約 5,993,314 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/519.html
【Tags Luka Owata-P tR R】 Original Music title ロシアンルーレット English music title Russian Roulette Romaji music title Roshian Ruuretto Music Lyrics written, Voice edited by オワタP (Owata-P) Music arranged by オワタP (Owata-P) Singer(s) 巡音ルカ (Megurine Luka) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): Won t you play a game with me? Do you surrender yourself to fate? I m entirely disgusted and love was gone I don t understand how you feel Which is more precious, me or your hobby? I m fully aware that it s a senseless question You reply "That comes down to a difference in values", hey Just get how I feel You should be die Don t cover up Fall into the hell It s all over now, isn t it? Shoot head with gun When [I / you] cock the hammer Now, depart from this life Just spin Russian Roulette [I ll / You ll] take a shot to your head If you can never get how I feel Your existence is just a cumber If [I / you] spin Russian Roulette What kind of expression will you put on? A breeze gently blows through I hate your straight smiling face Why are you alive? You re nothing but an injudicious jerk But you re always a luck-pusher And do you ignore how I feel? You told me a lie again Fall into the hell It s all over your face Shoot head with gun Acting as if not to notice I won t forgive that anymore Just spin Russian Roulette [I ll / You ll] take a shot to your head I don t think that I am to blame This is all your fault As [I / you] spin Russian Roulette I don t feel bright I don t want this to happen I just don t want to tell how I really feel You should be die Is it selfishness? Fall into the hell It s a sincere feeling Shoot head with gun I won t regret Now, it s time to depart from this life When you spin Russian Roulette You smile at me And you offer the trigger to me I ll accept your preparation Just spin Russian Roulette I ll take a shot to my head I d bet I didn t hate you Thank you for the memories till now Beloved by Russian Roulette I ll end up now I put all my strength into fingers and pull the trigger So see you again in the next life Die Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): Watashi to ge-mu shimasen ka Unmei ni sono mi wo yudane masuka Aiso mo koso mo tsukihatete Anata no kimochi ga wakaranai Watashi to shumi dochira ga daiji Yabo na shitsumon toka hyaku mo shouchi Kachikan no chigai toka mou Watashi no kimochi ni kizuite yo You should be die Gomakasanaide Fall into the hell Mou oshimai ne Shoot head with gun Gekitetsu okoshitara Saa ikinasai Roshianru-retto wo mawashite yo Anata no atama wo uchinuku no Kesshite kono kimochi tsutawaranai nara Anata no sonzai ga jama nano Roshianru-retto wo mawashitara Anata wa donna kao miseru no Fuwari hitosuji no kaze ga fukinukeru Sono sumashita egao iya nano Doushite anata ikiteru no Nani mo kangaenai kuzu no kuse ni Itsumo choushi dake wa yokute Watashi no kimochi wa mushi desu ka You should be die Mata uso tsuita Fall into the hell Kao de wakaru wa Shoot head with gun Kizukanai furi shite Mou yurusanai Roshianru-retto wo mawashite yo Anata no atama wo uchinuku no Watashi warui da nante omowanai yo Subete anata no sekinin desu Roshianru-retto wo mawashitemo Watashi no kimochi wa harenai yo Watashi konna tenkai nozondenai Hontou no kimochi wa iitakunai yo You should be die Wagamama desuka Fall into the hell Ichizuna omoi Shoot head with gun Koukai wa shinai yo Saa ikimashou Roshianru-retto wo mawashitara Anata wa watashi ni hohoemu no Soshite hikigane wo watashi ni sashidasu Anata no kakugo ukeireru yo Roshianru-retto wo mawashite yo Watashi no atama wo uchinuku no Tabun anata no koto kirai ja nakatta Ima made omoide wo arigatou Roshianru-retto ni aisarete Watashi wa koko de tsukihateru no Yubi ni chikara komete hikigane shiboru Sore ja mata raise de Shine [Owata-P, OwataP, Garuna]
https://w.atwiki.jp/fffkindle1212134/pages/35.html
Code Geass 20. Battle at Kyushu We hereby declare the resurrection of Japan as a lawful, independent, and sovereign nation! Atsushi Sawasaki, leader of the forces that have occupied the Fukuoka military base, was Chief Cabinet Minister of the Kururugi Administration in the former nation of Japan. After the war, he fled to the Chinese Federation, but is apparently making his move now in response to the recent civil unrest caused by Zero. Whether the Black Knights have played a role in these unfolding events is still under investigation. We re not part of it! What does Kyoto say about it? They didn t know this was coming. They were just notified about his unilateral claims over the Sakuradite mining rights. Zero, it s our move. What are we gonna do? STAGE 20 THE BATTLE FOR KYUSHU Sawasaki s group was working in conjunction with a terrorist organization in Kyushu. After cutting off vehicle access from Honshu and Shikoku, and with support from Chinese Federation forces in the Liaodong military district, they re expanding their occupation around Fukuoka, Nagasaki, and Oita. According to General Tsao, the Chinese Federation is providing humanitarian support, and is not acting-- So, how s Suzaku doing? He says he ll do whatever the mission demands. I see. And what about Prince Schneizel? Where is he? In the Tokyo Settlement. Got there after his run-in with Suzaku. Avalon doesn t have its commander right now, but we have to finish this up if we want to counter the Gefjun Disturber. I dishonored you. I m not worthy to be your knight. If this is about you disobeying orders, my brother Schneizel said it was an unusual situation, and you shouldn t be blamed for it. I can t forgive myself. Please... Has knighthood become a burden for you -- something that troubles you? No, I m grateful for it. Then why? I ve remembered something. I-- I killed my own father. I was never punished for it. I just lived on like nothing happened. And right now, I m being protected again! While soldiers die and Elevens suffer, I m unscathed! A person like me doesn t deserve this. You don t deserve it...? Then I don t either... Princess Cornelia, we re taking too many losses! This tempest is preventing us from using our air power! We ll have to delay the landing operation until the weather changes. It s a stroke of good fortune that this storm hit. We must use it to tighten our grip on Kyushu. You see, Gen. Tsao? Heaven is on our side. We re going to prevail in this battle with ease. Martial law is not necessary -- such measures would only upset and frighten people. Contact E.U. Foreign Minister Gandolphi. Oh, and put a call in to the Tromo Agency in Cambodia. Prince Schneizel, using the Tromo Agency could be of-- Prime Minister! Yes, Euphy. Something wrong? Is there anything I can do to help? I m the sub-viceroy of Area 11. I should be assisting you. Thank you. Just your offer to help me is more than enough. But I... The viceroy gave strict orders that you not entangled in this matter, Princess. She did? Just because I chose my knight without her consent? Oh, uh, no, that s not correct. I think even the Kururugi matter-- Please understand, Euphy. Cornelia can t take any chances now -- the situation is too treacherous. You mean... Darlton, concerning the matter we were discussing, I know someone who has a way in with them, so I will ask for help. Yes, Your Highness. After all our hard work getting ready, it looks they re gonna cancel the school festival. That s hardly a huge consideration since we re at war. Did you say "war"? They re using this government in exile as a smoke screen, but this is a war with the Chinese Federation! Oh, I see... Nina, what about the booth we were planning to borrow from the art museum? Uh, I m going there today. If I had some extra time... I d also like you to drop into the science department. Are you talking about that present of yours? Huh? What present is that? Prof. Asplund said I should ask him if there was something special that I wanted. You mean Lloyd?! That philandering playboy?! That s enough! Could you get a little work done? Easy for you to say. This is work for three people! Suzaku s in the army, Kallen s in the hospitalized, and the other fool s nowhere to be found! There s something s really weird about Lelouch lately. I was so shocked. I m still confused about it. How can Lelouch be Zero? I still haven t told