約 2,420,905 件
https://w.atwiki.jp/niconicokaraokedb/pages/2059.html
恋人のランジェ こいひとのらんしえ【登録タグ:VOCALOID ハチ 初音ミク 曲 曲こ 曲こい】 曲情報 作詞:ハチ 作曲:ハチ 編曲:ハチ 唄:初音ミク ジャンル・作品:VOCALOID カラオケ動画情報 オフボーカルワイプあり コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/7768.html
こいびとのらんじぇ【登録タグ NexTone管理曲 VOCALOID こ ハチ ミリオン達成曲 初音ミク 曲 殿堂入り】 作詞:ハチ 作曲:ハチ 編曲:ハチ 唄:初音ミク 曲紹介 或る日、気がつくとそこには当たり前の様に彼女がいた。 彼女は自らを「Rangge Poppel(ランジェ.ポッペル)」と呼んだ。 猫が厭味ったらしく笑っている様に見えた。 「遊びましょ」彼女は言った。 ああ、そうか。それなら私はアナタを受け入れよう。 ハチ氏の1stアルバム『花束と水葬』収録曲。 2020年9月14日、自身11曲目となるミリオンを達成。現在ボカロオリジナルでミリオンを達成している曲の一つである。 歌詞 二人きり 椅子取りゲーム 喜劇のように 開催を 彼女は言う 彼女に言う 「私には要らないわ」 猫の目に 黒い服 流れるは 滑稽な歌 まだ二人きり 椅子取りゲーム そして どちらにも どちらにも 与えられたのは 羊皮紙の 契約書 アナタの声が 私の 声 と ひとつになることを 嫌がった 隠してみても 隠せないんだ 君と私は同じだから さあ このゲームを終えようか それは 二人の歌 窓の外 廃線を 辿り行く ガゼルの群れ 蔦が巻く 階段に うずくまる お下げの子 彼女は言う 彼女に言う 「アナタとは居られないわ」 カラカラと 笑い出す 猫の目が 笛を吹く 本当は寂しいの 彼女は言う この花束を 君に捧げよう たおやかなまでに 赤い花 悲しげな顔 耳を塞いだ 触れると壊れてしまいそうで ねぇ 君の声が聞きたいな それは 二人の歌 世界で 一人だけ 美しい 君に言う 私を愛してよ こんなにも こんなにも 私の声で あと少しだけ 君にこの歌を 歌おうか 何でもないわ 気にしないでね 私のことは もう 忘れてね またいつの日か 会える時まで その時はもっと 遊ぼうね 鳴り止んでいた この歌の中 椅子に座る君に幸せを 世界で 一人だけ 美しい 君に言う 私を 愛してよ こんなにも こんなにも 世界は 一つだけ 君が言う 「一つだけ」 「あなたとは居られない」 「さようなら」 コメント + コメント 2009 前半はパンプキンに繋がるようなものがあるし、全体的にはアリスに通ずるような表現があるね。 -- 名無しさん (2009-12-19 08 16 11) 仕事早いです!! 今までのハチ様の曲に関連するところがありますな……ちょっと深入りして涙腺やられますた… -- 夢見 (2009-12-19 09 29 17) 仕事はやw 乙。ハチ氏の曲は全部好きだよっb☆*。 -- Alice (2009-12-19 12 04 11) アンブレラにもにてるような… ハチさんになにかあったのかなぁ? -- 犬 (2009-12-19 12 05 36) 契約書って何のことだろ・・・? -- GJ 太郎 (2009-12-19 17 16 47) 仕事早すぎですw もう本当ハチ様の集大成って感じで、胸にギュッとくる(T_T) -- 林檎雨 (2009-12-20 08 31 39) pvの最後の言葉ってどういうことだろ(泣)まさか… -- 名無しさん (2009-12-20 18 47 32) 間奏のところ,逆再生したらまたなんか聞こえそうな気がする…だれかうpってくれー -- 名無しさん (2009-12-20 19 03 58) 私的にリンレンみたく鏡なミクの曲かなと感じたなぁ…、4:44の言葉はどっちかが消える的な?← 私のが意味わかんないですねサーセンw -- 恋架 (2009-12-20 19 56 27) というか、ランジェって何? -- 名無しさん (2009-12-20 22 42 22) ハチさんすごすぐる・・・・涙腺がっ>< -- 名無しさん (2009-12-20 22 52 44) 「ランジェは人の名前です」ってハチさんが生放送で言ってた -- 名無しさん (2009-12-20 23 33 57) 生放送行きたかったなぁ… 個人的には最後の英語とその意訳が好きすぐる あと、一回しか見れてないから分からないんだが、今回の動画はハチさん作?マウス戦士復活? -- 名無しさん (2009-12-21 11 43 25) サビで鳥肌 -- 名無しさん (2009-12-21 14 04 37) PersonaAliceっぽさがあって鳥肌がたった -- み (2009-12-21 14 18 35) 間奏のところの英語?は何て言ってるのでしょう。誰か教えていただけますか? -- 名無しさん (2009-12-22 00 24 41) うぉぉぉ新曲!!!!とか思って即聴いた。...案の定鳥肌でした!!^^ -- 名無しさん (2009-12-22 17 24 11) 新曲早いです!!! そして鳥肌。 -- 名無しさん (2009-12-22 17 46 08) 私の声で〜のとこから切なくてたまらん -- 名無しさん (2009-12-22 21 10 50) ラストの英文の意訳が切ない -- 名無しさん (2009-12-23 01 23 28) 「椅子に座る君に幸せを」ってところが椅子に座れずに幸せよって聞こえる('A`) -- 名無しさん (2009-12-23 12 18 19) 恋人がなにをさしてるのかだ… 素直に失恋の歌では…さすがにないかなぁ -- 犬 (2009-12-23 22 37 00) いろんな解釈があってすげぇな -- 名無し (2009-12-25 20 17 04) 「恋人のランジェ」は「アトモスフィア」の影響を少なからず受けました。楽曲作成が佳境のときにこれを読んだのですが、とても印象深い作品でした。 と、ハチさんがTwitterで言ってましたが・・・。 -- 名無しさん (2009-12-26 17 17 10) 泣きすぎた... -- 名無しさん (2009-12-26 21 50 57) ピアプロにMP3あるって書いてるのにカラオケしかない -- 名無しさん (2009-12-26 23 14 04) 最初は、あぁハチさんらしい、とか思ってあまり意味とか深読みできなかったけど、皆様の解釈を見てると涙腺が崩壊寸前になりました。 -- 名無しさん (2009-12-27 00 20 22) ハチさんには感謝です!!今までハチさんの曲に会えてよかった――! (泣) -- 名無しさん (2009-12-27 16 08 13) もうスキに解釈すればいいんじゃないかな?← 聴いた人の数だけ物語が生まれるんだよ。いろんな人の解釈を読むの好きだし。深読みすると抜け出せない! -- 名無しさん (2009-12-28 01 47 43) 殿堂入りおめでとう!ハチさんの歌大好き! -- 名無しさん (2009-12-28 17 39 38) 殿堂入りおめでとう -- 名無しさん (2009-12-28 21 05 59) 恋人のランジェリー -- 名無しさん (2009-12-29 02 29 27) アトモスフィアが気になって調べてみた。おおぅこれは… -- 名無しさん (2009-12-30 17 07 00) + コメント 2010 恋人って「sweetheart」っていうからやっぱりこれは・・・ -- 名無しさん (2010-01-03 00 01 11) ガゼルの群れとはどういう意味なるのだろうか? -- 名無しさん (2010-01-04 20 47 03) オケが途中消えるところでブレスが聴こえた気がしました -- 名無しさん (2010-01-05 11 29 09) 「猫の目に黒い服〜」辺りだったかな、左にうっすら回ってんの何だろうと思ってよく見たらMrs.Pumpkinのあのハート型みたいな花束みたいなマークでした。