約 1,803,055 件
https://w.atwiki.jp/tikita/pages/29.html
http //onmyom.matrix.jp/rozen/vv/src/up0064.mp3.html カラオケverです 歌詞改変とかmp3とか 歌詞推敲ページ 現行の歌詞検討ページ。(常時意見募集中!) 歌詞改変 ↓を改変した歌詞 歌詞検討 改変案などの検討ログ 歌詞ベース 最初にうpされた歌詞 現行の歌詞についてもちょいちょい意見が出てるので、まとめながら推敲を進めてみています。 http //onmyom.matrix.jp/rozen/vv/count.cgi?up2221.txt (11/4版) 単語すら決まっていない部分、他候補がたくさんある部分もあります。 皆さんの知恵を貸してください~。 現行のもの http //nullpo.vip2ch.com/ga4967.txt あらゆる妄想が二次元で解決するこの平成の時代 引篭りが閉ざした心の奥に蔓延る鬱々ワールドが存在していた のりの力ではどうしょうも出来ないその厄介な厨房にたちむかう 神妙不可侵にて 胡散臭い西洋人形が一体 その名は 第5ドール真紅 そう 人は彼女達を ローゼンメイデンと呼ぶ 悪霊退散!悪霊退散! 道化師 黒羽 迫った時は ろーぜん! めーでん! ろーぜん!めーでん! 冷酷非情な 逆十字 レッツゴー! 「果ててなほ 腹部に未練 残せしは 水銀燈を 駆り立てる ローザミスティカ 求めるが アリスへの道」 人の世に生まれしクズに 若妻が 鞭打つや ( ) 悪霊退散!悪霊退散! うにゅー クレヨン くんくんの後は ろーぜん! めーでん! ろーぜん!めーでん! 今日もはなまる ハンバーグ レッツゴー! 「あの子こそ 策士頭脳派 狙いしは一網打尽 忍び込み その標的に 見つかるが カナブンのドジ」 愛しさの 行き着く果てに マエストロ 求めるや ( ) 悪霊退散!悪霊退散! クッキー カステラ 紅茶の後も ろーぜん! めーでん! ろーぜん!めーでん! くんくん一筋 聖少女 レッツゴー! 「辛い時 悲しい時 ~ ぷよぷよするな ~こそが 最強の武器なのだから!」 ←真紅の台詞 寂しさで 絆(の)繋がる ブローチを 打ち砕け (ぶるぁー) 梅岡退散!梅岡退散! 籠もり籠もられ困った時は ろーぜん! めいでん! ろーぜん!めいでん! 帰ってもらおう ダメ教師 レッツゴー! 悪霊退散!悪霊退散! 眼帯、住職、白薔薇 達も ろーぜん! めーでん! ろーぜん!めーでん! ネジを巻かせろ 人形師 レッツゴー! やっぱり頼れる 次期総理! レッツゴー! みんなのヒーロー 人・形・師! 「 」←真紅のセリフ 意見etc 312 : ほうとう屋(樺太):2007/04/18(水) 00 50 27.13 ID 0ojE6+ElO 真紅と言えば紅茶。また、暫定歌詞に「乳酸菌」とか「ピロリ菌」とか、 健康に関する単語があったので、そういう方向で考えてみた。 辛い時 悲しい時 人はそんな時 ストレスが急にたまりだす その疲れた体に 活性酸素は容赦無く 入り込んでくるのだぁ だから 苦しくても 挫けるな 引き篭もるな ぷよぷよするな アッサムに 含まれる 抗酸化物質こそが 最強の武器なのだから!」 320 : アナウンサー(大阪府):2007/04/18(水) 00 55 03.42 ID s5jjmJAa0 紅茶 くんくん 絆パンチ おいしい作戦 こんな感じの使えないかなと思ったり。 322 : 石油王(東京都):2007/04/18(水) 00 57 36.34 ID o1pSBkbK0 冒頭の「胡散臭い西洋人形が一体」は 「誇り高い西洋人形が一体」のが良くない? 331 : 偏屈男(兵庫県):2007/04/18(水) 01 11 23.61 ID hXr37cSp0 多少はレッツゴー!