約 224,292 件
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/64.html
#menu2 #64 英文メール 場面別サンプル雛形 例文集 退職メール編! 新たな一歩を踏み出す際に、いままで出会った人は大切な財産となる筈です。退職の挨拶をする際は、仕事でお世話になった海外の同僚・取引先にもお別れ挨拶メールを書きましょう。 退職するパターンに応じてサンプルを紹介します。英語ではお別れの挨拶の事をFarewell greetingといいます。件名は、そのままFarewell greetingで構いません。 退職メール編 退職メール編 例文集 転職する際にシンプルに同僚に退職メールを送る Dear all, I m resigning from [Current Company] at the end of January. It was a great pleasure to meet and work with you all. Thank you so much for your support during these past years. Regards, email@email.com 退職メール編 例文集 転職する際に、次の勤務も連絡し同僚に退職メールを送る Hi All, I wanted to let you know that today is my last day at [Current Company]. I will be starting a new position at [New Company] next month. I have enjoyed my time here and will miss the team. Thank you for all the support, insights, and help you have provided me over the past 3 years. I can be reached at my personal email address (email@email.com). Thanks again for everything. Sincerely, 退職メール編 例文集 上司から同僚の退職をお知らせする Greetings, I wanted to let everyone know that [name of the person who leave current company] will be moving on from the company this Friday. As many of you know, [name of the person who leave current company] has been an important member of our team. He/Her strong work ethic and persistence will be sorely missed. Wish he/her the best of luck in his/her future. Best regards, お薦めインターネット学習ツール 時間と場所を選ばずに英会話! オンライン英会話レアジョブ無料体験 テレビ・雑誌で話題のスカイプを利用したオンライン英会話!! パソコン・Iphoneで、時間と場所を選ばずに空いた時間で英会話ができます。 しかも、1回30分あたり125円という低料金。 英語を聞く・話す練習にはうってつけです。 今なら、メールアドレスを登録するだけで、無料で2回お試し受講できます。
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/46.html
#menu2 #46 英文メール 場面別サンプル雛形 催促編 日本人以外の人と仕事をする際に、誰しもが思い悩むこと.......... それは約束した期限までに依頼事項の対応をしてくれないことだと思います。 日本人であれば、納期遵守できない場合は、事前に詫びの連絡や、納期変更を懇願するメールが届くのが常ですが、彼らはそうはいきません。当初は、依頼の仕方が悪いのではと悩みましたが、今では日本人の律儀な気質が特異だと思えるほどに割り切っています。( ※ 仕事の依頼の仕方も、もちろん重要です。依頼の仕方については”協力を求める”・”仕事を依頼する”の項で改めて整理しますので、そちらもご覧下さい。) ここでは、依頼事項を催促する際に役立つ表現を紹介します。 相手を不快にさせずに、気持ちよく対応してもらえるように催促しましょう。 催促編 書出し I am sorry for chasing you. お忙しいところ、催促になりますが申し訳ありません。 確認メールや依頼メールに返信がない場合(やんわりと催促編) I believe you are busy, however have you had a chance to look into my mail below? お忙しいとは存じますが、以前私が送らせて頂いたメールをご覧頂けましたでしょうか。 【ポイント】以前、送信した依頼Eメールに被せて送信することで、さりげなく相手の落ち度を伝えます。 お願いしていた資料の送付を催促する We are planning to have a meeting next week and the report I asked you to send us will be needed at the meeting.I am sorry to ask you but please send me the report at your earliest convenience. I am sorry again to rush you but we would appreciate it very much if you could send us the report soon. 貴殿にお願いしている報告書が必要な会議を来週開催する予定です。すみませんが、できるだけ早く報告書を送ってくださいませんか。せかして申し訳ありませんが、報告書をすぐに送って頂きますようにお願いいたします。 【ポイント】相手に依頼している資料の必要性を改めて確認した後で、催促します。 Regarding the information I requested last week, my understanding was that you send it to me by today. Could you kindly update the status. 先週、貴殿にお願いしてた情報提供の件です。お約束では今日までに資料を送付頂けるものと理解しております。恐れ入りますが状況を教えてください。 Amazon.co.jp ウィジェット 仕事で英語メールを書く必要がある方にはお薦めな一冊です。状況別に整理された豊富なサンプルから、あなたの置かれた状況に近い文例をそのまま使用し時間をかけずにメール作成することが出来ます。わたしも仕事で使っていますが大変重宝しています。是非あなたのデスクにも常備して見て下さい。 アレンジ 無料アクセス解析
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/67.html