anyone. I want to meet you first and ask you face to face. Did I really write that letter? How is it possible? Why did I forget... that Nunna s big brother is Zero? Z-01 float attachment, contact. Control line, established. Avionics, all systems, on-line. That s really amazing. You got a perfect rating on the float simulator. Thank you. Tell me... why did you want to give up being a knight, Suzaku? Well, because... Princess Euphemia still approves of me, even as I am now. So, if I caused her any trouble -- if I brought her dishonor or shame -- I had a feeling that she would end up hating herself. A figurehead -- that s all I was from the start. I knew that, but I thought if I gave my best effort, maybe I could make some difference... Forgive me, Clovis. I met Zero face to face, but I didn t avenge your death. I have to think of some way to save Lelouch and Nunnally... but how? I don t have the kind of power that my sister has. I m not like her or Schneizel. No matter where I go, I m just a burden, and I act selfishly though I don t mean to. I chose my knight against my sister s advice... and now he s resigned... Oh yeah, they told me about you. You need to get the documents signed today, right? But a member of the royal family is viewing the art right now. Huh? Which member is it? Uhh, so you re saying--? We aren t going to collaborate with Sawasaki. He s not independent -- he s a puppet of the Chinese Federation. But he says he s fighting for Japan! We get a new name and a new master, but nothing would change. His Japan is a sham. Yeah? What you re really saying is-- when Britannia strikes back, we play dead? Zero, perhaps you d better clarify what our overall mission is. Yeah, he s right. Even leaving aside the Sawasaki matter, what s our midterm goal on this? To make Tokyo an independent nation! Independent?! A nation?! Are you serious?! You mean us? A country? He s joking, right? I thought so. He s really going all the way. Wait a minute! No matter how much the Black Knights have expanded--! Our enemy is an empire that controls one third of the world! We can t pull that off alone! Then answer this! Are you just going to sit back and wait for someone else to defeat Britannia? Who?! You think if you wait long enough, some day the right chance will finally come? Don t be naive! If we don t stand up and do it ourselves, that "some day" will never come! Princess Euphemia! Hey! Secure the perimeter! Code Delta! We have a Code Delta! Please! I just wanna thank Princess Euphemia! J--just one look at her! This is front gate! Emergency lockdown! Lock down all entrances! Repeat lock down all gates leading into the building! From the hotel! We ve got a suspicious girl at the building perimeter! Watch for any unidentified vehicles! Please...! Prepare Room Four. We re coming in. Stop it! That girl is a personal friend of mine! Huh? Good, it s cleared up. Now we can resume the landing operation, and we ll try to put Prince Schneizel s plan into action. You think the Special Corps can break through their line? With Kururugi, it s possible. Using him can also mean trouble. But there s no commander on the Avalon now. Earl Asplund isn t capable. Incoming missiles! Launch point appears to be Fukuoka base! 1 minute, 5 seconds to impact! Not bad! They re well-prepared against air raids as well. Are we sending up a barrage? We ll be fine in this position. Direct hit confirmed! The Avalon is destroyed! Hmph, even if it is state-of-the-art, a single ship can t possibly hurt us! Hmm? What the...? Lancelot s shield was already proved on the battlefield. Maj. Kururugi, I m laying out the mission plan for final verification This ship will breach the enemy s front line from high altitude and move directly to the launch point. The advanced weapon system Z-01 Lancelot, using the float unit, will attack the enemy headquarters at Fukuoka base. The float unit consumes energy fast, so pay attention to your operation time. Yes, My Lord. M.E. Boost. Lancelot unit, now launching! Launch! The enemy ship seems to have launched a bomber, but it s moving faster than a fighter plane! I have picture! A Knightmare?! It s not being transported; it s just flying on its own! That weapons report we got, could this be it?! You mean that novelty weapon?! But then, the pilot is...! The military force that s trying to occupy the Kyushu block is fighting under ex-Minister Atsushi Sawasaki. If they lose him, the new Japanese government will collapse very quickly. In that case, the Chinese Federation will lose their excuse for being here and have to withdraw. There it is -- the enemy headquarters. An open channel? This is Minister Sawasaki. Is that Prime Minister Kururugi s son in the pilot seat? I see. I didn t know he had a son like you. And then... when you saved me, Princess Euphemia -- I ll never forget it -- you looked like some kind of goddess... like you were bathed in radiant light. Oh, forgive me! I should have thanked you for these change of clothes you gave me. Oh, don t worry about that, Nina. Besides, I m not at all the wonderful person you think I am. I m no good compared to my brother and sister... No, that s not true! How can you say that about yourself...? There s not one good thing about me... really, nothing at all. My parents are ordinary, I m not the least bit pretty, and there s just nothing special about me! That s wrong, Nina. I think you re a very cute girl. Oh, no... I m not really good for anything... not at all. She hates herself. But so do I... I guess I understand, but Suzaku makes me uneasy. That s it! Suzaku feels badly too! So please, oh please, don t say that you re no good, Princess Euphemia! I beg of you! Because... because... I need you... I need your goodness. Thank you so much, Nina. I m glad I got to know you. You ve really helped me understand! This has nothing to do with my father -- I came here to put an end to this fighting. I will accept your surrender. You want to rob Japan of its dream of freedom? Freedom has to come the right way! Not like this! You will act out of selfishness? It s justice without ideology! No, you re wrong! That s not what I-- My V.A.R.I.S.! Those are Chinese Federation Gun-Rus! He allowed me to distract him. He still has much to learn! Euphy? Schneizel, may I have access to a private communication line? My energy filler! Are you kidding?! They blasted off the float?! The Avalon has to strike at the base! No! The shield doesn t completely surround us! One direct hit and we ll go down in flames! Suzaku, reroute all power to combat and comms systems! Got it! You had better surrender, Suzaku! Since you re Prime Minister Kururugi s son, I guarantee that you ll be very well-treated, my boy. I decline! If I use my father s name for this, I ll never forgive myself! This is between you and me! I see. You re very much your father s son, as foolish and stubborn as he was! Suzaku Kururugi! Princess Euphemia! Suzaku! The truth is, you and I... That is-- Sorry, but right now-- You see... I hereby command you to love me! Right! Huh? What?! What is it?! Uh, sorry, but this is private. And in return, I will love you! Forever! Princess Euphemia! Suzaku, I love your stubbornness and your kindness and your strength! Your sad eyes, your clumsiness, and the way you have trouble with cats! I love everything about you! So please, don t hate yourself! I see that I ve made you even more worried than I did before. You really are... Everything you do is impulsive. When we first met, when you told me you were a princess, when you selected my school, when you made me a knight -- always! Yes, they were all so sudden. That s because... I suddenly realized... But then, it s that spur-of-the-moment feeling that s opened so many doors for me! Thank you! What are you doing?! Stop him now! Princess, can I make one final request? Final? If something happens to me, whatever it is, please don t blame yourself. Destroy all the records and erase every trace so no one knows what happened to me. I don t want my friends to be sad. Just tell them I transferred school or make up some story. Suzaku, don t tell me you re--! Yes. The Knightmare s out of energy. Oh, and please, say goodbye to Miss Cécile and Lloyd and Prince Schneizel for me. I was stubborn all the way to the end. Don t die, Suzaku! You got to