やっぱお母さんなのかな… -- 名無しさん (2010-01-05 13 29 07) ↑×4 曲の感想=その曲を聴いて何を思ったか、なので解釈も感想に入ると思われ。この独特のリズムとキラキラした感じが好きだなぁ。ハチさんどんだけセンスあるんだ本当に… -- 名無しさん (2010-01-07 23 44 44) 今更だけど、逆再生アップしてる人いるよ -- 名無し (2010-01-08 02 51 29) ↑×2じゃあ、その曲の良さとか特徴を書けばOK? -- ↑×6の人 (2010-01-08 13 29 37) 感じたことなんでも書けばいいと思うよ。制限なんて何にもないから。 -- 名無しさん (2010-01-10 13 47 31) 猫の目が笛を吹くってどういう意味だろ -- 名無しさん (2010-01-10 18 54 45) この歌、すごく好きです。長いのに、人を飽きさせない何かがありますよね。 あと、解釈の仕方が上手くてより深く歌詞の中の物語に入り込めた気がしました。 -- 名無し (2010-01-12 18 44 25) 私のことはもう忘れてね の“忘れてね”が、ちょうど4:44なのって偶然かな・・・ -- 名無しさん (2010-01-13 01 32 41) ランジェは双子なの?二重人格なの? -- 名無しさん (2010-01-13 19 13 04) 相変わらずキラキラした歌だなぁ・・・ -- 名無しさん (2010-01-17 11 29 52) ハチさんとミクの歌だと思ったのだけれど…ちがったのか。 -- 名無しさん (2010-01-19 00 44 08) 解釈の事で議論になっていたので関連のコメントを非表示にしました。これ以上の議論はコメント欄の荒れる原因となりますのでお控えください。 また解釈コメなどはニコニコ大百科などに書きこむことを推奨します。 綺麗で優しくて楽しそうな曲調のに、どうしようもなく切なくなる -- 名無しさん (2010-01-20 07 37 49) この曲大好き。ハチさん大好きです。ハチさんの世界観は、とても魅力的。 -- ゆか (2010-01-20 10 18 18) 最後の『さようなら』のとこ、後ろの方でなんか言ってるような気がする… -- ごんべ (2010-01-20 19 14 30) みなさんの解釈に鳥肌が立った。 -- 名無しさん (2010-01-23 13 53 03) とりあえずここでの解釈コメはやめないか? 現に一度荒れてコメントアウトなんてるんだしさ -- 名無しさん (2010-01-23 15 32 15) 『椅子に座る君に幸せを 』の所で号泣。あぁ、主人公、消えちゃうんだ・・・と思って。 -- 名無しさん (2010-01-23 20 03 20) ↑こいつみたいに純粋に感想書き込もうぜ? -- 名無しさん (2010-01-24 20 23 34) サビで鳥肌が立った・・・ -- 名無しさん (2010-01-25 21 10 53) 電車の中でうっかり泣くとこでした。終盤の切なさというか悲しさがやばい…。電車に揺られながら何となく歌詞に耳を傾けていたら切なくなりました(´`) オフボーカルはまた違った印象でこちらも好きです! -- 名無しさん (2010-01-26 01 31 16) みんなの発想力に愕然した -- 名無しさん (2010-01-27 22 29 07) 「ハチさんすげぇ」の一言しか思い浮かばない。 -- 名無しさん (2010-01-30 14 05 56) 「Rangge Poppel」ってなんて読むんでしょうか?ランジェはわかるんですが・・・ほっぱー?誰かわかるからいらっしゃりますか? -- nanasi (2010-02-01 13 58 51) あれ?あそこって「レマレ」?自分は「レンバレン ラバルバルナラバルバルナ」って聞えた。この歌大好きです。 -- 名無しさん (2010-02-04 05 39 37) 怖可愛い曲調に鳥肌。余裕で中毒になりました。ハチさんは凄い。 -- B.Rabbit (2010-02-04 09 32 52) 泣けました。素晴らしい -- 名無しさん (2010-02-05 11 22 30) 「耳を塞いだ」の意味がわからん…。 -- 名無しさん (2010-02-05 12 06 39) 中毒になっちゃいました!メロディが凄い綺麗で好きです(^O^) -- 名無しさん (2010-02-07 11 25 40) 解釈に関するコメントを非表示にしました。ここは解釈を話し合う場ではありませんので、そこのとこ理解してください。 感動しました!ハチさん大好き!! -- アサ (2010-02-11 20 22 01) ドッペルゲンガーのつづりを入れ替えてランジェなんたらにしたのかと考えたけどDがないw もう無理に解釈しようとせず美しいメロディーと声に浸ることにしました…素晴らしいです -- 名無しさん (2010-02-23 00 48 55) ↑ハチさんはそんなあからさまにしないだろうから、一文字の誤差は気にしなくていいと思う。俺はどう考えてもドッペルゲンガーにしかたどり着けなかった。深読みするとP=dに思えなくもない。 -- 名無しさん (2010-03-01 10 42 29) Rangge Poppel=doppel ganger・・・・あれ?ゲンガーのつづりってこれであってる? -- 名無しさん (2010-03-07 12 14 23) Pは逆さまにするとdになるのか…… -- 名無しさん (2010-03-14 12 07 53) 今さら? -- 名無しさん (2010-03-14 13 25 27) どんな解釈にしろ、泣ける。もう一人のさよならした彼女の言葉が涙腺を幾度となく;ω; -- 名無しさん (2010-03-22 21 51 23) 「椅子に座る君にしあわせを」の所がたまらん。所で幸せ?死合わせ? -- ドッペルゲンガーを見た事があるか (2010-03-23 18 12 58) 実はオケ聴かないと分からないサビのバックのコーラスのメロディーが一番好きだったりする。 -- 名無しさん (2010-04-01 16 19 08) ハチさん神だわぁ・・・ -- 名無しさん (2010-04-01 16 49 14) 解釈とか抜きにしても、曲調や伴奏やPVは泣きたくなるほど美しい つか泣いた -- 名無しさん (2010-04-02 12 24 59) 歌詞が綺麗で切なくて・・・ホントハチさんの曲はステキです^^ -- 名無しさん (2010-04-17 10 52 29) 前にここで解釈があって、コメ消えたんだからさ。黙れよ。 -- 名無しさん (2010-04-17 12 21 56) ほんとにこの曲最高すぎる。。。鳥肌がっ -- わらびー (2010-04-17 18 13 44) 自分の中に自分が1人できてしまった時にこの曲を思い出した。二重人格まではいかない、まさにドッペルゲンガーみたいなものだったんだけど、その時の考えや気持ちがあまりにも歌詞が合いすぎている。 -- 名無しさん (2010-04-18 12 45 22) 口笛で吹いてしまうww -- 琉璃 (2010-04-23 15 10 44) 聴くたびに涙が止まりません。ハチさんに感謝してもしきれないありがとうございます…//// -- 名無しさん (2010-04-29 18 18 59) こんなに良い歌… 初めて聞いた… 不思議で、繊細で、神曲と呼ばれるのにふさわしい。 -- ハチさん神だよ! (2010-05-21 19 43 19) 何回聴いたかな。。。これ(´Д`) -- 名無し (2010-05-26 16 20 28) コレはじめて聴いた時涙が止まりませんでした。 -- 風 (2010-06-12 08 56 36) 繊細でとても綺麗な歌ですね!意味を考えてくととっても深いですね。。 -- 名無しさん (2010-07-01 22 54 41) これってMrs.Pumpkinの滑稽な夢とつながってるの……? -- 名無しさん (2010-07-19 10 25 28) 「私の声であと少しだけ〜」の歌詞で涙が出てきた(;_;) 本当にハチさんの曲は素晴らしい世界観だと思います! -- 名無しさん (2010-08-13 12 03 12) なひた;; -- 名無しさん (2010-09-13 22 37 15) 中毒です!