2dogs @ ウィキ
-
2011年5月15日トロフィー
Translation two dogs of Arahama Sendai-city TOP pagef: - |T: - |Y: - 2011年5月15日トロフィーButchJapanのFacebookページより転載&和訳会社のFacebookで発表してしまった以上、実際には2匹を救助していないことを説明する責任があるのではないですか。Mr. Sakurai has never rescued two dogs. He is a liar.プリントスクリーン↓L D AHi! I’m from Canada! I don’t read Japanese( But I read this onYoutube…can you confirm? According to a Facebook post from ButchJapan president Kenn Sakurai, both dogs were found alive in Mito,Ibaraki, thanks to the efforts of Japan Earthquake Animal Rescue andSuppo-t, and are currently in the care of a local shelter,”http//www.youtube.com/watch?v=J3TM9GL2iLI(ハイ! 私はカナダから投稿しています! 私は日本語が読めませんしかし私はこれをユーチューブで読みました。。。確認していただけますか?ブッチ・ジャパンの社長ケン・サクライからのフェイスブックの投稿によると、どちらの犬も茨城の水戸で生きて見つかったと。ありがとうJEARSの活動、そして実際に地方のシェルターを世話してくれてありがとう。http//www.youtube.com/watch?v=J3TM9GL2iLI)―――――Y RI read Butch Japans tweet that those dogs have been rescued.They also rescued other dogs that were affected.(私はブッチジャパンのツイートでこの2匹の犬達が救助されたのを見ました。彼らもまた他の犬達を救いました。他の犬達に影響を与えた。)2011年3月17日 | 1人―――――L D AThank you Yasue D I didnt know Butch had twitter...will follow now!2011年3月17日(ありがとうヤスエD私はブッチジャパンがTwitterを持ってる事知らなかった...さっそくフォローしてくる!)―――――L D ANow I follow...but it is all in Japanes...2011年3月17日(今フォローして来た...でも全部日本語だった...)―――――Y RLiliana, I read Japanese.You can read it here at Presidents facebook.https//www.facebook.com/kenn.sakurai12011年3月17日 | 1人(リリアナ、私は日本語が読めます。あなたはこれを読むことが出来ます。社長のFacebookです。)―――――L D AThanks YasueDIm @nannersmom on twitter!I tweet Animal Rescue News and Urgent Animal petitions from all over the world2011年3月17日(ありがとうヤスエD私はTwitter上では@nannersmomです。私は世界中の動物救助ニュースや、動物に関する緊急要請をツイートしています。)―――――Butch JapanブッチジャパンThere are many stories toldbut what we can tell you is that it was our Presidents own personal matter.When he had the call from his friends who were near by the site,he asked them to rescue and told them what to do.Have the dogs rescued and bring them to the vet and ask the vet to have the things reported to the police.沢山の話が伝えられていますが私達があなたに伝えられるのは、私達の社長の個人的な事です。彼(櫻井社長)が彼の友人から電話を受けた時、その友人たちは(犬達が撮影された)場所の近くに居ました。彼(櫻井社長)は彼ら(友人たち)に救助するよう頼み、彼らに何をすればいいか伝えました。犬達を救助し彼らを獣医に運びそして獣医に、得た情報を警察に報告するよう要請しました。[↑絶対警察には報告してません。Above is a lie.]The vet heard about the TV crew were there and told them not to tell the whereabouts of the dogsbecause of they will be used as the trophy for those people with the wrong idea.And it became as what he said.獣医はテレビクルーがそこに居た事について聞きました。そして彼らに犬達がどこにいるのか伝えないでくれと頼みました。なぜなら、彼らがにトロフィーのように利用されるだろうから。そしてそれは、彼の言ったようになりました。2011年5月15日 | 1人[↑突っ込みどころ満載過ぎるんですけど。