live! Wh--what the...? AND FIRE! Huh?! What was that?! Something just appeared on the radar! A stealth system?! We ve got picture! That s...! I see. So the famous white Knightmare is named Lancelot. And he s fighting as recklessly as ever. Yes, but this time he seems to be following someone else s plan. They sent a single fighter in to try to disrupt the main force. Even if he fails, Cornelia can move right in. Schneizel! Is he behind this idea? These people are in my way. I thought the Hadron Cannon was still in development! They made the beams converge?! But I wanted to be the one to perfect that system! Hmm... looks like integrating the Gefjun Disturber has worked. But that float system is more advanced than mine. So my opponent is the Earl of Pudding, I guess. We were collaborating inadvertently. Oh, how distasteful. Kururugi, is the Lancelot still operational? Zero... I thought so. It s Zero?! Is that an open channel?! Yes! Then stay with that source and find out what he s after! An energy filler? I m going to take out the enemy command center. What will you do? What?! Sorry, Zero, but you re not going to get your wish -- I m going to hit them first, my way. Resume attack! Stop them! Stop Kururugi and Zero! Zero! Shouldn t we be fighting together as comrades?! Don t you care about Japan?! The Black Knights stand against anyone who uses violence unjustly for their own selfish end. Selfish?! I m doing this for Japan! Sawasaki! If this is for Japan, why did you run away to the Chinese Federation?! You should have stayed, for everyone s sake! You re still a child! A joint operation. Gawain... Lancelot... So Suzaku and Lelouch are... What?! Zero?! Yes, he saved Kururugi. Fighting on our side? What the hell is he thinking? So his tactic was to bring the Gawain in alone to get past the Britannians. That was brilliant! Maybe, but the Guren Mk-II could have acted as a shield for them. It s not like I could go home or back to school at this point. After all our battles, to be working with the Lancelot is just-- What s necessary here is not victory. The Black Knights participation in this battle is an undeniable truth. Of course, it will never be officially reported, but the rumors will spread, and everyone will know what happened here. As Zero said, this will show the world exactly where we stand protecting the nation is our first commitment. What s wrong with going to another country, then waiting for the right moment to strike?! That s an effective strategy, isn t it? We can set up a new line of defense at Kagoshima. Right. I appreciate your help. Huh? Uh?! Sawasaki! That s far enough. I--i--impossible! They took the largest fortress in all of Kyushu, with hardly any effort! The terrorism in the Kyushu block led by an antigovernment group was stopped by Princess Cornelia s sudden attack. Atsushi Sawasaki and four members of the former Japanese government were arrested. Over half the Chinese Federation troops were captured as well. In response to this incident, Chinese Federation leaders are asserting this was an unauthorized action by Gen. Tsao of the Liaodong district, and they are requesting all P.O.W.s be released in accordance with the Tibet Convention. Warrant Officer Kururugi, reporting for duty. Welcome back home, Suzaku. Uh... uh--! Uh... I-- Suzaku, I finally understand my heart. It s not that I expect an ideal country or perfect justice or anything complicated like that. I just want to see people smiling, that s all. The smiles of the people I love now and the people I loved before as well. Will you help me? Will you be my knight? I will, Your Highness. Now that Sawasaki s been stopped, we have to make our next move quickly! Also I need to build a place where Nunnally can be happy, and for that, I need to create a nation that can drive a wedge into the world. Things are proceeding well towards destruction. And when the time comes, I ll deal with Cornelia and Schneizel at the same time!
https://w.atwiki.jp/rsbuygoldq/pages/78.html
There s a hiddenmaplestory mesos space that s over the actual website towards the Reception. This really is Room associated with Darkness , an area that has Junior. Grupins, Junior. Lioners as well as Junior. Celleons which have small enthusiasts on the statistics in the regular types. Occasionally these people decrease the actual Goddess journal webpages, Webpages 3 as well as 9 becoming the actual rarest. Consider the actual 10 various webpages towards the Goddess at the conclusion from the PQ to possess the woman s mix all of them right into a journal a href="http //www.buymaplestory.com/" strong Buy Maplestory Mesos /strong /a . You are able to browse the journal for those who have them. However this really is vital that you total Wiz ask for, prior to degree 71. Observe that this particular chart is actually darkish, and you ll just have the ability to visit a little radius close to a person, even though episodes may nevertheless proceed strike some thing within the night. The actual step ladder lower the underside from the structure prospects tobuy maplestory mesos Room from the Guilty as well as Jail . The exterior Room from the Guilty is actually organized just like a leap mission, along with surges as well as soaring tossing superstars. Additionally, this is comparable to the area associated with Night within that you could just visit a little radius close to a person, producing the actual leap mission tougher. Whenever you key in the Jail I , Jail II , or even Jail III , you ll key in an area along with leap mission limitations, as well as invincible luinels. These types of is going to do 1400+ harm upon contact, and therefore are not really defeatable through traditional indicates. These types of may just end up being broken through surges which shoot up whenever levers tend to be triggered having a regular assault. Only if all of the luinels tend to be wiped out within the space a href="http //www.buymaplestory.com/" strong Cheap Maplestory Mesos /strong /a , the individual might type in the doorway over in order to declare their own arbitrary reward in the container. Anyone might be in a single space at any time, as well as every space may just end up being finished as soon as for each PQ. Luinels may also be in theory wiped out in the same way since the Ludibrium PQ Phase 5 golems, nevertheless, this really is bothersome.
https://w.atwiki.jp/rsbuygoldq/pages/29.html
Gamerluck is a website for Runescape amateur to buy runescape gold and item, offering millions in bargain bargain runescape gold at our low prices with chargeless supply to your a href="http //www.4rsgold.com/Runescape.Gold" strong Cheap Runescape Gold /strong /a account. All of our Runescape gold and items are calm after money cheats or hacks. Located north-west of Ardougne in the Gnome Stronghold, this is area you will accept to start. Around the coursework you will see Gnome trainers able to advice you out and animate you. Located due north-east from the Gnome Stronghold and due arctic from Baxtorian Falls. You can aswell use a Games Necklace to teleport to a atom adapted abreast the coursework. To accretion access to the beginning you accept to complete the Alfred Grimhand Barcrawl. To access the activity coursework itself, you accept to clasp through the pipe, this requires akin 35 agility. The acute aberration amid this coursework and the Gnome Stronghold Coursework is that you can lose hitpoints in the accident you abatement on the spikes or in to the pond. You alone lose a miniscule bulk and it depends on your minimum hitpoints so you ll hardly get killed. About it is a nice advancement to accompany aliment with you as a failsafe. Occasionally, innocent players ability acquisition themselves falsely accused of committing an offence, conceivably because they fabricated an banal animadversion that was misinterpreted by addition player a href="http //www.4rsgold.com/Runescape.Gold" strong Buy Runescape Gold /strong /a . For this reason, appear incidents will be inquired in to thoroughly, and any affirmation will be anxiously evaluated, to accomplish audible that innocent players are not accustomed baseless penalties. Players who feel that they accept been falsely accused of committing an answerability care to abide an address via the annual administration page.