ハチさんすごい!あっ…涙腺が(;v;) -- 名無しさん (2010-09-14 23 36 51) 世界で一人だけ美しい君に言う 私を愛してよ で泣きそうになった; すっごいきれいな歌だなぁ -- 名無しさん (2010-09-24 17 16 34) 曲調とか、もう全部好きです・・・!どうしてハチさんはこんな神曲をつくりだせるんだろう -- 名無しさん (2010-09-28 19 35 03) さっそく中毒症状でました。ハチさん尊敬 -- けい (2010-09-29 21 55 06) ハチさん大好き!!マジ神!>(・ε・>) -- 心音 (2010-10-07 20 29 32) ハチさん神!!!何この曲!!!!頭から離れない!!! -- 名無しさん (2010-10-18 19 29 18) かなり好きだ。解釈が何個かに考えられるのもいいな。 -- 名無しさん (2010-10-24 18 04 12) 私の事はもう忘れてねのとこは泣いた… -- 名無しさん (2010-11-10 03 45 37) すばらしすぎる>< -- 名無しさん (2010-11-13 10 33 24) 曲を聴いて、人それぞれ感じることは違うんだな。なにせ涙腺崩壊 -- 名無しさん (2010-11-21 19 24 12) 歌詞のまとまりがおかしかったんで編集しました。ただ改行しただけです。 -- 名無しさん (2010-11-25 00 34 41) 泣きましたあああああああああw -- 輪廻 (2010-12-11 10 53 00) 怖い雰囲気があるけど、すごく綺麗な曲ですね。 -- 名無しさん (2010-12-13 18 13 32) 目から水が••• -- リンゴ (2010-12-13 18 50 08) + コメント 2011 ピアプロにあるランジェのオケのタイトルって「どっぺる オフボ」なんだよねぇ… -- 名無しさん (2011-01-03 19 58 14) 大好きな曲です! -- dia (2011-01-04 14 46 57) この歌めっちゃ大好きです! -- 名無しさん (2011-01-06 17 39 44) 涙腺崩壊 -- 名無しさん (2011-01-06 17 44 30) あれ…?二箇所ぐらい歌詞違いません? -- 名無し (2011-01-07 02 44 42) 友達のとこ たいせき って聞こえる -- 名無しさん (2011-01-07 05 53 14) なんていうか、ハチさんんんんん!!…と叫びたくなりますな。 -- 名無しさん (2011-01-07 23 44 24) やばいスねっ。ほんっとハチさんんんんん!!… -- くろっちー (2011-01-10 09 56 03) ハチさんんんんんんんんんんん!!すごすぎです!!! -- 名無しさん (2011-01-11 21 30 12) 再生数の数だけ彼女たちはゲームをし、別れていく。何回も聴くたびにそう思います。 -- 名無しさん (2011-01-11 22 00 49) ハチさんの曲はいつも美しいです。ハチさんんんんん!! -- ジミ (2011-01-16 17 59 59) 涙が止まらないです -- 名無しさん (2011-01-23 13 02 24) 大切な人はどこかに行ってしまうかもしれない、辛い曲、 -- secru (2011-01-28 19 45 50) この歌詞の意味がわからない -- 名無しさん (2011-02-01 18 21 15) 解釈は出来ないけど初めて聞いたときなぜか涙が止まりませんでした・・・ -- 名無しさん (2011-02-02 18 54 24) なんで皆 泣けるの? -- 名無しさん (2011-02-03 16 15 31) piaproにアップされてるオケのタイトル、ドッペルだったぞ。 -- 名無しさん (2011-02-04 03 20 17) ハチ様の曲はどれも感動します。この曲も奧が深くて号泣でした(´`;; -- 奈々。 (2011-02-10 20 41 55) サビの部分超いいですよね!!神です!! -- 黒蝶 (2011-02-11 18 57 31) わたしを愛してよ 涙腺やばす(;ω;) -- 名無しさん (2011-02-13 14 21 35) ハチさんの曲は落ち着くは(^ω^) -- 名がなくて何が悪い← (2011-02-14 17 13 06) ハチさんのミクの声がとてもきれい… -- 名無しさん (2011-02-16 17 44 08) ランジェリー? -- 名無しさん (2011-02-16 21 48 26) カラオケで歌いたいけど、広まって欲しくない…。 -- 名無しさん (2011-02-18 21 04 25) ↑確かに… -- 名無しさん (2011-02-19 18 37 19) ハチさん、こーゆー曲もつくるんだぁ… -- 名無しさん (2011-02-19 18 38 34) あなたとはいられないって酷いなーと思ったけどホントはそういう意味じゃなくてすごく優しい歌詞と気付いて泣きそうになった -- るーにゃ、。 (2011-02-20 15 47 34) 何だかよくわからないっていう歌詞がいい。←いい意味で。ハチさん神や…。 -- 名無しさん (2011-03-19 15 48 40) いなくなった「私」は誰なんだろ…? -- スゥ (2011-03-29 19 38 49) ランジェってフランス語で包まれますって意味らしい(多分)Langeais -- 名無しさん (2011-04-04 21 45 36) さよなら、 -- えびフライ (2011-04-09 13 11 46) この曲好き -- 名無しさん (2011-04-10 12 13 54) いい曲 -- 裕美 (2011-04-17 11 33 54) めっちゃいい曲 (*☻-☻*)大好きっ(*☻-☻*) -- 名無しさん (2011-05-05 14 44 16) 好きすぎて友達に教えたくない! -- ミルキー (2011-05-06 21 14 23) 逆再生したら別の曲になって吃驚。二人ってそういう意味か…。。 -- s (2011-05-17 19 22 11) 自分的に、二重人格の話。 それにしても、ランジェの後ろは、「ポッペル」だったんだ。 -- 空っぽの頭 (2011-05-18 19 23 24) なんの話にしたってこの曲大好きだ☆← -- 名無しさん (2011-05-24 21 39 22) 悲しい歌だけど好きだ・・・。ちょっと最初クリスマスの曲かと(え) -- うにょ (2011-05-26 14 06 01) 好き! -- MAYU (2011-06-15 11 33 58) PVの絵がすごく好きなんだけど、最後らへんでミクの手を何かが貫いているように見えるのは私だけですか? -- 名無しさん (2011-06-21 10 26 43) 友達には教えてあげたくない! と思う曲ですよね΄ω΄ -- るぅ (2011-06-25 12 10 45) 切ない…すごく泣けます -- 名無しさん (2011-06-25 13 11 49) ハチ様は神です!ハチ様の歌マジ好き♪ -- 名無しさん (2011-06-25 13 13 37) この歌好きなんだけど… ちょっと意味がわかんない… -- 名無しさん (2011-08-17 21 53 38) 素晴らしい曲をありがとう。 -- 華音 (2011-08-26 09 11 31) だからここで解釈コメ書くなって -- 名無しさん (2011-09-02 05 21 40) 愚はあ!この美しいメロディーに惹かれてもう何回聞いてる事か -- 高雅 (2011-09-10 17 11 30) なんとなく悲しくて愛おしい歌。 -- 名無しさん (2011-09-10 22 14 33) なんか懐かしい気持ちになりました。 -- 名無しさん (2011-09-13 16 40 13) 逆再生、怖すぎるww -- 名無しさん (2011-09-13 16 41 50) 泣ける… たおやかなまでに 赤い花 が、一番好きです。 -- 苺のtart (2011-09-30 22 10 34) ハチさんは神だと思う。 -- 徒花 (2011-10-11 23 51 47) 言葉選が素晴らしい、切ないけど、なんかすごく感動する曲。 -- 名無しさん (2011-10-12 18 08 51) 感動。 凄いよこの曲 -- 名無しくんちゃん (2011-10-24 20 29 14) ハチさんの中では隠れた神曲!切ない・・ -- 名無しさん (2011-11-27 01 15 53) いい曲だ -- 名無しさん (2011-12-10 11 44 50) 素敵な曲ですね。間奏の所は「でもね、まだ歌うな」に聞こえます… -- 名無しん (2011-12-31 21 29 35) + コメント 2012 この曲、本っっっっ当に大好きです! -- 名無し (2012-01-10 17 46 35) 神だわー。神曲だわー。 -- 名無し様 (2012-01-12 22 34 00) 涙が止まらん・・・´Д` -- vena (2012-01-13 23 19 36) サビからの盛り上がりが好き! -- mayone (2012-01-15 20 41 04) だーーーーいすきだぁぁ~~!! -- 名無し (2012-01-21 16 25 29) 椅子に座る君に幸せを ここの部分が好きです! -- 名無しさん (2012-01-25 15 24 52) 泣いた -- 月夜 (2012-01-25 16 13 01) 途中のスキャットみたいなのはエンナ、エエン、アナグザフラ、アナグザフラ?ローマ字にして順番逆にするとこうなる。でもいい曲だ。でも逆再生が…。 -- hoki (2012-02-28 07 52 52) ハチさんまじ神www -- 音楽屋 (2012-02-28 23 04 20) こういう感じの曲好きです^^ -- 湯江 (2012-03-01 13 55 15) この歌好きになりました。ハチ様神です! -- 羅唯夢* (2012-04-15 18 55 05) ハチ様すごい!!この曲ダーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーイスキデスゥ -- 舞花 (2012-04-24 22 12 06) め•••目から汁が•••ハンカチ!誰かハンカチくれっ!!! -- 名無しさん (2012-06-03 13 07 57) あああああああああああ!!!!!ハチさん神ぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃいい!!!!!!!!!! -- 名無しさん (2012-06-03 13 11 17) ちくしょう....これが神か... -- 名無しさん (2012-06-05 16 10 12) スゴい!さすがハチさん! -- てるみ (2012-06-06 23 14 30) 解釈に関するコメントは非表示にされる、と注意書きがあります。ここは解釈を話し合う場ではありませんので、そこのとこ理解してください。 -- no name (2012-06-11 15 24 06) もう…涙が止まらないです。大好きな歌!ハチさんに感謝です!! -- 名無しさん (2012-06-29 20 50 25) ハチさんは すごすぎです・・・さすが神です・・・ -- ぱんだ (2012-07-03 18 44 15) ハチp最高!!!この曲を作っていただきありがとうございます しかいえない -- キュア ボカロ (2012-07-21 21 17 25) 素敵すぎるよ…ハチさん最高! -- 名無しさん (2012-07-21 22 09 43) この曲、私の中で一番好きな曲です。ふと、歌いたくなっちゃいます。切なくて、愛しい、この歌が大好きです。 -- 鋏屋 (2012-07-30 17 38 45) 米津玄師〇〇 -- 名無しさん (2012-08-10 12 02 12) PVの最後にある英語って、何でしたっけ? -- 名無しさん (2012-08-11 21 16 00) 涙腺崩壊。(;_;) -- !うこいさんさチハ (2012-08-12 10 40 50) 涙腺崩壊。透き通ってるみたいに綺麗な曲。ハチさんサイコー!!!!! -- 名無しさん (2012-08-31 21 48 16) すごくいい曲です!マーク -- 妃那癸 (2012-09-30 18 38 54) 「忘れてね」で涙腺崩壊 -- 拓都 (2012-10-04 21 35 22) ハチさんサイコー!!!! -- 名無しさん (2012-12-09 00 11 10) この曲って6分半もあったんですよね。すっかり魅せられて忘れてました…( ・Д・)ポカーン -- 名無しさん (2012-12-20 20 35 04) 歌ってないとこの台詞も好き。特に最後の“I'm sorry”(ありがとう)“I'm sorry”(おやすみなさい)ってとこが好き -- 名無しさん (2012-12-24 22 39 19) PVが綺麗。 -- 名無しさん (2012-12-29 18 03 08) おちつく -- 名無しさん (2013-01-06 20 32 03) 解釈とか舞台背景とか関係なしに、他者から「彼女」への思いがひたすら一途で、飾り気も無いのに綺麗な言葉(断定的?強い決心があるような)で語られていて素晴らしい。 -- 名無しさん (2013-02-18 14 43 03) 綺麗 -- 名無しさん (2013-04-02 18 00 03) ランジェリーじゃなくてランジェ、フランス語で部屋着や下着 -- 名無しさん (2013-04-04 14 27 43) 最初恋人のランジェリーかと思ってた← でもすっごいすっごいこの曲大好き 綺麗だよね -- 朱里 (2013-05-25 08 47 17) 素敵な曲なー。 -- 沙姫 (2013-12-17 18 39 26) ドラジェっていうお菓子があってランジェと似てるなと思ってしまった... -- 名無しさん (2014-01-26 21 39 40) late rabbit edda の事を歌った曲じゃないの?これ -- 名無しさん (2014-04-21 17 39 47) やっぱり泣ける -- 名無しさん (2014-05-20 20 36 45) 感動した -- 名無しさん (2014-07-04 16 42 13) 今まで色んなボカロ聴いてきたけど未だに恋人のランジェ私の中で暫定1位。というかPVでいっつも涙腺ヤバイです -- しぐ (2014-10-20 03 44 15) 綺麗な曲ですよね… -- じゃがバター (2015-06-25 21 44 40) ハチさんの作る曲は全て素晴らしい。 -- 名無しさん (2015-10-22 21 42 42) 好き。 -- 名無しさん (2016-02-07 02 08 01) PV怖いけど好き!!! -- 名無しさん (2016-10-15 22 34 33) 2人とも幸せになってほしかった… -- 名無しさん (2016-11-10 18 39 42) ドッペルゲンガーか…もう一人の自分がいるキャラクターによく合いそうだなあ… -- 名無し (2017-03-03 22 02 34) 初めてボカロを聴いたのがこの曲で、ボカロにハマっていったきっかけでもあるからすごく思い入れ深い大好きな曲。 -- ちゃー (2018-07-11 14 31 25) なつかしくて死んでしまう -- 名無しさん (2018-11-07 20 24 56) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1638.html
