約 4,047,633 件
https://w.atwiki.jp/cabamail/pages/14.html
キャバ嬢からのメール例文 「誕生日会を○○日に開くのでお待ちしていまーす」 「もしかしてボーナス出た?」 こんなのはよく来る例文です 要するに店に来てお金を落としてよってことですね こんなメールが来たらホイホイと店へ行くのはちょっと面白くないですよね ということで無視も狙ってる子だったらやり過ぎだとすると ちょっと混乱させてやりましょう メールの内容とまるで別の答えをするとか 全然違うことを聞くとか 例えばですよ 女は男とかなり性質が違います 女性は村社会的な行動をするとか こういうちょっと理解できない女のことを聞いて 勉強するんです。将来に備えてまたは今彼女がいるなら相談する キャバ嬢を無知な事やオンナに対する悩みの相談所にするわけです 他にも仮想コインの稼ぐ方法を上から目線で プライドをくすぐるとか とにかく普通の男じゃないけどいかれてはない気になる 男を演出してみましょうよ メールとかラインだったら気軽にできるでしょう 面と向かってなら抵抗はあるけど キャバ嬢を落とす方法メールで出来るかのか?
https://w.atwiki.jp/droid/pages/27.html
インターネットメール Gmail(無料) K-9 Mail(無料) http //andronavi.com/2010/08/35467 インスタントメッセンジャー GoogleTalk(無料) Skype(無料) Meebo IM(無料) http //octoba.net/archives/20100225-meebo-im-android-409.html MSN Talk(無料) IMEasy メッセンジャー(無料) http //octoba.net/archives/20101209-imeasy-android-1244.html エンターテインメント 風船メッセージ(無料) https //play.google.com/store/apps/details?id=org.smona780.fuusenmail アバター Android メーカー(無料) https //market.android.com/details?id=com.google.android.apps.androidify
https://w.atwiki.jp/with_momochan/pages/18.html
下記の投稿フォームより 皆様のメッセージを書き込んで掲載してください 葛飾区で区職員・社会教育主事と区民・PTAとして桃ちゃんと仕事をさせていただいた、川越ともうします。 追悼詩集「*あすたりすく」の編集に携わらせていただきました。 いつも熱い思いを持って走っていた桃ちゃんは葛飾でも多くの仲間がいました。 葛飾の地で桃ちゃんがまいた種をしっかりと根付かせ、花を咲かせるのが私たちの役目だと思っています。 品川での縁・葛飾での縁ともにつながりあっていければと思います。 それが桃ちゃんのためにもなるかと思います。 どうぞこれからもよろしくお願いします。 かわごえせいいち -- 川越誠一 (2011-03-30 11 35 27) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/tec_eng/pages/14.html
メインコンテンツの英語の例文集の見方です。 @wikiに最初から搭載されているカレンダー機能を使って例文更新をしています。 前月 2021年12月 翌月 日 月 火 水 木 金 土 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 カレンダーの日付にリンクが貼ってある日に例文が更新されています(そのリンク先に例文が載っています)。 例として11月15日にリンクがあると思います。 1月分をまとめて表示に対応しました。 トップページにサイト内検索を設けたので例文を単語単位のキーワードで検索することができます。 若干不便ではありますが更新した日を証明するためにこの方法を用いています。 また、左のメニューから各人の例文のストックを見てください。
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/17.html
#menu2 #17 英文メール 場面別サンプル雛形 例文集 不在メール編! オフィスを留守・外出する際には、日本語に加え英語の不在通知を自動返信するように設定しましょう!以下にメール例文・サンプルを掲載します。状況にあわせて使えるもをご活用ください。 なお、例文の日付書式は英国式で記述します。米国式・英国式など日付の記載方法の違いについては、"日付の書き方"を参照ください。 ボイスメールでのサンプル応答(留守番電話メッセージ)は、"留守番電話編"を参照ください。 不在メール 不在メール例文集 外出の場合 Dear sir/madam,I am now at the XXXX. I am back in the afternoon. With the apologies for the inconvenience. 現在、XXXXにおります。午後には戻る予定です。ご不便をお掛けいたしますがよろしくお願い致します。 Thank you for your message. I am currently out of the office, and will return on 8th March 2011. I will reply to you as soon as possible. For urgent matters regarding XXXX, please contact Mr. Ringo. For other items, please contact Mr. Paul. ご連絡ありがとう御座います。現在外出中です。2011年3月8日に戻る予定です。