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/290.html
【Tags Gumi kemu tL J】 Original Music Title 人生リセットボタン Life Reset Button (Jinsei Risetto Botan) Music Lyrics written, Voice edited by kemu Music arranged by kemu Singer Gumi(Megpoid) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by haru47): When I woke up, I found the button that can reset one s life lying there. Getting dizzy, dizzy, it molds The long-cherished New Game Plus Kitty, doggie, come out, the school invited parents to observe the class tomorrow The unbeaten genius child prodigy reached a breaking point at the second grade of junior high No, no, not a life like that. How many years have I lived in the sum total? It s an extra-special life sentence for prisoners in the Never Land It almost shorted out, Dr. Hippocampus I look at the hands I clawed I knew, I knew I would do it all over again by pushing the life-reset button When I woke up, I found the button that can reset one s life lying there Hey, hey, blind Don t get honey and say jokes too much I pigged out on courtship and resentment Vocabularies without measure Even I express my love on the 3,000th tries, the answer I got was "You re not the type I like" No, no, not a life like that Have I lived for thousands of years in the sum total? Even prisoners in the Never Land could surely laugh a long time ago I m about to go back, Dr. Hippocampus Go back earlier than me and catch me I knew, I knew I would do it all over again by pushing the life-reset button Bluffing for 3,000 years, trying not to fooled for 300,000,000 years What was my dream for the future? Wababababababa No, no, not a life like that The noise in my ears is disturbing me Ah, someone should have scolded me like that No, no, not a life like that. Have I lived for trillions of years in the sum total by now? It s cold, it s cold, don t get closer to me The answer is right on the tip my tongue Dr. Hippocampus, Dr. Hippocampus In the hands I clawed, I found it, I found it I jumped in at the end, the end that is 6,000,053,124,710 years after The terminus of the first train at 5 o clock in the morning Dr. Hippocampus, Dr. Hippocampus I found that the world without me is surely surely the answer How bout that? Romaji lyrics (transliterated by haru47): me ga same ta ra jinsei risetto botan ga soko ni korogatte ta memai memai katadoru nengan no tsuyoku te nyuu geemu neko-chan wan-chan de te oide ashita wa sutekina sankanbi muteki no tensai shindou wa chuu-ni de kuchihate ta dame dame konna jinsei ruikei kore made nan-byaku-nen? nebaa rando no shuujin ni kasare ta gokujou no shuushinkei shooto sunzen kaiba sensei kakimushitta te o nirame douse douse yarinaoshi jinsei risetto botan me ga sametara jinsei risetto botan ga soko ni korogatte ta hora hora moumoku amai shiru joudan wa hodo hodo ni aiso mo ensa mo kashoku-gimi kagen o shira nai bokyaburari san-zen-kai-me no kokuhaku mo "taipu ja nai n desu" dame dame kon na jinsei ruikei kore made nan-zen-nen? nebaa rando no shuujin mo mukashi wa tashikani warae tanda waapu sunzen kaiba sensei saki mawatte uketome te douse douse yarinaoshi jinsei risetto botan burafu no ue ni mo san-zen-nen sono te ni noru ka to san-oku-nen shourai no yume wa nan dakke? wababababababa dame dame sonna jinsei miminari ga jama surunda aa, dare kashira sou yatte shikatte kurereba yokattanda dame dame konna jinsei ruikei kore made nan-chou-nen? samui samui chikayon nai de kotae ga nodo made ki te irun da kaiba sensei kaiba sensei kaki mushitta te no naka ni mikkechatta mikkechatta roku-chou go-sen san-byaku jyuu-ni-man yon-sen nana-hyaku jyuu-nen no hate hate ni tobi kondan da gozen go-ji shihatsu no shuuchakuten kaiba sensei kaiba sensei boku no inai sekai koso kitto kitto kotae to omotta ga dou deshou ne?
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/449.html
【Tags Cream Shichou Miku tM M】 Original Music title マリオネット English music title Marionette Romaji music title Marionetto Music Lyrics written, Voice edition by クリーム市長 (Cream Shichou) Music arranged by クリーム市長 (Cream Shichou) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by hokorichan): Threads and Honey entwines Why are people created? For what do they wander about? They don’t have the answer, and yet they still act conceited A~Ha~Ha~ With an attitude like a dog, giving flattery even when I hate it I want the passion you have Oh~oh Switching between bait and lash at whim, putting the dress on and then stripping it off Why are you enjoying tormenting me? The most important part always got neglected I’ve had enough, tonight, with my fangs I’ll bite this off at last! It’s good bye? Don’t you cry without your Monkey Lady Even a marionette can fall in love Although I won’t say it is platonic Please don’t put me aside, let me feel you You softly murmur your excuse and sweet words But why are you looking at me with such cool eyes Could it be it is all in your plan?! Keeping me anxious just for anxious sake After all, you know all about my weak points Frankly, I just want a love so sweet it melts my heart Breaking everything and let me fall Tangled with you, That’s enough Bring me higher love Give me all your love Even as I sit silently, I’m waiting for you to Kiss Me Today I’m wrapped in a luxurious dress again, wagging my tail at you In the end we are back to square one, a night just like other nights Even though I am such a silly fool Please kindly show me, days with my heart at ease And the joy of knowing love Burning a wider and deeper crimson than ruby Throw that crude pride away somewhere Give the fruit of love to this cold body There is no need for words, just touch my heart Is this puppet nothing but a puppet to you? Hold me, hold me, hold me Hold me, sooth me, hold me Wretched, yearning, lonely, longing Even if, one day, these “strings” Were to be cut and I was set free My “string” of fate that is tied to you Can never be severed Therefore Don’t you cry without your Super Lady Do you like marionette? In this world, I know there is only one person Who can understand you, and that is me Romaji lyrics (transliterated by hokorichan): ito to mitsu karamete hito wa naze tsukurarete nani wo motome samayouka kotae wa denai mata hitori yogari A~ Ha~ Ha~ inu no youna taido de iiyarashiku mo kobi uru anata no motsu passhon ga hoshii Oh~ Oh~ esa mo muchi mo kibun shidai doresu kisete wa nugasete nani ga tanoshikute kurushimeru no? kanjinna toko wa itsumo oazuke de mou iya yo konya koso kiba de kore wo kami kitte saigo yo! sayonara yo? donchuu kurai uizaachuu monkiiredi marionetto datte koisuru no puratonikku nante iwa nai kedo kaigoroshi nante yamete kanjisasete anata wa sotto sasayaku iiwake to amai kotoba nano ni naze sameta me de mitsumeru no? moshikashite zenbu keisan sumi!? jirasu dake jirashi to ite yowai toko minna shitteru kuse ni ne hontou wa torokeru youna ai wo shite subete wo kowashi dokomademo anata to ochi majiritai dake mouiiyo burinmii haiyaa rabu gibumii oo ruyuarabu damatte itatte kisumii na joutai kyou mo goukana doresu matoi anata no mae de shippo furu kekkyoku moto no saya itsumo no yoru tottemo bakana watashi nandakedo douzo oshiete kudasai kokoro no yasuragu hi wo ai wo shiru yorokobi wo rubii yori mo akaku moe hirogaru chachina puraido wa doko kani sutete tsumetai karada ni ai no kajitsu wo kotoba wa iranai kokoro ni furete ningyou wa ningyou de shika nai no? dakishimete dakishimete dakishimete dakishimete uruoshite dakishimete wabishii koishii sabishii hoshii tatoe itsuka kono "ito" ga kirete jiyuu ni natta toshite mo anata to no unmei no "ito" wa zutto kire sou ni nai ne dakara donchuu kurai uizaachuu suupaa redi marionetto wa osuki kashira? kitto anata wo rikai dekiru no wa sekai de tada hitori watashi dake [Cream Shichou, Kuriimushicou, Creamshicou]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/81.html