作詞:ハチ 作曲:ハチ 編曲:ハチ 歌:初音ミク 翻譯:yanao 情人朗潔 只有兩人的 大風吹 如喜劇一般地 展開了 她說了 對她說了 「對我來說是不需要的」 貓眼睛裡的 黑色衣服 流瀉出來的 是滑稽的歌 再度只有兩人的 大風吹 接著 無論對誰 無論對誰 被給予的是 羊皮紙的 契約書 妳的聲音和 我的 聲音 合而為一這種事 超討厭的 就算想隱藏 也藏不起來的 因為妳和我是一樣的 來吧 讓這個遊戲結束吧 那就是 兩人的歌 沿著窗外的 廢棄鐵路 走著的 瞪羚群 在常春藤纏繞的 階梯上 蹲下來的 綁著髮辮的女孩 她說了 對她說了 「我是沒辦法和妳在一起的」 科科地 發出笑聲 貓的眼睛裡 吹出笛聲 其實我很寂寞 她這麼說著 將這束花 獻給妳吧 近乎唯美的 紅色花朵 悲傷的表情 摀住了耳朵 彷彿一碰就會壞掉一般 吶 我想聽到妳的聲音 那就是 兩人的歌 世界裡 只有一人 如此美麗 對妳說著 愛上我吧 如此的 如此的 用我的聲音 再過一會 就對妳唱出 這首歌吧 什麼也沒有喔 不要在意 關於我的事 就 忘記吧 直到某一天 再見面時 那個時候就 玩更久一點吧 在聲音停止的 這首歌中 將幸福給與坐在椅子上的妳 世界裡 只有一人 如此美麗 對妳說著 愛上我吧 如此的 如此的 世界啊 只有一個 妳這麼說著 「只有一個」 「我是沒辦法和妳在一起的」 「再見了」 Rangge Poppel. my dear. Thank you at short time.I hope that you re health. I m sorry. I m sorry. 給我心愛的妳。 雖然是很短的時間,但是謝謝妳。 謝謝妳。 晚安了。 某一天,當發覺到時她就彷彿理所當然般地存在了。 她自稱叫「朗潔.波柏爾」。 貓則是看起來笑得很討人厭的樣子。 「來玩吧」她這麼說了。 啊啊,這樣啊。那樣的話我就接受她吧。
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/434.html
【Tags Hachi K Miku tT tL】 Original Music title 恋人のランジェ English music title Lover s Rangge Romaji music title Koibito no Ranje Music Lyrics written, Voice edition by ハチ (Hachi) Music arranged by ハチ (Hachi) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): Just you and me Let s play musical chairs Like a comedy She says to her "I don t need it." Black clothes in the cat s eyes The song I hear is comical Still just you and me Musical chairs And to both of them What given was a parchment contract You voice refused to be one With my voice You think you re hiding it well but you re not Because you are same with me Now, shall we finish the game? I mean our song Outside the window On the dead track A herd of gazelle is walking On the ivied stairs A girl with pigtails is crouching She says to her "I can t be with you." She begins to laugh merrily The cat s eyes play the flute To be honest, I feel lonely, she says I give you this bouquet Gracefully red flowers As I saw you shadowing, I covered my ears If I had touched you, I must have broken you down Hey, I wanna listen to your voice I mean our song (Don t cry) The only beauty in the world I beg you Please love me I love you this much, this much I shall sing this song For you a little longer Never mind, forget it Forget about me Please Till the day we can meet again... I we meet again, let s play more then In the space the song had already stopped I give happiness to you sitting on the chair The only beauty in the world I beg you Please love me I love you this much, this much The world is one and only You say "One and only." "I can t be with you." "Goodbye." "Goodbye." Singable English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): A game played by two, of musical chairs; Though not its intent, a comedic event Afterward, she spoke, and to the girl said, "I don t need such things, I d rather they end..." Wearing clothes of black, and casual too, Our lives flow along to a laughable song And yet we play still our game of musical chairs And it can be whichever place, or whatever girl One day, it was given to us, written on parchment... A special contract... When your voice would shadow mine, always would they then combine, And their union a certainty, always I d whine Even though I always tried, I knew I could never hide, Because you and I are the same, forever tied So, shall we once and for all end our game thus? Let it be a song for both of us... Outside the window, down the old train tracks; Chasing alongside a flock of gazelles And waiting at the foot of ivy-wrapped stairs, Cowering, a child with braids tries to hide Afterward, she spoke, and to the girl said, "I won t be with you, no longer with you..." Dryly she spoke, then burst into laughs Whimsically, a flute accompanying her She whose destiny was lonesome began then to speak... To you, in every way, I dedicate this bouquet, Filled with flowers a brilliant