시로우와 기사왕 세이버, 그 외의 사랑을 극적으로 그리는 의욕작. 감독 엄지 출연 검지, 중지, 약지, 소지, 랜서 등 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.