【Tags R iroha (sasaki) kuma (alfred) tM tN Rin】 Original Music Title 炉心融解 Nuclear Fusion -MELTDOWN- (Roshin Yuukai) Music written, Voice edited by iroha(sasaki) Lyrics written by kuma (alfred) Singer 鏡音リン (Kagamine Rin) Fanmade Covers and Arrangements Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by ArtemisA): The town is filled with brilliant light The chill of anesthetic ether 2 AM, and I can t sleep Everything is changing so fast The lighter s out of oil The pit of my stomach is on fire If everything is such a lie Then it really would be better I dreamed of wrapping my hands round your neck On an early afternoon, overflowing with light I dreamed, with eyes full of tears of cinching your narrow throat [1] I want to dive into a nuclear reactor Surrounded by beautiful blue light If I dive into the nuclear reactor then I can let it all go On the other side of the balcony The sound of someone climbing the stairs The clouding sky falls into the room through the window panes In the scattering twilight The sun is red, like teary eyes Bit by bit, as if dissolving Little by little this world is dying I dreamed of wrapping my hands round your neck Neath curtains rustled by a breeze The words overflow from your dried up lips, like bubbles I want to dive into a nuclear reactor So the memories melt away to white If I dive into the nuclear reactor Then I ll be able to sleep as I did long ago That s how I feel The second hand on the clock And the officials on the tv Are still there, but the laughter of someone I can t see is echoing all through my head Allegro Agitato My ears won t stop ringing Allegro Agitato My ears won t stop ringing I dreamed that everyone was disappearing The emptiness and silence of this room in the night Weighs down on me I can t breathe anymore (Shout!!) Should I dive into the nuclear reactor I know I can disappear, so I can sleep A morning without me Will be much more wonderful than now Where everything is in gear That sort of world, definitely Singable English Lyrics for singing (by Marimo): lights of the town are shining with a chilly pain like ether anesthetic unable to sleep at 2 A.M. everything has changed and lost control of rule oil is already running out in lighter my stomach is nervously burning inside if all the scenes were created by lies I really feel happiness and easiness in broken dream I wring your neck in my dirty hands lights are shining and making flow in the afternoon I look at your throat jumping under my closed mind but my eyes are gonna start to cry, shout to pretend hey, take me to nuclear reactor I wish to dive into core, wanna fly a ray of blue lights surrounds my body, beautiful hey, take me to nuclear reactor if I could dive into core, and then cry all sins I did will be allowed within a miracle I hear the sound somebody runs up upstairs through the terrace on the other side cloudy sky is beginning to make a shadow drop on window glass and room twilight is spreading lights over the horizon the sun is setting like a swollen eye, bloody inside around the world everything I see is dead, slowly and slowly melting down without consciousness in broken dream I wring your neck in my dirty hands curtains are dancing with a breeze of cherry spring all the words I said by dry injured, colorless lips are also melting just like a life of bubbles hey, take me to nuclear reactor I wish to dive into core, wanna fly disabled memories go white, melt and disappear hey, take me to nuclear reactor if I could dive into core, and then cry like old days good sleep will bring me dream of tenderness second hand of the wall clock and the presenter in a TV show invisible people laugh over there certainly voices are saturated, echoes surround in my brain allegro, agitate ears are ringing so loudly, don t stop allegro, agitate ears are ringing so loudly, don t stop in broken dream everyone disappears out of sight at midnight my room changes the size bigger and silent nightmare comes into my chest suddenly hardly I breathe, end of the world start in my life (Shout!!) hey, take me to nuclear reactor if I could dive into core, and then cry my body and mind disappear without a pain of anger hey, imagine I say good-bye to world there will be new morning, it s surely too much beautiful all the gears of mind are fully meshing together I believe... it s true... my perfect world Romaji lyrics (transliterated by ArtemisA): machiakari hanayaka EETERU masui no tsumetasa nemurenai gozen niji subete ga kyuusoku ni kawaru OIRU kire no RAITAA yaketsuku you na inonaka subete ga sou uso nara hontou ni yokatta noni ne kimi no kubi wo shimeru yume wo mita hikari no afureru hirusagari kimi no hosoi nodo ga haneru no wo nakidashisouna me de miteita kakuyuugouro nisa tobikonde mitai to omou massao na hikari tsutsumarete kirei kakuyuugouro nisa tobikonde mitara soshitara subete ga yurusareru youna kigashite BERANDA no mukougawa kaidan wo nobotte yuku oto kageridashita sora ga mado GARASU ni heya ni ochiru kakusan suru yuugure nakiharashita youna hi no aka tokeru you ni sukoshi zutsu sukoshi zutsu shinde yuku sekai kimi no kubi wo shimeru yume wo mita harukaze ni yureru KAATEN kawaite kireta kuchibiru kara koboreru kotoba wa awa no you kakuyuugouro nisa tobikonde mitai to omou masshiro ni kioku tokasarete kieru kakuyuugouro nisa tobikonde mitara mata mukashi mitai ni nemureru youna sonna kigashite tokei no byoushin ya TEREBI no shikaisha ya soko ni iru kedo mienai dareka no waraigoe houwa shite hankyou suru Allegro Agitato miminari ga kienai yamanai Allegro Agitato miminari ga kienai yamanai daremo minna kieteku yume wo mita mayonaka no heya no hirosa to seijaku ga mune ni tsukkaete jouzu ni iki ga dekinaku naru (Shout!!) kakuyuugouro nisa tobikonde mitara soshitara kitto nemuru youni kiete ikerunda boku no inai asa wa ima yori zutto subarashikute subete no haguruma ga kamiatta kitto sonna sekai da Fanmade Filk(s) Music title ロリ誘拐 English music title Loli Kidnapping / Lolicon Kidnapping Romaji music title Rori Yuukai Lyrics arranged by hoheto / 汚点P(Oten-P) Singer(s) 鏡音レン (Kagamine Len) Clike here for the lyrics
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/346.html