red, may they so stay Yet from me you seemed to part, ears plugged up, and too your heart, Seeming as if the merest touch would break you apart Hey, let me hear you, and don t make such a fuss! Let it be a song for both of us... Don t cry... This world is one of ones, but not twos, And so now I speak to beautiful you Don t leave me so, show love like you ve shown, How you ever have, how you ve ever known... Though I ve little left to say, my breath too faint to convey, Shall my last words to you become singing this song? Oh, it s nothing, never mind; don t you worry, you re too kind Everything you once knew of me, can be left behind. Until what time that we may meet again, that happy day; When that day comes, we ll moreso return to play And when, as this song was played, it screeched into disarray, You could sit in a chair and finally happily stay This world is one of ones, but not twos, And so now I speak to beautiful you Don t leave me so, show love like you ve shown, How you ever have, how you ve ever known... This world is one, and one it shall be, And just as you say, "there s only one me" "My time here is up; I can t be with you..." "Goodbye, my beloved." "Goodbye, my beloved." To my beloved. [Rangge Poppel, my dear.] It was only for a short time, but thank you for everything. [Thank you at short time. I hope that you re health.] Thank you. [I m sorry.] Good night. [I m sorry.] Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): futari kiri isu tori game kigeki no yōni kaisai o kanojo wa iu kanojo ni iu "watashi niwa ira nai wa" neko no me ni kuroi fuku nagareru wa kokkei na uta mada futari kiri isu tori game soshite dochira nimo dochira nimo atae rareta nowa yōhi shi no keiyaku sho anata no koe ga watashi no koe to hitotsu ni naru koto o iya gatta kakushite mite mo kakuse nai nda kimi to watashi wa onaji dakara sā kono game o oe yōka sore wa futari no uta mado no soto haisen o tadori yuku gazelle no mure tsuta ga maku kaidan ni uzu kumaru o sage no ko kanojo wa iu kanojo ni iu "anata towa i rare nai wa" kara kara to warai dasu neko no me ga fue o fuku hontō wa samishī no kanojo wa iu kono hana taba o kimi ni sasage yō taoyaka na made ni akai hana kanashige na kao mimi o fusaida fureru to kowarete shimai sō de nē kimi no koe ga kiki tai na sore wa futari no uta (naka nai de) sekai de hitori dake utsukushī kimi ni iu watashi o aishite yo konna nimo konna nimo watashi no koe de ato sukoshi dake kimi ni kono uta o utaō ka nan demo nai wa ki ni shi nai de ne watashi no koto wa mō wasurete ne mata itsu no hi ka aeru toki made sono toki wa motto asobō ne nari yande ita kono uta no naka isu ni suwaru kimi ni shiawase o sekai de hitori dake utsukushī kimi ni iu watashi o aishite yo konna nimo konna nimo sekai wa hitotsu dake kimi ga iu "hitotsu dake" "anata towa irare nai" "sayōnara" "sayōnara"
https://w.atwiki.jp/ankokunosora/pages/22.html
曲名 曲長 印象性 コメント パンダヒーロー 3 46 三本柱の一つ。超有名曲(500万↑)。 最新の曲(2年前)。 歌詞の意味が掴みづらい。 マトリョシカ 3 20 三本柱の一つ。超有名曲(600万↑)。「※wikipediaより引用」が象徴的な曲。 ワンダーランドと羊の歌 4 48 印象は薄い。 アニメっぽい。 結ンデ開イテ羅刹ト骸 4 28 三本柱の一つ。超有名曲(400万↑)。 歌詞がちょっとアレで聞きづらい。 THE WORLD END UMBRELLA 5 14 個人的に好きな曲。 作業向きではないためあまり流す機会はない。 Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 4 19 最近(友人が)注目している曲。 1箇所だけは良い。 clock lock works 4 21 三本柱に肉薄する、ポップ・レクイエム系の曲(たぶん) 伴奏が薄いため作業中には全く聞こえない。 恋人のランジェ 6 22 新しい曲(3年前) 長すぎである。 椅子取りゲーム。 演劇テレプシコーラ 3 30 印象薄。 恋人のランジェ等と似てなくもない。 お姫様は電子音で眠る 6 08 初投稿の曲(うろ覚え) これも長い。 音の主張が小さく作業中には聞こえない。 リンネ 4 21 「結ンデ開イテ羅刹ト骸」と似た雰囲気。 あまり好みではない。 Persona Alice 5 30 「恋人のランジェ」と似た雰囲気。 こちらの方が落ち着いた感じ?
