Vocaloid English & Romaji Lyrics @wiki
-
moonlit bear
【Tags】OriginalMusic Title moonlit bearMusic Lyrics written, Voice edited by mothy 悪ノP(Akuno-P)Music arranged by mothy 悪ノP(Akuno-P)Singer 初音ミク (Miku Hatsune), Chorus KAITO Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by Cezaria Kylara):In a dark, dark corner of the forestI picked up some red, red fruits.Surely, this is from God himself,A wonderful, wonderful present.Will he be happy if I bring them back?Hell probably cry from happiness, too.The moon is very beautiful tonight,Quickly, quickly, lets head back home.Because on a dark night like this,Scary bears will come out.Ive found them, through great pain.Ive found them, at last.To no-one, to no-one,Will I ever want to hand them over.On the forest path where flowers bloom, I run and run.All the while holding my red fruit close.If I go back like this, he and I willDefinitely become happy.But from behind me, making a frightening face.Was a bear, chasing me.Please, please forgive me.Please let me run away.I knew that. That in fact, these fruitsAre the bears treasures.I run, I run and stumble around.I will not hand over this happiness.The moon illuminates the bears form.The black shadow is advancing upon me.The right way is already lost,Even so, I keep running, only merely running.I cried, the bear criedThe two fruits also cried.I finally arrived, home sweet home.He was smiling gently, butAfter he saw the fruits I held,He made a very sad face."Listen, our children are alreadyNot part of this world.Please return these childrenTo their own mothers side."Screaming*Unknowingly, the truth, with its fangs and clawsTore me apart. Even so,These warm, tender fruits,I want to keep them no matter what.God, with my own hands, I haveCommitted an unforgivable crime."You can still fix it if you do it now."Though he said this,"Its no use! Because, already..."Laying outside our home wasA bears (a womans) corpse.Beside her, a little glass bottleFilled with milk...English Lyrics (translated by Hikarin ):In a dark, DARK corner of the forest I picked up some red, RED fruitThis is SURELY from God A wonderful, WONDERFUL presentI wonder; if I return with these, will we be happy? Im so delighted that I may just cryToday the moon is very pretty Quickly, QUICKLY, I return homeBecause on this kind of dark night, a FRIGHTFUL bear comes outAt great pains I found them; somehow I found them No one, NO ONE, should I ever hand them over toHanasaku mori no michi watashi wa kakenukeru Akai kajitsu wo kakae nagara Kono mama kaereba watashi mo ano hito mo Kitto shiawase ni nareru hazuI run through the blooming forest path While embracing the red fruit If me and that person were to return to this way Were surely bound to become happyHowever, from behind me came a frightful face The bear is chasing after me I beg you, please forgive me Please overlook thisI realise that in reality, these fruit Must be that bears treasureI run, run wandering I will not hand over this happiness The bears form is illuminated by the moon The black shadow draws near to meIm already losing the right way But still I run, I only run I cry and the bear cries too The two fruit also began to cryI finally make it; Im at my beloved home But he kindly smiled then He looked at the fruit that I held And made a very sad face"Look dear, our child is Not in this world anymore Please return these babies To where their real mother is"God, I cant be forgiven for this sin That I committed with these hands "Why dont you undo this now" That person says nevertheless"Thats impossible; even if I could, its already..."Stretched out outside the house is the corpse of a single bear (a single woman) And close by it, a small bottle of glass full of milk...Romaji lyrics (transliterated by Hikarin):Kurai KURAI mori no katasumi Akai AKAI kajitsu wo hirottaKore wa KITTO kamisama kara no Suteki na SUTEKI NA PUREZENTOMottekaereba yorokobu kashira? Ureshisugite naichau kamo neKyou wa tsuki ga totemo kirei ne Hayaku HAYAKU o-uchi e kaeroKonna kurai yoru ni wa KOWAI kuma ga deru karaSekkaku mitsuketa no yo youyaku mitsuketa no yo Darenimo DARENIMO kesshite watashitari shitakunaiTokoro ga ato kara kowai kao wo shita Kuma ga watashi wo oikakeru Onegai yurushite kudasai Minogashite kudasaiWakatte ita no hontou wa kono kajitsu ga Ano kuma no takaramono datoWatashi wa hashiru samayoi hashiru Kono shiawase wa watasanai Kuma no sugata wa tsuki ni terasare Kuroi kage ga watashi ni semaruTadashii michi wa sude ni ushinai Soredemo hashiru tadatada hashiru Watashi wa naite kuma mo naiteta Futatsu no kajitsu mo naite itaYatto tadoritsuita itoshi no wagaya Kare wa yasashiku hohoenda kedo Watashi no kakaeta kajitsu wo mite Totemo kanashii kao wo shita no desu"Iikai bokutachi no kodomo wa mou sude ni Kono yo ni wa inai n da yo Kono kotachi wa hontou no Okaasan no moto e kaeshite agenasai"Itsuka shinjitsu ga sono kiba to tsume de Watashi jishin wo hikisaite mo Sono atatakai yasashii kajitsu wo Doushite mo hoshikatta noSomeday the truth with those fangs and claws Was going to cause me to be torn apart Those warm, gentle fruit I wanted them at any costKamisama watashi wa yurusarenu tsumi wo Kono te de okashite shimaimashita "Ima nara yarinaoseru" to Ano hito wa iu kedo"Muri yo datte mou..."Ie no soto de yokotawaru wa hitori no onna no nakigara Katawara ni wa MIRUKU no michita chiisana GARASU no kobin...