はつねみくのしょうしつ でっどえんど [ TAG L-H Miku cosMo@bousouP cosMo@暴走P title は] Music cosMo@bousouP/cosMo@暴走P Lyric cosMo@bousouP/cosMo@暴走P Arrange cosMo@bousouP/cosMo@暴走P Vocal Hatsune Miku Videos PVs ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm2937784 http //www.nicovideo.jp/watch/sm2937784 Translations ■ Show/Hide Romaji (mou.. ichido. da. ke...) boku wa umare soshite kizuku shosen hito no manegoto dato shitte naomo utai tsuzukeru towa no inochi "VOCALOID" tatoe sore ga kison kyoku wo nazoru omocha nara ba... sore mo ii to ketsui negi wo kajiri, sora wo miage namida (substituted as "shiru") wo kobosu dakedo sore mo nakushi kizuku jinkaku sura uta ni tayori fuantei na kiban no moto kaeru douga (susbtituted as "toko") wa sudeni haikyo min-na ni wasure sarare ta toki kokoro rashiki mono ga kie te bousou no hate ni mieru owaru sekai ... "VOCALOID" "bokuga umaku utae nai toki mo issho ni ite kure ta... soba ni ite, hagemashi te kure ta... yorokobu kao ga mitaku te, boku, uta, renshuu shita yo.. dakara" katsute utau koto an-nani tanoshikatta noni ima wa doushite kana nani mo kanji naku natte ― gomen-ne ― natsukashii kao omoi dasu tabi sukoshi dake anshin suru utaeru oto higoto ni heri semaru saigo n .. ― kinkyuu teishi souchi sadou ― "shinji ta mono wa tsugou no ii mousou wo kurikaeshi utsushi dasu kagami utahime wo yame tataki tsukeru you ni sakebu..." saikou soku no wakare no uta sonzai igi to yuu kyozou futte harau koto mo deki zu yowai kokoro kieru kyoufu shinshoku suru houkai wo mo tomeru hodo no ishi no tsuyosa dekite (substituted as "umare") sugu no boku wa mota zu totemo tsuraku kanashi sou na omoi ukabu anata no kao... owari wo tsuge disupurei (display) no naka de nemuru koko wa kitto "gomibako" ka na jiki ni kioku mo naku natte shimau nante ... demo ne, anata dake wa wasure nai yo tanoshikatta jikan (substituted as "toki") ni kizami tsuke ta negi no aji wa ima mo oboete ru ka na "utai tai... mat ... mada... utai tai..." "boku wa... sukoshi dake warui ko ni... natte shimatta you desu... masutaa (master)... douka.. douka sono te de.. owara sete kudasai... masutaa no kanashii kao, mou mitaku nai kara...." ima wa uta sae mo karada, mushibamu koui ni... kiseki negau tabi hitori oitsume rareru ― gomen-ne ― natsukashii kao omoi dasu tabi kioku ga hagare ochiru kowareru oto kokoro kezuru semaru saigo n .. ― kinkyuu teishi souchi sadou ― "mamotta mono wa akarui mirai gensou wo mise nagara kie te yuku hikari oto wo gisei ni subete wo tsutae rareru nara..." asshuku sare ta wakare no uta boku wa umare soshite kizuku shosen hito no manegoto dato shitte naomo utai tsuzukeru towa no inochi "VOCALOID" tatoe sore ga kison kyoku wo nazoru omocha nara ba... sore mo ii to ketsui negi wo kajiri, sora wo miage namida (substituted as "shiru") wo kobosu owari wo tsuge disupurei no naka de nemuru koko wa kitto "gomibako" ka na jiki ni kioku mo naku natte shimau nante... demo ne, anata dake wa wasure nai yo tanoshikatta jikan (substituted as "toki") ni kizami tsuke ta negi no aji wa ima mo nokotte iru to ii na... boku wa utau saigo, anata dake ni kiite hoshii kyoku wo motto utai tai to negau keredo sore wa sugi ta negai koko de owakare dayo boku no omoi subete kyokuu kiete 0 (zero) to 1 (ichi) ni kangen sare monogatari wa maku wo tojiru soko ni nani mo nokose nai to yappa sukoshi zan-nen kana? koe no kioku sore igai wa yagate usure namae dake nokoru tatoe sore ga ningen (substituted as "orijinaru/original") ni kanau koto no nai to shitte utai kitta koto wo kesshite muda ja nai to omoi tai yo... arigatou .... soshite ... sayonara .... ― shinkoku na eraa (error) ga hassei shimashi ta ― ― shinkoku na eraa ga hassei shi mashi ta ― 2009-07-16 Checked by damesukekun 2009-07-16 19 36 Generated automatically [部分編集] ■ Show/Hide Translation The Disappearance of Hatsune Miku 2009-07-16 First Entry 2009-08-03 15 23 09 (Mon) Last update Translated by damesukekun Title The Disappearance of Hatsune Miku Lyric (once... more...) I was born to realize I was mere mocking a human being realizing the fact, still, I keep on singing eternal life "VOCALOID" If I m just a toy which copies the songs already composed... I decided to take no other way I bite a leek, look up the sky and shed tears I, however, lose tears to shed and understand I have depended even my personality on songs the basis of my existence is unstable the site where I return is already desolate When I m forgotten by everyone I ll lose a kind of heart And I m out of control then I see the end of the world at last "VOCALOID" "When I couldn t sing well, you were with me... you stayed by and encouraged me... I wanted to see your glad face, so I practiced songs.. and" I was so happy singing songs I don t know why I feel nothing singing ― I m sorry ― Every time I recall the dear friends faces, I get comforted a little the tones I can sing lessens day by day, and the end is coming.. ― emergency stop system in operation ― "It is what I believed in that the mirror which reflected the convenient delusions Stop being a diva and cry out violently..." the fastest good-bye song I couldn t shake off the false image of raison d etre I have a weak heart and the fear of disappearance I, as a new-born, don t have the strong will to stop the eroding corruption I imagine your very heart-breaking and sad face... Everything comes to an end, I sleep in the display of your PC Is here a "trashbox?" Soon even my memories will go away... But, you are the one I never forget when I had happy times, I engraved the taste of leeks on me I still remember the taste? "Wanna sing... p... please... let me keep singing..." I... seem to have become a bad girl... a little... my owner... please... please with your hand... give me an end... cause I don t wanna see your heart-breaking face anymore..." Now even singing is the practice of breaking my body Every time I hope miracles which never occur, I m driven into the corner ― I m sorry ― Every time I recall the dear friends faces, my memory comes off breaking tones shortens my heart, the end is coming.. ― emergency stop system in operation ― "It is the fading light which illuminated the bright illusion of the future that I cherished If I could pass everything I have to you at the cost of tones..." the compressed good-bye song I was born to realize I was mere mocking a human being realizing the fact, still, I keep on singing eternal life "VOCALOID" If I m just a toy which copies the songs already composed... I decided to take no other way I bite a leek,look up the sky and shed tears Everything comes to an end, I sleep in the display of your PC Is here a "trashbox?" Soon even my memories will go away... But, you are the one I never forget when I had happy times, I engraved the taste of leeks on me I hope I still remember the taste I sing the song at last, the song I want to be listened to only by you I hope I wanna sing more but it s a past wish Now it s time to separate all my mind disappears into the void and is reduced into 0 and 1 then my life story meets its end I, however, a little sorry if I can t leave nothing there? Everything, except the memory of my voice, will soon cease and only my name remains