陰陽師の雰囲気を残すために「胡散臭い西洋人形が一体」でも良いと私は思うよ~ 342 : 作家(樺太):2007/04/18(水) 01 15 29.47 ID gqYyMX+20 こんなの考えてみたよ~、一応原作の単語を組み合わせてみた 辛い時 悲しい時 人は己の心に 迷いができる その迷走する心に 闇は容赦無く 絡まってくるのだぁ だから 苦しくても 挫けるな 引き篭もるな ぷよぷよするな 命の糸で 繋がる キズナこそが 最強の武器なのだから! 362 : おたく(中部地方):2007/04/18(水) 01 35 45.13 ID BWet5Fur0 歌詞のラスト、「ダッコして頂戴」とかはベタすぎかな? 369 : あらし(アラバマ州):2007/04/18(水) 01 40 08.39 ID /kOamA800 辛い時 悲しい時 人はそんな時 心の隙間に癒しを求める その弱った心に 憎き猫は容赦なく 入り込んでくるのだぁ だから 苦しくても 挫けるな 引き籠もるな ぷよぷよするな ゼンマイを食べられても動じない心こそが 最強の武器なのだから! 66 :科学者(大阪府):2007/05/23(水) 23 26 26.52 ID MeY0/uaZ0 とりあえず、真紅の説教を乳酸菌ピロリ菌なしで、くんくんVerで。 「辛い時 悲しい時 人はそんな時 心の殻に閉じこもる その心の闇に 魔物達は容赦なく 入り込んでくるのだわ だから 苦しくても 挫けないで 引き篭もらないで ぷよぷよしないで どんな小さなことも 見落とさない観察力こそが 最強の武器なのだから」 裁縫Verでは、最後の行がこうなるかな。 「裁縫をするときのあなたの指は 魔法のように美しいのだから」 紅茶の関連のセリフでは「紅茶がぬるいわ。入れ直して頂戴」 が個人的に好きだったりする。 歌詞班は人&意見を随時募集中。あと真紅は俺の嫁
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/8956.html
【登録タグ L 曲 河童P 鏡音リン】 作詞:河童P 作曲:河童P 編曲:河童P 唄:鏡音リン 曲紹介 フルが待たれている作品のひとつ。 歌詞 (ピアプロより転載) あたしの生きる街 吐き気のする位 糞ったれの巣食う 腐敗した世界 信じる神など無く 救いなど在りはしない 自分で掴めなきゃ 無様に死んでくだけ さぁ足掻け!死ぬ気で足掻け! 糞みたいな世界を消し去ってしまえ! さぁ奪え!死ぬまで奪え! 奪わなきゃ奪われる命の灯 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5594.html
作詞:ナナミP 作曲:ナナミP 編曲:ナナミP 歌:鏡音リン 自那日以來,你就猶如光芒,照耀我所做的夢。 ───作者動畫留言 翻譯:rufus0616 Harmonia 再見了 我該走了 我很喜歡 大家 明明有能力前往任何地方 卻總覺得 哪裡也去不了 為迷途之夜 帶來光明的 是不知為何讓人懷念的 那道聲音 「穿越那片森林後,有座看得到海的城鎮。」 你為我實現心願了呢 我試著去 悄悄 悄悄 重現你單獨彈奏的音色 不要緊 再也 不寂寞了 因為夜晚將迎向天明 如果能 多少貼近 你單獨彈奏的音色就好了 若試著 加上我的歌聲 有朝一日 是否能傳達給你呢 僅此一瞬的寶物 一個 又一個 逐漸增加 希望你別知曉 在我心中 綻放的花朵名字 一語不發轉過身的 是過於體貼的你 讓人無從碰觸 我被保持那樣的距離 真令人感到悲傷 聽我說 我想讓你 也親眼看看 比幻夢 更加美妙的夢 即使眼中看著 相同的景色 我們的距離還是這麼遙遠 雖然我沒有辦法 唱得像 你單獨彈奏的音色那樣動聽 可是我會永遠永遠 陪在你身邊 所以別再 一個人走下去了 那雙伸來的手我未能握住 不知是誰的悔恨 令心隱隱作痛 所以 才沒放開你的手 再也 不迷惘了 無論最後抵達的 是什麼地方 雖然我沒有辦法 唱得像 你單獨彈奏的音色那樣動聽 但加上 我的歌聲 就能創造出 和諧樂音 希望有天 希望有天 能將我的思念 傳達給你 唯有我知道的 輕柔歌謠 我很喜歡你喔 註解: 1.