悪い発想をする人間って櫻井社長の自己紹介ですよね?the people with the wrong idea is Kenn Sakurai.[↑2011年3月16日にリリアナさんが投稿してから、ずっと放置してたのに2011年5月15日になって今更こんなツッコミ所満載のコメントをしたという事は2ヶ月経ってもバレないから調子に乗ったんだと思います。]―――――Butch JapanブッチジャパンIt is sad that there are always the people with the wrong idea,never pay the respect to the other nations cultureand get high with their own Robin Hood like acts.And in result,the required logical prep works are not set.それは悲しい事です。彼らはいつも、悪い発想をした人間です。尊敬出来る他の民族の文化にお金を払わずそして彼らだけでロビンフットのように振る舞っていい気になっている。そして結果的に必要な筋の通った準備活動はされなかった。[↑櫻井社長は、結局、必要な筋の通った説明は一切出していません。震災から1年以上経ったのにも関わらず。麻原みたいに黙秘を続けています。]Things such as knowing the numbers of the dogs they can take care of,and having the role of each members.We need the true SPCA like organization which is not run by the retired government officials and make the organization as their cozy nest.知られているように、沢山の犬達は自分達で何とか出来るそれぞれのメンバーで役割を持っている。私達は真のSPCAを必要としている。それは退職した政府の公的な人間が運営したり、彼らにとって都合の良い巣のような団体を作るのではなく。2011年5月18日[外人には「SPCAを俺が作る!」とか言って寄付金クレクレしてたくせに日本人にはそれが嘘だってバレるといけないから日本語ではFacebookやTwitterでは詳しく触れていません。]A B → Butch Japan thanks from belgium ............for the dogs!!(ベルギーより感謝を。。。。。。。。。。。。犬たちの為に)2011年3月30日1532・いいね!――――――――――Y A → Butch Japanあの2匹の犬を保護してくださり、有難うございました。安心しました。被災地の犬たちのために活動して頂き、感謝の気持ちでいっぱいです。2011年3月29日851いいね!Butch Japanさんが「いいね!」と言っています。――――――――――Butch Japan 弊社社長の友人たちが現場の近くで発見、獣医師へ連れて行くようにお願いしただけで、それだけのことなのです。2011年4月8日2120| いいね!――――――――――C V → Butch Japan thanksssssssssssssssssssssssssssssssssss from peru (ありがとおおおおおおおおおおおおうペルーから)2011年3月22日1205――――――――――R K → Butch Japan誰もが助けたくても行動に移せないでいたなかあの2頭のワンコ他被災された方の大切なワンコをレスキューして下さり本当にありがとうございました。私も何かお手伝いしたいです。2011年3月16日2158いいね!2人がいいね!と言っています。――――――――――Butch Japan 単なる偶然で、あの2頭がTVで放映されただけのことです。各地では、名のあるレスキュアーたちの陰で、淡々とできることを精一杯頑張って行なっている愛犬家たちが多数いらっしゃいます。ブッチは、201年5月7日 2153| いいね!Butch Japan 要冷蔵で取扱いもドライとは勝手がちがうので、大きいシェルターには不向きかもしれません。けれど、求められれば支援いたします。2011年5月7日2154 | いいね!――――――――――〇〇 〇〇〇 → Butch Japanさまざまな活動をされているのですね。今回の被災犬の保護はとても感動しました!本当にありがとうございました。2011年3月16日1802(iPhoneから)いいね!2人がいいね!と言っています。〇〇 〇〇 → Butch JapanTV報道の犬を保護してくださり、感謝と感動と有難うございました。2011年3月16日いいね!2人がいいね!と言っています。Butch Japan 実際のレスキューは仲間たちがしたのであって、しかもあの犬たちがTVで放映されるなんて、そのときはわかりませんでしたから。そうとなってからが大変で、ワケがわかりませんでした。2011年4月12日1931 いいね![↑(意訳)実際の救出は作り話で、外人なら日本の詳細が分からないだろうから、ちょっとテレビに出た有名な犬を助けたと言えば寄付金も増えるだろうどうせ犬の事なんて、これ以上テレビで放送されないだろうと思ったらフジテレビやアメリカのCNNやUKテレグラフが「救助されました」 と放送してしまった!!バレるかと思ってめっちゃ焦ったし大変だった!でも「仲間が救助した」って事にしとけば俺も騙されたって言い訳出来るし、ここまで逃げ切ったんだしチョロイチョロイ(内心ヒヤヒヤ)]Translation two dogs of Arahama Sendai-city TOP page
http://www18.atwiki.jp/2dogs/pages/54.html