https://w.atwiki.jp/puyo15th/pages/9090.html
Dアルとアルルです。 この絵は「恋人のランジェ」という歌にちなんで描きました。 -- 詞 (2010-01-25 19 46 48) この絵、すてきですね☆顔がかわいいです^^ -- ペンちゃん(元RAKI (2010-01-25 19 56 47) かっ…かわいいですね!!((←イキナリすみません とってもかわいいです♪♪上手いですね!! -- 黒ヤギ (2010-01-25 22 01 49) アルルとドッペルアルルとっても可愛いです!人形みたいだぁ(*´∀`) -- すい (2010-01-26 01 53 32) はうあぁ~いやされるぅ~^^ -- たんぽぽ (2010-01-26 18 47 47) かわいいです!恋人のランジェ知ってますよ! -- るりら (2010-01-27 17 23 59) 二人とも可愛いです!こんな人形あったら欲しい(笑) -- 夜魅 (2010-01-30 14 25 19) アルルとDアル可愛いです!! -- 雨季 (2010-01-31 13 13 51) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/ankokunosora/pages/23.html
includeでページを取り込んで表示するための親ページ。 Pごと、あるいはフォルダごとに分類する。 ハチ wowaka CosMo@暴走P ハチ 曲名 曲長 印象性 コメント パンダヒーロー 3 46 三本柱の一つ。超有名曲(500万↑)。 最新の曲(2年前)。 歌詞の意味が掴みづらい。 マトリョシカ 3 20 三本柱の一つ。超有名曲(600万↑)。「※wikipediaより引用」が象徴的な曲。 ワンダーランドと羊の歌 4 48 印象は薄い。 アニメっぽい。 結ンデ開イテ羅刹ト骸 4 28 三本柱の一つ。超有名曲(400万↑)。 歌詞がちょっとアレで聞きづらい。 THE WORLD END UMBRELLA 5 14 個人的に好きな曲。 作業向きではないためあまり流す機会はない。 Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 4 19 最近(友人が)注目している曲。 1箇所だけは良い。 clock lock works 4 21 三本柱に肉薄する、ポップ・レクイエム系の曲(たぶん) 伴奏が薄いため作業中には全く聞こえない。 恋人のランジェ 6 22 新しい曲(3年前) 長すぎである。 椅子取りゲーム。 演劇テレプシコーラ 3 30 印象薄。 恋人のランジェ等と似てなくもない。 お姫様は電子音で眠る 6 08 初投稿の曲(うろ覚え) これも長い。 音の主張が小さく作業中には聞こえない。 リンネ 4 21 「結ンデ開イテ羅刹ト骸」と似た雰囲気。 あまり好みではない。 Persona Alice 5 30 「恋人のランジェ」と似た雰囲気。 こちらの方が落ち着いた感じ? wowaka 曲名 曲長 印象性 コメント グレーゾーンにて。 しりとり開始。「ずれていく」までで三本の指に入る良曲。 テノヒラ 別れの曲? あまり聞きたくはないが、客観的に見れば良曲。 ラインアート 超音波のような高音。半ばインスト。 とおせんぼ これが二位…だろうか。 僕のサイノウ 最初だけ。 後半は恋愛系っぽい曲。 裏表ラバーズ しりとり中では一番良い曲。やや作風が変化している。食傷気味。 ずれていく しりとり終了。 裏表ラバーズを引っ張っている。 積み木の人形 いい曲…だとは思うが… 初期の作風の曲としては最後になる。 ローリンガール 裏表ラバーズと同じく、作風ががらりと変化している。 ワールズエンド・ダンスホール VOCALOID複数の曲。 イントロから受ける印象とはかなり異なる。 アンハッピーリフレイン 高音でまくし立てるような曲。 あまり聞く気はしない。 CosMo@暴走P 曲名 曲長 印象性 コメント 新世界 2 58 インスト。 初音ミクの暴走(フル) 4 48 アレな曲。 後半は良い。 初音ミクの戸惑 5 06 序盤が気に入らない。 全体的にはいい曲。 初音ミクの分裂→破壊 5 31 人間を超越した存在。シリーズ最長。 聞いてて疲れる。 さよなら常識空間 4 44 歌詞の率が低い。ラストはとても良い。 0-ZERO- 3 36 最初がちょっとアレ。 旧消失 1 50 たかみくのアレ。短い。 初音ミクの終焉 2 34 WORST END。悪くはない。わざわざ聞く気にはなれない。 初音ミクの消失 4 47 食傷気味。 Hyper∞LATiON 2 16 半分インスト。聞いてて疲れる。 ∞-Infinity- 4 46 一つの終わり。 いい曲…なんだけど… 初音ミクの激唱 5 00 「消失」ストーリーの終焉。 AI少女と深層心海 11 51 「星ノ少女ト幻奏楽土」シリーズは入れない予定だったけど、特別。 12分とか馬鹿だろ。
https://w.atwiki.jp/frhandjesik/pages/56.html
フランジェスク(frhandjesik)は、鮎川早月(1995)が作成した、架空の王国フラジュで使われていると設定されている架空言語である。 特徴 アプリオリ言語を指向しているが、文法や語法などに幾つかの言語を参照していた名残として、アポステリオリ性が残存している。単語数は約1,000である。 文字と音韻 子音 p,f,frh(fc),m,b,v,t,s,ts,n,r,rh(c),l,ndj,nt,d,z,dz,sh(x),j,ch(tx),dj,hj,y,w,k,ng,g,h,x 母音 a,e,o,i,u,ay,ey,aw,ow 母音 母音は9種類ある。内4種類は母音と接近音の連続だが、これも母音として区別する。 シュワーは存在しないが、外国語の単語を借用する際に、閉音節はeを付加して開音節化されることが多い。 