最後一句的「だいすきだよ」,據作者說明,這其實是劇中女角以自己的方式表達「I Love you」的意思,這首歌是「Riahna」(リン扮演的角色)所唱出的單戀之歌。 2.就時間點而言,本歌的時間點較「盡頭之森的Memoria」早。 可以從歌詞描述看得到變化,例如從轉過身去到牽起對方的手等等 3.Harmonia有「和諧女神」的意思在,但看過一些日本人的解釋及用法,Harmonia也有聲音調和的意思(和ハルモニー混用?),例如以下網頁(日本奇摩知識家1、日本奇摩知識家2) 歌詞中的部分最後決定採用聲音調和的意思。
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/33581.html
うんこがわらっている【登録タグ う うんちょP 曲 鏡音リン】 作詞:うんちょP 作曲:うんちょP 唄:鏡音リン 曲紹介 鏡音リンに歌わせているオリジナル曲です 歌詞 (ピアプロより転載) うんこうんこうんこうんこ笑って うんこうんこうんこうんこえへへへ あはははは いひひひひ うふふふふ えへへへへ ちょっとあれを見て うんこが笑っている バナナのような 蝮のような スライムのような だんごのような だけどうんこは排泄物 笑うわけがない うんこうんこうんこうんこ うんこうんこうんこうんこ うんこうんこうんこうんこ笑って うんこうんこうんこうんこえへへへ あはははは いひひひひ うふふふふ えへへへへ ちょっとあれを見て うんこが笑っている 真っ茶色の 黄土色の 焦げ茶色の 汚い色の だけどうんこは排泄物 笑うわけがない うんこうんこうんこうんこ うんこうんこうんこうんこ だけどうんこが笑っている あひゃひゃ えへへへへ コメント ウんこがウんこが、笑ってる!? -- のほほん (2017-08-15 20 14 25) すげえいい曲 -- 名無しさん (2022-02-21 22 54 34) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/sutesuke/pages/51.html
歌詞決定稿 01 - エージェント夜を往く もっと高めて果てなく心の奥まで 私達が使えるテクニックで うたいつくし(ち)てつくりつくし(ち)て 「いきます!」 もっと高めて果てなく心の奥まで 私たちが使えるテクニックで(ヴぇ) つくりつくし(ち)て 本能渦巻くサイトに 生まれた企み 葉月(はづき)からのネ~タ 上げるわ激しく 02 - ハレ晴レユカイ アル晴レタ日ノ事 予想以上のユカイが 限りなく降り注ぐ 不可能じゃないわ 台湾がすげえと 笑いながらコメント 嬉しさを集めよう カンタンなんだよ こ・ん・な・の やりかえすよ、うけとめてみ~て 愉快な ネタ&ネタ 好きでしょ? 03 - 患部で止まってすぐ溶ける ~ 狂気の優曇華院 組曲を作ってる 台湾と日本の合わせ技 組曲を作ってる 台湾と日本(に~ほん)だよ 04 - Help me, ERINNNNNN!! あぁ どうしよう 高く振り上げたこの腕 あなたも手を出して 握手して抱き合おう 05 - nowhere ヤンマーニ ヤンマーニ ヤンマーニ ヤイーヤ ヤンマーニ ヤンマーニ ヤンマーニ ヤイーヤ ヤンマーニ ヤンマーニ ヤンマーニ ヤイーヤ 二人を結んでる ニコニコ動画の運営に 少しだけ感謝して 真っ直ぐに駆け上がる 空にある扉へ 何処までも私はいくの 06 - クリティウスの牙 速攻動画発動!台湾組曲! 台湾組曲? 台湾人が合唱し、効果発動!こいつはPTTの住人が協力し綿密な計画のもとニコニコに上げた組曲だ。そして再生回数の分だけ、日本人を台湾好きにできる?! 