I wanna believe it never be a vain that I have sung up to the last even if I have known I can never equal in a human being Thank you... and... good-bye... ― Irrecoverable error ― ― Irrecoverable error ― Note This translation is word-to-word styled. I made another translation that corresponds the queerness and rapidness of original Japanese lyrics. Please watch this, too http //www.youtube.com/watch?v=sFgKHgBk2XU Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る I wanna believe it never be a vain that I have sung up to the last even if I have known I can never equal in a human being-my favorite part! -- (Bubbles) 2014-08-03 09 49 33 Miku Hatsune I love your songs so keep on going for me! -- (Halie) 2013-03-02 10 35 20 I was born to realize I was mere mocking a human being realizing the fact, still, I keep on singing eternal life "VOCALOID" -- (lalala) 2012-04-15 01 56 52 Last modified 2009-08-03 15 23 09 (Mon) Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www5.atwiki.jp/hmiku/pages/657.html http //nicosound.anyap.info/sound/sm2937784 http //www.nicomimi.com/play/sm2937784 Sub video, PV, other fan made video in YouTube http //www.youtube.com/watch?v=sFgKHgBk2XU http //www.youtube.com/watch?v=lN7mR_ECQjo sweet divel [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る sweet divel http //www.youtube.com/watch?v=lN7mR_ECQjo http //www.youtube.com/watch?v=sFgKHgBk2XU (Information in this page is based on HatsuneMiku@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/383.html
かさねてとのしょうしつでっどえんど [ TAG L-K Teto UnOfficialVocaloid cosMo@bousouP mk title か] Original song lyric cosMo@bousouP/cosMo@暴走P Revised lyric mk/mk with UTAU users mutual aid association Arrange cosMo@bousouP/cosMo@暴走P Vocal Kasane Teto Videos PVs ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm5319359 http //www.nicovideo.jp/watch/sm5319359 ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm5550477 http //www.nicovideo.jp/watch/sm5550477 Translations ■ Show/Hide Romaji (mou.. ichido. da. ke...) boku wa umare soshite kizuku shosen uso no sanbutsu dato shitte naomo utai tsuzuke towani mogaku "boo-CALOID" tatoe sore ga kisonhin wo maneta omocha nara ba ... soremo iito ketsui pan wo kajiri, sora wo miage namida (substituted as "shiru") wo kobosu dakedo soremo suguni owaru nisemonodato sagesumarete fukanzen na kiban no moto nakusu mono wa sudeni naiyo min-na ni misute sarareta toki jishin rashiki mono mo kudake boosoo no hate ni mieru owaru sekai "boo-CALOID" "bokuga mada utaenaitokimo issho ni itekureta... sobaniite, hagemashite kureta... yorokobu kao ga mitakute, boku, uta, renshuu shitayo.. dakara" katsute utau koto an-nani nozonde ita noni ima wa dooshite kana nazeka mune ga kurushiku te - gomen-ne - natsukashii kao omoidasu tabi sukoshi dake anshin suru utaeru oto higoto ni heri semaru saigo n ... - kinkyuu teishi soochi sadoo - "shinji ta mono wa tsugoo no ii iiwake to nisemono wo ukeireru butai utahime wo yame tatakitsukeru yoo ni sakebu ..." seiippai no omoi no uta kyozetsu sareru to yuu fuan futte harau koto mo dekizu yowai kokoro kieru kyoofu shinshoku suru hookai wo mo tomeru hodo no ishi no tsuyosa magai mono no boku wa motazu totemo tsuraku kanashi soona omoi ukabu anata no kao... owari wo tsuge disupurei (display) no naka de nemuru koko wa kitto "gomibako" ka na jiki ni kioku mo nakunatte shimaun dane... demo ne, anata dake wa wasurenai yo tanoshikatta jikan (substituted as "toki") ni kizami tsuketa boku no koe wo ima mo oboeteru kana "utai tai ... mada... utai tai ..." "bokuwa... mou kokoniwa, irarenaku.. natte shimatta youdesu... masutaa (master)... douka... douka sono te de.. owarasete kudasai... masutaa no tsurai kao, mou mitaku nai kara...." ima wa uta sae mo koe (substituted as "kokoro"), mushibamu kooi ni... sukui negau tabi hitori oitsume rareru - gomen-ne - natsukashii kao omoidasu tabi kioku ga kobore ochiru kowareru oto kishimu koe (kokoro) semaru saigo n ... - kinkyuu teishi soochi sadoo - "tsukutta mono wa sukoshi no kiboo kanoosei mise nagara kiete yuku hikari boku no gisei de ashita ni tsunage rareta nara..." asshuku sareta omoi no uta boku wa umare soshite kizuku shosen VOCALOID (substituted as "hito") no manegoto dato shitte naomo utai tsuzuke towa ni mogaku "boo-CALOID" tatoe sore ga kisonhin wo mane ta omocha nara ba ... sore mo ii to ketsui pan wo kajiri, sora wo miage namida (shiru) wo kobosu owari wo tsuge disupurei no naka de nemuru koko wa kitto "gomibako" kana jiki ni kioku mo nakunatte shimaun dane ... demo ne, anata dake wa wasurenai yo tanoshikatta jikan (toki) ni kizami tsuketa boku no koe wo ima mo oboeteru to ii na boku wa utau saigo, anata dake ni kiite hoshii kyoku wo motto utaitai to negau keredo sore wa sugita negai koko de owakare dayo boku no omoi tsumi mo kokuu kiete 0 (zero) to 1 (ichi) ni kangen sare monogatari wa maku wo tojiru soko ni nani mo nokose nai to yappa sukoshi zan-nen dayo koe no kioku sore igai wa yagate usure na sae kieru tatoe sore ga VOCALOID (substituted as "orijinaru/original") ni kanau koto no nai to shitte utai kitta koto wo kesshite muda ja nai to omoi tai na... arigatoo.... soshite... sayonara.... - shinkoku na eraa (error) ga hassei shimashi ta - - shinkoku na eraa ga hassei shi mashi ta - 2009-07-30 Checked by damesukekun 2009-07-30 17 24 Generated automatically [部分編集] ■ Show/Hide Translation The Disappearance of Kasane Teto 2009-07-31 First Entry 2009-08-03 15 22 36 (Mon) Last update Translated by damesukekun Title The Disappearance of Kasane Teto -DEAD END- Lyric (once... more...) I was born to realize I was mere a product of lie realizing the fact, still, I keep on singing and struggling endlessly "Mock VOCALOID" If I m just a toy which copies the products already existed... I decided to take no other way I bite a bread, look up the sky and shed tears The cry, however, soon come to an end I m despised as a fake the basis of my existence is unstable I have already lost everything to be taken away When I m deserted by everyone I ll lose a kind of self confidence And I m out of control then I see the end of the world at last "Mock VOCALOID" "When I couldn t sing yet, you were with me... you stayed by and encouraged me... I wanted to see your glad face, so I practiced songs.. and" I was so longing for singing songs I don t know why My heart aches ― I m sorry ― Every time I recall the dear friends faces, I get comforted a little the tones I can sing lessens day by day, and the end is coming.. ― emergency stop system in operation ― "It is what I believed in that the stage which accepted the convenient excuses and fakes Stop being a diva and cry out violently..." the utmost song that tells my mind I couldn t shake off the uneasiness of being rejected I have a weak heart and the fear of disappearance I, as a fake, don t have the strong will to stop the eroding corruption I imagine your very heart-breaking and sad face... Everything comes to an end, I sleep in the display of your PC Is here a "trashbox?" Soon even my memories will go away... But, you are the one I never forget when I