#menu2 #67 英文メール 場面別サンプル雛形 例文集 異動の挨拶編! 組織改正に伴って、部署・役職がかわった際は、今まで関係があった社内組織や顧客へ新しいポストと後任者を紹介しましょう。 英語では、要点だけをシンプルに伝えることが大切です。余計な前置きや挨拶は省き、シンプルに用件を伝えましょう。 異動の挨拶編 異動の挨拶編 例文集 会社の立場で新任者を社内に紹介する Dear Mr. (name), (company name) is pleased to announce the appointment of Mr./Ms.(新任者) as (役職 例:Marketing Director). Mr./Ms.(新任者) has been engaged in (前職) for the past 2 years. I believe this new appointment brings additional strength to our company. Sincerely, (発信者) (company name)は、マーケティング部長として(新任者)を新しく迎えました。 (新任者)は、過去2年の間(前職)に従事してきました。 この人事は弊社に新たな価値をもたらすと確信しております。 異動の挨拶編 例文集 社内の関係者へ移動の挨拶をする Dear Mr. (name), I have taken a new job and (後任者) has taken over my previous responsibilities. Please include him/her in all future communications. Kind regards, (発信者) 担当が変わりました。小職の今までの業務については(後任者)が担当することになります、 今後のコミュニケーションには、どうぞ(後任者)を含めるようにお願いします。 お薦めインターネット学習ツール 時間と場所を選ばずに英会話! オンライン英会話レアジョブ無料体験 テレビ・雑誌で話題のスカイプを利用したオンライン英会話!! パソコン・Iphoneで、時間と場所を選ばずに空いた時間で英会話ができます。 しかも、1回30分あたり125円という低料金。 英語を聞く・話す練習にはうってつけです。 今なら、メールアドレスを登録するだけで、無料で2回お試し受講できます。 Meerkat content goes here
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/66.html
#menu2 #66 英文メール 場面別サンプル雛形 例文集 退職届け編! 新たな一歩を踏み出す際には、上司へまず退職の意思を伝える必要があります。 いままでお世話になったぶん、なかなか切り出すのが難しですが、お互いに気持ちよく納得するために、しっかりと退職の意思を伝えましょう。 退職届け編 退職届け編 例文集 上司に退職の意思を伝える:転職のケース 件名:Resignation Dear Mr./MS. (上司の名前), This is to inform you that I am resigning from (会社名/組織名) effective from (退職日 例:December 1, 2011). Though the decision has not been easy one, long hours of contemplation has made me decide that joining a new company will be beneficial for my future career. I hope that one month`s notice that I have given is adequate for you to find a person in my position. If I will be need my assistance to train the new person, I will be delighted to help. I thank you for giving me the chance to work in this organization and I wish the company success and a bright future. Sincerely, (Your Name) お薦めインターネット学習ツール 時間と場所を選ばずに英会話! オンライン英会話レアジョブ無料体験 テレビ・雑誌で話題のスカイプを利用したオンライン英会話!! パソコン・Iphoneで、時間と場所を選ばずに空いた時間で英会話ができます。 しかも、1回30分あたり125円という低料金。 英語を聞く・話す練習にはうってつけです。 今なら、メールアドレスを登録するだけで、無料で2回お試し受講できます。
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/49.html
#menu2 #49 英文メール 場面別サンプル雛形 例文集 結び編! 英文ビジネス・メールでは必ずしも結びの句は必要とされませんが、本題を締めくくり、相手にこちらの期待や気持ちをそれとなく伝えるために簡単な表現をつけ加えることをお薦めします。 結び編 結び編 例文集 迅速な対応を期待する I look forward to hearing from you (in the near future). お返事お待ちしております。 we are waiting for your favorable reply. 良いお返事をお待ちしております。 Looking forward to your prompt reply 迅速なご対応をお願いいたします。 Your timely reply will be appreciated. 迅速なご対応をお願いいたします。 I look forward to your dealing with these matter without any delay. Thank you in advance. 本件について、迅速に対応いただきますようお願いします。 Your quick response will be highly(greatly) appreciated. 本件について、迅速に対応いただきますようお願いします。 We would appreciate your reply by end of this month. 今月中にご回答頂けると幸いです。 結び編 例文集 無理なお願いをする It would be very graceful if you consider our situation. 私たちの置かれた状況をご理解頂き、対応いただければと存じます。 Your positive consideration of our situation would be greatly appreciated. 私たちの置かれた状況をご理解頂き、対応いただければと存じます。 結び編 例文集 もう少し待ってもらう I will let you know by email as soon as we find something. Thank you for your patience. わかり次第ご連絡致しますので、いましばらくお待ち頂きますようにお願いします。 結び編 例文集 相手に不快を与えない〆 Thank you for your time and consideration. ご多忙のところ恐れ入りますが、よろしくお願い致します。 Thank you in advance. よろしくお願い致します。 Please let me know if you have any questions or concerns 質問や懸念事項があれば、ご連絡ください。
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/41.html
#menu2 #41 英文メール 場面別サンプル雛形 例文集 書出し編! 英文ビジネス・メールでは日本の様に季節の挨拶などは必須ではなく、本題から書き始めても問題はありませんが、円滑なコミュニケーションを助長するためにも、本題に入る前に背景や自己紹介を書くことをお薦めします。英文メールでよく使う書出しの表現・雛形を集めて見ました。参考になるものを状況に応じてご活用ください。 はじめてメールを出す場合 書出し編例文集 自己紹介から始める This is Michal Jackson who is in charge of ABC project. ABCプロジェクトを担当するマイケル・ジャクソンと申します。 Mr Bob Dylan referred me to you as the best source for the information I am looking for. Bobから私が必要とする情報の最良の問合せ先として貴殿を紹介してくれました。 書出し編例文集 同僚から相手を紹介してもらった場合 Mr. Michel Jackson referred me to you as the best person for the information I am looking for. Mr. Michel Jacksonが、当方が求めている情報の最適な問い合わせ先として貴殿を紹介して下さいました。 