a/a/, e/e/, o/o/, i/i/, u/u/, ay/aj/, ey/ej/, aw/aw/, ow/ow/ 子音 子音は29種類ある。子音連続が混ざっているが、これも子音として区別する。逆に、単語中にこれ以外の子音連続は作れない。単語中、文章中における音変化は殆ど無い。同じ音に複数の文字が当てられていることがある。 p/p/, f/ɸ/, frh,fc/ɸr/, m/m/, b/b/, v/β/, t/t/, s/s/, ts/ʦ/, n/n/, r/ɹ/, rh,c/r/, l/l/, ndj/nʤ/, nt/nt/, d/d/, z/z/, dz/ʣ/, sh,x/ʃ/, j/ʒ/, ch,tx/ʧ/, dj/ʤ/, hj/ç/, y/j/, w/w/, k/k/, ng/ŋ/, g/g/, h/h/ x/ɦ/ 語彙 他言語からの借用の名残が存在するため、アプリオリ性は余り高くない(改善予定)。 基本語彙に関しては、文字の意味などを設定すると自然らしさが減るため、擬音語、擬態語などから語彙を決定していることが多い。約1,000語ほどの語彙を有する。 文法 基本語順は、S,V,Oを用いた表し方をすればSOVだが、実際にはM(修飾語)V(動詞)を基本とする。SOVでもOSVでも良いし、SやOが省略されたり、そもそも存在しないことも珍しくない。ただ、完全な文ではVは存在する事が殆どである。 修飾は前置。 品詞は、動詞・名詞・助辞(相辞・格辞)・助詞(接続助詞・終助詞)・数詞の5種類。助辞と助詞は拘束形態素である。 関係節は、動詞の活用を利用して表現する。 動詞 後続の品詞によって活用する。 動詞の活用 1、終止形。文が終わる場合か終助詞が後続する場合 2、一般形。直後に相辞を付与、または接続助詞に接続。 3、連体形。名詞に接続。 4、名詞形。直後に格辞を付与し、その前の目的語なども纏めて名詞化。動詞との間にハイフンを置く。 相辞(助辞) 態、相、法、敬語表現、極性などを表す。動詞と同じように活用する。 動詞の連用形の後ろにハイフンを挟んで相辞を置く。 名詞 格辞を利用して役割を示す。定性や数、性などを表す物は存在しない。 格辞 名詞の後ろにハイフンやスペースなどを挟まず置いて、名詞の役割を明示する。 連用形の格辞を用いると、名詞を連用詞(副詞)の様に用いることが出来、連体形を用いれば、同様に連体詞(形容詞)の様になる。 接続助詞 単語と単語、句と句、節と節、文と文を繫ぐ役割を果たす。一般形のあとにスペースを挟んで置く。 終助詞 一部の法などを示す。動詞の終止形のあとに置く。 語法 各単語の[用例]部分などを参照。 方言 塔地域と呼ばれる首都圏で用いられるのが標準語であり、普段フランジェスクと呼ぶものである。 大きな方言としては、メイヌハドという島で用いられるメイヌハド方言がある。一部の単語はメイヌハド方言から生まれている。 外国語 外国語の設定は未定。 よく用いる挨拶表現 shena こんにちは、おはよう、こんばんは wasey fitu ありがとう shasendjeru ごめんなさい、すみません wi はい ne いいえ
https://w.atwiki.jp/niconicokaraokedb/pages/978.html
ハチ はち【登録タグ クリエイター 作は】 曲一覧 雨降る街にて風船は悪魔と踊る 演劇テレプシコーラ お姫様は電子音で眠る clock lock works 恋人のランジェ 沙上の夢喰い少女 THE WORLD END UMBRELLA Persona Alice パンダシカ パンダヒーロー パンダヒーロー/アリレム(rap ver.) パンダヒーロー/タイツォン(ラップ) パンダヒーロー/ななれむ マッチョヨシコ マトシャダイ マトリョシカ/Lfy*(ラップ) マトリョシカ/お丸(関西弁) マトリョシカ/こまん(piano ver.) マトリョシカ/ゲイver. マトリョシカ/ゼブラ,はしやん マトリョシカ/愛原圭織&桃箱 マトリョシカ Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 結ンデ開イテ羅刹ト骸 リンネ WORLD S END UMBRELLA ワンダーランドと羊の歌 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/niconicokaraokedb/pages/2230.html
VOCALOID/こ VOCALOIDのトップページに戻る わ ら や ま は な た さ か あ り み ひ に ち し き い る ゆ む ふ ぬ つ す く う を れ め へ ね て せ け え ん ろ よ も ほ の と そ こ お 恋色病棟 恋するアプリ 恋スルVOC@LOID 恋スルVOC@LOID -テイクゼロ- 恋なんか知らない(恋愛感染症 恋のIT革命★ 恋のおまじない 恋はきっと急上昇☆ 恋は戦争 恋花火、夢の終わり。 -2009- 恋人のランジェ 恋をしたい、もう一度 幸運のツボ 高血圧ガール 交錯舞踏会 格子の心臓 GHOST 幸福ペンギン 声 声を聞かせて ゴーストバード ゴー!ホー!ロリ ゴールドハンド CALL ME 五月十一日 金の聖夜霜雪に朽ちて 木枯らしの朝 呼吸 虚空戦士マジスパイダー 告白センセーション 極楽鳥 -bird of paradise- Cocoa ココロ ココロカラ ココロ・キセキ ココロ -thousands after- 心の形 心模様 こっち向いてBaby こっち向いてBaby/氷山キヨテル 孤独な光 孤独の果て コトバ キモチ コトバトラボラト 小鳥とユメとヒメゴト Connection この想い伝えたくて コバルトブルーの花嫁 コヒノマージナル 子豚のブーチャン ごまあえP(´・ω・`)メドレー ごみばこ ごめんなsorry Corruption Garden 壊れた時計 金色戦場歌 コントロールパラメータ 蒟蒻ゼリーを食べると死にます コンビニ コンビニ/ジギル 今夜がスパンキー 名前 コメント