再生回数6万以上?! これが台湾クオリティ!! 07 - GONG 今こそ立ち上がれ 世界中のオタよ 国境なんて越えて 趣味を楽しめ 08 - 森のキノコにご用心 Exiting the forest is super simple, All you do is follow these patterns, for the rest of your gaming (空耳Ver) エキサイティングな棒を スティーンするチンポ 応じるウェスト 降臨 スペクター アンド オーダー レストラン 余計 自信ない人→空耳Ver まじめに歌いたい人→本Ver 09 - Butter-Fly LOVE... 10 - 真赤な誓い / 福山芳樹 今はわからない 事ばかりだけど ありがとう届くように歌うだけさ(ありがとーとどくよに 歌うだけさー) どんなオタでもニートでもかまわない! このチャンス逃す(のがす)もんか 真っ赤な誓い 11 - エアーマンが倒せない あの組曲何回聞いても飽き来ない 初めて聞いて 七日経っても朝一寝る前欠かさない(はじめてーきいーてー なのかたぁても) 職場に向かい仕事をしてたら みんなの絵が目に浮かぶよ だからすぐに何度も聞けるよに 僕はマイリス入れてマイメモとっておく 12 - 勇気VS意地 台湾人日本語上手くて 涙目になるゆとり 難しい言葉も知ってる(む・ず・か・しーい ことばもー) 13 - アンインストール あにそーん あにそーん この星の無数の ヲタの一人だと 今の僕には伝えられない(言語的な意味で あにそーん あにそーん 夜明けを知らないneetのように 歌うしかないあにそーん(うーたうーしーかなーい) (自分も世界に無数にいるオタの一人だということを各国のオタに伝えたいけど伝えられない(言語的な意味で) 14 - 鳥の詩 国が違ってても 僕たちは友達さ 昔なら逃げた 外人は怖くて でもそれは間違い 気付いたの君たちと 僕たちは同じ ニコニコで笑いあえる 15 - you あなたは 今どこで 何をしていますか 台湾で ニコニコ してますかー (たーいわんーでー にこにーこー してーまーすかー(てにアクセント)) いつものように 元気で いてくれますか 今はただそれを願い続ける 16 - 魔理沙は大変なものを盗んでいきました みんな みんな ラビン(あん ああん あん ああん あん 誰も 彼も 愛してるわ(あーいしーてーるーわ) どうして 何故かしら(あん ああん あん why why why why 愛が止まらないわ(あーいーがとーまーらなーいわー) 知らないわ 君のこと 名前も性別も生い立ちも 関係ない そんなこと 人を愛すのに理屈や理由はないわ (りゆーうはなーいわ) 17 - 思い出は億千万 言葉の壁 そんなもん 知らね 意味のない 問題 紅白帽頭に ウルトラマン ウルトラマン でおk (「でおk」は『どけぃ!』もしくは『童貞』と発音) 言葉の壁 とりあえず 保留 楽しけりゃ いんじゃね? 銀のスプーン目に当て ウルトラマン ウルトラマン でおk (「でおk」は『どけぃ!』もしくは『童貞』と発音) でも今は そんなこと 言ったけど 言葉で伝えられない 俺は 泣いているー 君(台湾)が見せた動画は 億千万 億千万 (はぁん♪ 言葉さえ超えれる クオリティ 僕(日本)が見せた動画も 億千万 億千万 (はぁん♪ 国 超えて届けよ クオリティ 「はぁん♪」は入れるよ 「ヴァー( A`)」「あぁん」「あふぅん」可 18 - God knows... 私歌詞を書くよ 俺は歌う あたしは絵を描いてみるよ 拙者 映像を作ろう 儂(わし)がミックスする 人が集う一つの目的の為に my way 重なるよ 今 皆にGod bless 19 - もってけ!セーラーふく ノっていけ 最後に笑っちゃうのは 俺らのはず ボーダーレス だからです←結論 お礼動画なのに 北京語無しでどうするよ? 