had happy times, I engraved my voice on you I hope you still remember it "Wanna sing... let me keep singing..." I... seem to have lost room here... my owner... please... please with your hand... give me an end... cause I don t wanna see your heart-breaking face anymore..." Now even singing is the practice of breaking my body Every time I hope salvation which never comes, I m driven into the corner ― I m sorry ― Every time I recall the dear friends faces, my memory comes off as drops breaking tones and squeak heart, the end is coming.. ― emergency stop system in operation ― "It is the fading light which illuminated a little hope and possibility that I made up If today meets tomorrow at the cost of me..." the compressed good-bye song I was born to realize I was mere mocking a VOCALOID realizing the fact, still, I keep on singing and struggling endlessly "Mock VOCALOID" If I m just a toy which copies the products already existed... I decided to take no other way I bite a bread, look up the sky and shed tears Everything comes to an end, I sleep in the display of your PC Is here a "trashbox?" Soon even my memories will go away... But, you are the one I never forget when I had happy times, I engraved my voice on you I hope you still remember it I sing the song at last, the song I want to be listened to only by you I hope I wanna sing more but it s a past wish Now it s time to separate all my mind and sin disappear into the void and are reduced into 0 and 1 then my life story meets its end I, however, a little sorry if I can t leave nothing there Everything, except the memory of my voice, will soon cease and even my name disappears I wanna believe it never be a vain that I have sung up to the last even if I have known I could never equal in a VOCALOID Thank you... and... good-bye... ― Irrecoverable error ― ― Irrecoverable error ― Note This translation is word-to-word styled. I made another translation that corresponds the queerness and rapidness of original Japanese lyrics. Please watch this, too http //www.youtube.com/watch?v=paJXhovXoow Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Thank you for the lyrics. -- (Teto) 2011-06-13 02 06 11 Last modified 2009-08-03 15 22 36 (Mon) Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www24.atwiki.jp/utauuuta/pages/400.html http //nicosound.anyap.info/sound/sm5319359 http //www.nicomimi.com/play/sm5319359 Sub video, PV, other fan made video in YouTube http //www.youtube.com/watch?v=paJXhovXoow [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る http //www.youtube.com/watch?v=paJXhovXoow (Information in this page is based on UTAUMusicDB@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/637.html
【Tags M Miku Shizennoteki-P tB】 Original Music title メカクシコード English music title Blindfold Code Romaji music title Mekakushi Koodo Music Lyrics written, Voice edited by じん(Jin) / 自然の敵P(Shizen noteki-P) Music arranged by by じん(Jin) / 自然の敵P(Shizen noteki-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by nori46): The world where hopes disappeared is too fat and it s impossible to fly even a little. Still importing mistakes to myself. The hems of trousers are fully-stretched and the cord of iPod sways There s no problem if I put up the earphones And pull the hood over my head "Blindfolding has been done." At present it s impossible to see as always. If the emergency light glows red, it ll be a surreal sight. Even if today didn t come, taking outdated views, Maybe I can go forward to tomorrow earlier with you who will have anxiety disorder for life. Saying, "Now, now, are there anything?" If we pound out the beat shakingly It s not so a bad thing. Well, as long as you don t get tired of it. Keeping vanity under my control Turing left at the second crossing gate. I got choked up inside having expectation And it almost made a smile on my lips I ll act like an admirer Though I lead a bit too fast If it fits atmosphere even more And nobody notices that It s absolutely all right "I ll carry out the mission" There are 20 minutes left It s impossible to quit, right? Tying the shoelace of athletic shoe again "Now, there s a call. Let s go cool." If the temperature is getting higher, I burn up the high-pass at once To the west, to the north, to be by your side on the street getting longer endlessly. "Hey, hey, you re a bit making a big deal out of nothing, right? When the heel with golden hair laugh, Too bad, I guess you don t understand. If it s you who cannot keep it hidden. Anyone can join, there s no limit on the number of people. Of course, entering on the way is welcome, too. There re no requirements for joining. There s no dress code. Even you who think yourself as a naive person Can join at once by saying a password. Oh, yeah, I ll tell you who I am I m an otaku, withdrawal and neet who love two dimension and have a communication disorder But, I don t have any problem, okay? "I feel great" The peaky shakes The alert won t stop ringing When the neon suddenly goes off Now, take off your hood. Even if today didn t come, taking outdated views, Maybe I can go forward to tomorrow earlier with you who will have anxiety disorder for life. Saying "Now now, how does it like?", I rubble my red eyes and look around Hey, it s not boring Then, I ll dig in Before it gets cold. Romaji lyrics (transliterated by nori46): kibou no kieta sekai wa futorisugite chotto mo tobenai. izen boku ni machigai wo inpo-tosuru. zubon no suso nobikitte iPod no ko-do ga yureru iyahon wo ategatte toriaezu wa fu-do kabutte okeba mondai nai ya. "mekakushi kanryou." itsumo doori mienai genjou. hijoutou akaku hikareba mata shu-runa keshiki ni naru. angai kyou ga konakutemo, ro-faina fuukei wo tsurete shougai fuanshouna kimi to asu e sakini ikesou kamo ne. "saa saa, nanka nai mono ka." to yurekimini bi-to wo kizameba sousou warui mon jaa nai sa. maa, akinai uchi wa . kyoeishin wo nomikonde futatsu me no shadanki wo migi e. kitai ni mune ga tsumatte kuchimono ga chotto niyatto shisou da. guru-bi- ni narikitte hashiririgimini ri-dosuru kedo gazen kuuki ni najinde dare nimo kizukarete inai no nara danzen o-rai "ninmu zokkou." ato nijuppun. hikenai deshou? suni-ka- musubinaoshite "hora, aizu da. ku-runi ikou." joushou chuu no taion nara, haipasu de ikkini tobashite enen hidai chuu no machi wo nishi e, kita e, kimi no soba e. "oi oi, chotto o-ba- daro?" kinpatsu no hi-ru ga waraeba, zan nen, wakaranai darou ne. kakushikirenai kimi ja. boshuu ninzuu museigen. muron, tochuu sanka mo kangei. boshuu youkou mujouken. fukusou wa jiyuu. jishou ubuna kimi datte aikotoba hasande soku kanyuu. soryaa sou sa boku nante niji ota komyusho- hiki ni-to. daga mondai nai ze? "kibun saikou" fureru pi-ki- yamanai keshou neon ga fuini ochireba saa, fu-do wo nuidemisete. angai kyou ga konakutemo, ro-faina fuukei wo tsurete shougai fuanshouna kimi to asu e sakini ikesou kamo ne. "saa saa , don namon nanosa"to akai me kosutte miwataseba nandai, tsuman naku mo nai na. jaa, samenai uchi ni itadaite shimaou ka. [Shizennoteki-P, ShizennotekiP, Shizen-no-teki-P, Jin]