You are referred to me by Mr. Michel Jackson referred me to you as the best person for the information I am looking for. Mr. Michel Jacksonが、当方が求めている情報の最適な問い合わせ先として貴殿を紹介して下さいました。 相手からの返信に回答する場合 書出し編例文集 メール返信が遅れた場合.... I sincerely apologize for the delay since things have been very busy recently. 業務多忙の為、ご返信遅れ大変申し訳ありません。 Sorry for the delay in reply as I was out of office 外出の為に、ご返信遅れ申し訳ありません。 Please accept my apologies for late reply. 返信遅れましたことお許しください。 書出し編例文集 早速の対応に感謝する Thank you for your quick reply. Thank you for your prompt reply. Thank you for getting back to me so quickly. Thank you for emailing me back so quickly. Thank you very much for the swift response. It is appreciated. 早速のご回答ありがとう御座います。 Thank you for coming back to me. ご回答ありがとう御座います。 Thank you for being so prompt in providing me with the information I requested. 私が依頼しました情報を迅速に提供頂きましてありがとう御座います。 書出し編例文集 相手の献身的で前向きな対応に感謝する Thank you for your prompt reply and I am sorry that I put my schedule ( request ) ahead of yours despite your busy schedule. 迅速な返信ありがとうございます。お忙しい中、ご無理を申しまして恐縮です。 相手の対応に感謝する 書出し編例文集 相手の返信と会議設定に感謝する Thanks for your e-mail and subsequent arrangement of the forthcoming video-conference.The purpose of this e-mail is to respond to the issues raised in your e-mail before the meeting. ご回答および会議設定を頂きありがとう御座います。 貴殿から頂いたメールに記載されていた懸念事項について、会議に先立ち回答致します。 その他の書き出しサンプル 書出し編例文集 連携不足を詫びる Please accept my apology for I was lacking to inform you about this. 本件につき、情報を共有できておらず申し訳ありません。 書出し編例文集 相手の昇進を祝う I am delighted to learn about your promotion to manager. マネージャに昇進さたことを心よりお喜び申し上げます。
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/53.html
#menu2 #53 英文メール状況別サンプル 対応が遅れてしまった際や、相手に意図したことが的確に伝えることが出来なかった場合など、本題に触れる前に、素直に問題点を詫びることで、相手と円滑なコミュニケーションが継続し行えるように工夫しましょう。 英文ビジネスメールでよく使う表現・雛形を集めて見ました。参考になるものを状況に応じてご活用ください。 詫びる 詫びる編 例文集 対応の遅れを謝る Please excuse us for the delay in taking care of the problem that you reported to us in the mail you sent the day before yesterday. We will continue to identify the root cause of the problem. I will let you know by email as soon as we find something.Thank you for your patience. 一昨日にメールにて貴殿より報告頂きました問題についての対応が遅れております事をお詫び申し上げます。継続して問題調査を実施しております。何か判り次第メールにて連絡させて頂きます。いましばらくお待ちください。 詫びる編 例文集 相手に誤解を与えてしまった場合 Please accept my apology for having used an expression that might have led to a misunderstanding. 誤解を与えるような表現を用い申し訳ありませんでした。 詫びる編 例文集 連携不足を詫びる Please accept my apology for I was lacking to inform you about this. 本件につき、情報を共有できておらず申し訳ありません。 アレンジ 無料アクセス解析
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/43.html
#menu2 #43 英文メール状況別サンプル ビジネス英文メールでよく使う表現・雛形を集めて見ました。参考になるものを状況に応じてご活用ください。 アポイント編 日程調整 Let me know your available time, I ll adjust my schedule accordingly. そちらのご予定にあわせますので、都合のよい日時をお知らせ下さい。 I would like to change the day of my appointment. お約束の日を変更させていただきたいのですが。 アレンジ 無料アクセス解析
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/44.html
#menu2 #44 英文メール状況別サンプル ビジネス英文メールでよく使う表現・雛形を集めて見ました。参考になるものを状況に応じてご活用ください。 情報を求める編 進捗を確認する Please let us know the status of the project. プロジェクトの状況についてご報告をお願いします。 I have to report the status directly to my boss.Could you kindly send me more detail report that show overview and schedule about the project.we are waiting for your favorable reply. 上司にプロジェクトについて説明しなければなりません。プロジェクトの概要とスケジュールがわかる資料を送って頂けますか。お返事お待ちしております。 アレンジ 無料アクセス解析
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/45.html
#menu2 #45 英文メール状況別サンプル ビジネス英文メールでよく使う表現・雛形を集めて見ました。参考になるものを状況に応じてご活用ください。 協力を求める編 Sorry. Currently under construction. アレンジ 無料アクセス解析