今はこれが精一杯(いまはー これーが せいいっぱーい) をーあいにぃー(我愛イ尓) 20 - ガチャガチャへるつ・ふぃぎゅ@ラジオ (日台全員で) がちゃがちゃきゅーとふぃぎゅあっと あっと、もっと!大声で、皆で叫びましょう 僕らはニコニコ中毒 21 - 創聖のアクエリオン 一万年と二千年前から愛してるぅぅぅぅぅ【愛してる】 八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった 一億と二千年あとも愛してるぅぅぅぅぅぅ 君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えな(い) 22 - ふたりのもじぴったん ぴったん たんた もじぴったん (たいわん!) 【女の子に(い~ あ~る)と中国語で】 ぴったん たんた もじぴったん (thank you!) 23 - つるぺったん ぺったんぺったんつるぺったん (ようじょ・ようじょ・つるぺたようじょ!) ぺったんぺったんつるぺったん (貧乳は希少価値だ!共通言語だ!) 24 - Here we go! みんなを繋げる ニコニコ動画(みーんなーを つなっげーる ニコニコどーが) 今日も楽しく 25 - true my heart 想いを伝える歌で (をーあーいにー) 想いよ伝われ歌で 26 - kiss my lips 届け台湾 僕らの歌よ Let s go 国境なんていらない~(れっつごー こっきょーなんて いーらーなーぃ) 台湾で カラオケOFFしてぇ~ 27 - RODEO MACHINE オマイ TAIWANG オイラ NIPPON オマイ TAIWANG オイラ NIPPON オマイ TAIWANG オイラ NIPPON オマイ TAIWANG オイラ NIPPON すまん北京語でなんつーの? Marsh式解読 すまんくぁw背drftgyふじこlp;@:「「」=すまんくぁぅせどぅるふぐゅふじこるぷ・・・・・・ 28 - 序曲(DRAGON QUEST) 歌無し 29 - FINAL FANTASY 歌無し 30 - ガチャガチャきゅ~と・ふぃぎゅ@メイト ニコニコ動画 大暴走 ネタ好きに降りたエンジェル 無法地帯の決定版 アップ 消去 再アップ(あぼーん!) ニコニコ動画 大計画 もっとちゃんと愛でなさい 作りなさい 眠りなさい! ※エンジェルはキョンのものまね推奨 31 - あいつこそがテニスの王子様 We are the friends of the earth 32 - レッツゴー!陰陽師 共に呼びましょ陰陽師 陰陽師!が終わったらカオスパート 思い思い好きな言葉を叫んでください 例)ふじこ! 好きな女子の名前 節子! それ、ボタンやないか! おはじきや!! など 33 - さくら 後日本スレなどで会議
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7902.html
作詞:パトリチェフ 作曲:パトリチェフ 編曲:パトリチェフ 歌:鏡音リン・レン 翻譯:弓野篤禎 惱人的人際關係 ——投稿者評論 人際☆關係 A(鈴醬) 不經意間若無其事還有點輕率的話 對你的精神創傷又是JUST(正巧)又是MEET(正合) 明明只是打算開個玩笑但卻偷換成了問題發言 被逼到了謝罪會見 A2(連君) 似乎看不見但就在那裡的Dangerous Zone Dance in the 黑暗之中 徒勞地自我主張 就算讀出了接下來第二步第三步腦袋裡也已過熱 似乎達到極限的狀態已成為常態的人際關係 B 人際關係 人際關係 (鈴醬)Dancing in the 體面 副歌 (鈴醬) 我最討厭的人 跟你是挺要好的朋友 還有姐姐密友的親戚 和我是一個班的 A (連君) 一遍遍重複錯誤以至於被開始質疑的讀寫能力 被逼進微妙的處境早已開始的決戰 抱着抓救命稻草的心情試了一下的dialog(對話) 觸碰不得安裝不成的內心的AT力場(*注1) (鈴醬) 稍微看了下感覺挺好但實際上卻是大受爭議(*注2) 雖然是打算適當地領會下氛圍這麼應付過去的 沒把握的會話的投接球不知何時 成了白熱化的躲避球 漸漸毀壞的人際關係 B 人際關係 人際關係 (連君)Dancing in the 體面 副歌 (連君) 我重要的事物 不過是怎麼都好的自己鍾情的東西 因為一點小事時而落淚 時而歡笑話語早就不受控制(*注3) (鈴醬) 看起來相對挺複雜的事 實際上呢,就是這麼單純 就是想和最喜歡最喜歡最喜歡的你 在一起的啊 C (鈴醬) 真的那樣就好了嗎? 「現在這樣就好了」 真的那樣就好了嗎? 我稍微 按一下行嗎? 按下這禁斷的按鈕・・ 真的那樣就好了嗎? 我稍微 按一下行嗎? 按下這禁斷的按鈕・・ A (鈴醬) Yeah 就算說些耐人尋味的話現狀也 肯定不會變的GO MY WAY 就像又複雜又單純的遊戲的感覺般一直 和你交織出的人際關係 注1:AT力場是動畫新世紀福音戰士(EVA)中的一種防禦力場,英文全稱Absolute Terror Field,直譯絕對恐怖領域,即絕對領域。 注2:原文「炎上中」。 注3:P主官方歌詞里這裡寫成了「時而雀躍時而消沉」,與唱出的歌詞不符。
https://w.atwiki.jp/fujitora/pages/133.html
【登録タグ SAI hatch 動画 描いてみた】 作者名:hatch コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/25387.html
【検索用 めておろいと 登録タグ VOCALOID psgmania いらぎなのり め ゐつ 曲 鏡音リン】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:ゐつ 作曲:psgmania 編曲:psgmania 唄:鏡音リン 曲紹介 「僕のこの手で、流れ星を創ってやるんだ」 今回は変拍子ロック風味。 曲名:『メテオロイド』 歌詞をゐつ氏が、イラストをなのり(いらぎなのり)(Twitter)氏が手掛ける。 歌詞 星座を導く観測所の奥深く サファイアに刻まれた “ナガレボシのツクリカタ” 指先は閃光 狂う軌道 操るグラヴィティ 居場所のない星の欠片 永遠を捨ててここまでおいで 光年をゼロに変える魔法 地平へ流れろ メテオロイド 錆び付く口笛 遠く翳る合言葉 でたらめな音階で歌ってた日 取り戻す 心は未完成 ふらつく意志 抗うグラヴィティ この両手じゃ短すぎる 涙より速く零れておいで 確かな声で君を呼ぼう 夜空を切り裂け メテオロイド 願い事の絶えぬ僕ら 繰り返し描くイマジネイション 夢は逆さま 昨日を恋う 今撃ち落そう メテオロイド 願い事のひとつ、ふたつ叶えるためなら もう迷わない 最大級の奇跡を乞う 輝きを奪え メテオロイド コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/7044.html
ゆうやけさんせっと【登録タグ hie kous ゆ 曲 鏡音リン 鏡音レン】 作詞:kous hie 作曲:kous 編曲:kous 唄:鏡音リン 鏡音レン 曲紹介 夕暮れ時を感じさせる爽やかで甘酸っぱいラブソング。 日が落ちかけた夕暮れ時の明るさと暗さが入り混じった様なサウンドと風の様に爽やかで疾走感のあるサウンドが印象的。 夕暮れ時の二人の歌。 kous初の鏡音リン・レン曲。歌詞はhieと共作。 歌詞 肩寄せ合って 笑う僕とキミ いつもと同じ帰り道 少しだけ寄り道しようか? あおがだいだいにかわる ふいに始まった キミの鼻歌 なにか話をしなくちゃ もうちょっとだけ 聞いておこう 少しはずした鼻歌も 愛しくって あおぞらバイバイ キミが差し出した手に触れる 照れ隠し 斜め上を見あげ、 鼻先に落ちた 甘いしずく 二人の距離が縮まるね(予感) 「ゆうやけサンセット」 肩寄せ合って 傘はひとつだけ 夕立さえも楽しくて 雨宿りはしなくていいね? あめがだいだいをうつす ふいに思った 雨があがって 縮まったキミとの距離が 気のせいだよね?遠くなった? 雨上がりのにおいがする 道をふたり 「たいようバイバイ」 伸びてゆくキミと僕の影 ほほ染めた まぶしい笑顔に だいだい色がとてもきれい。 キミから目をそらせずにいた 『ゆうやけサンセット』 「・・・きみのてバイバイ」 またあしたキミとあえるんだ 「今日はここで」 『バイバイ』 『・・・バイバイ』 見上げたら夜空。 あしたも晴れるね キミの背中そっと 見つめてた 『ゆうやけサンセット』 コメント うわw仕事速いですね(*´∀`*)聞いて30秒mp3余裕でした(≧∇≦) -- 恋歌 (2009-10-29 11 17 40) ほんわかしてくる曲だった(∀`*) -- 香絵瑠 (2009-10-29 19 46 24) 大好きです>< -- 名無しさん (2009-11-11 22 25 11) 落ち着くなあ…そしてなんて可愛いリア充 -- 名無しさん (2010-02-14 00 18 50) これすっごい良曲だと思う。しかもこれが初リンレン…!? -- 名無しさん (2010-05-02 03 20 43) めっちゃ大好き♪この歌詞の気持ちすごぃ分かる!!とってもこの曲欲しいです☆ -- イィ曲ですね。 (2010-11-09 18 20 59) 切なくて優しい歌ですね・・・。ほのぼのします。 -- 名無しさん (2010-12-14 00 04 58) リンレンあいしてる・・・ -- 名無しさん (2010-12-14 00 13 07) 聴いていてとても好きになりました。良い曲です! -- 名無しさん (2016-04-04 10 48 30) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/743.html
めろーいえろーさぶまりん【登録タグ VOCALOID すんzりヴぇrP め 曲 鏡音リン 鏡音レン】 作詞:すんzりヴぇrP 作曲:すんzりヴぇrP 編曲:すんzりヴぇrP 唄:鏡音リン/レン 曲紹介 もとはsunzriverの曲、VOCALOIDを用いてのセルフカバー。 歌詞 黄色い服を着ていたあのコ どこから来たの? どこまで行くの? 黄色い声を枯らしたあのコ うたを探して ここまで来たの? 交わらないで にじませないで 街を歩いて行けたらいいね 忘れてないよ 覚えてないよ キミをいつでも見つけられるよ 消えてしまいそうな 照らしているような 逆撫でするような 輝いてるような 壊れてゆくような 色あせるような 焼きつくような 黄色い声にかき消されてく キミのため息見失いそう 真っ赤に燃えた太陽さえも いつの間にやら 淡くだいだい ハシャギすぎるような ういういしいような うるさすぎるような 気になるような 目障りなような 暗くなっても まぶしいような 夕方に にじんでく キミの影 僕はみつけたよ 気をつけて進め なるべく止まれ すぐにさめるよ 真夏の夢さ 黄色い服を着ているキミを ぼんやりずっと眺めてるだけ 消えてしまいそうな 照らしているような 逆撫でするような 輝いてるような 壊れてゆくような 色あせるような 焼きつくような コメント 歌詞、漢字変換しようかなと思ったけど、味があったのでひらがなで。 -- 名無しさん (2008-04-21 19 18 48) 本人歌唱版を参考に改訂。 -- 名無しさん (2008-06-05 03 34 24) 曇りの日にベストマッチ -- 華麗なる名無しさん (2009-11-03 19 03 50) なんか謎の中毒性がある -- 名無しさん (2011-04-22 21 23 05) 名前 コメント