戻り次第連絡いたしますが、XXXXに関する急用についてはMr Ringoまで、その他についてはMr Paulまでご連絡頂きますようお願い致します。 I am out of the office until 5th February and I have no access to my E-mail. Apologies for the delay in responding. Please contact John for urgent matters. 2月5日まで外出となりメールが確認できません。返信が遅れますことをお詫び申し上げます。 急用についてはJohnまでご連絡頂きますようお願い致します。 I am out of the office and will back on 20th Feb 2011. If you need immediate assistance please contact George or Ringo.Thank you. ただいま外出中です。2月20日に戻ります。急用についてはGeorge、まはたRingoまで連絡ください。よろしくお願い致します。 不在メール例文集 長期休暇の場合 I am out of the office from 27th December to 7th January, and will be back on 8th. I have a limited e-mail access. Sorry for any convenience. 12月27日から1月7日まで留守になります。1月8日まではメールの確認が難しい状況になりますのでご承知おきください。ご迷惑をおかけいたします。 I am on holiday and will be returning on the 7th June 2011. Please feel free to try and contact me on my mobile but be prepared to leave a message. 2011年7月7日まで休暇の為に不在です。何かあれば携帯までご連絡の上、メッセージをお願いします。 I will be out of the office on vacation Friday 13th April, returning Monday 16th April. 4月13日は休暇の為に不在です。16日の月曜に出社予定です。 不在メール例文集 出張の場合 I am on a business trip and I shall be back on 23rd April. Until then I have limited access to my E-mail. Apologies for the delay in responding. Please contact me on the mobile phone for urgent matters +81(0)90-0000-0000 現在出張中です。4月23日に戻ります。その間、メールへのアクセスが限られます。返信が遅れますことをお詫び申し上げます。急用については、携帯までご連絡いただきますようにお願い致します。 お薦めインターネット学習ツール 時間と場所を選ばずに英会話! オンライン英会話レアジョブ無料体験 テレビ・雑誌で話題のスカイプを利用したオンライン英会話!! パソコン・Iphoneで、時間と場所を選ばずに空いた時間で英会話ができます。 しかも、1回30分あたり125円という低料金。 英語を聞く・話す練習にはうってつけです。 今なら、メールアドレスを登録するだけで、無料で2回お試し受講できます。 日付の書き方 年月日の順序 アメリカ式とイギリス式 日付の表し方は、日本語と英語では順番が異なります。またアメリカ英語とイギリス英語で記述様式が異なります。 アメリカ式では、月→日→年の順で表します。 イギリス式では日→月→年の順でします。日付を序数詞で(1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th…)、月をスペルで表したあとにカンマを打ち、年号を数字で書きます。月名を省略形で書く場合は、日付は序数ではなく、ふつうの数字で表すのが一般的です。 数字だけで表す場合はそれぞれの間をスラッシュで区切ります。その場合は年号を下2ケタで書きます。ただし、月と日付の順番がアメリカ式とイギリス式では逆なので、どちらが月でどちらが日付なのかわかりづらくなり、読む人に誤解を与えることがあるため、月はスペルで記述することをお薦めします。 年月日の順序 アメリカ式 月はスペル、日付を数字で表し、そのあとにカンマを打ち、年号を数字で書きます。月名は省略形で書くこともあります。 (例)January 10, 2008 Jan. 10. 2008 数字だけで表す場合 (例)1/10/02または01/10/08 年月日の順序 イギリス式 (例)10th January, 2008 10 Jan. 2008 月名を省略形で書く場合は、日付は序数ではなく、ふつうの数字で表す。 数字だけで表す場合 (例)10/1/08または10/01/08 日付の書き方 -st -nd -rd -th の使い分 序数詞のルール 1で終わる場合は"st"、2の場合には"nd"、3の場合には"rd"、それ以外には"th"を付加しますが、11、12、13は例外で"th"が付加されます。 1st,2nd,3rd,4th,5th・・・10th 11th,12th,13th,14th・・・20th 21st,22nd,23rd,24th・・・ 31th
https://w.atwiki.jp/captain0321/pages/13.html
~フォトメッセージ~ おひさしぶりです、やすだです。みなさんお元気でしょうか? このたび大学OBの二組のカップルが結婚すること になりました。 ・まいこ&コカチンカップル ・まっすー&すみかわしカップル そのため、この二組にお祝いメッセージを送りたいと考えています。 お忙しい中大変申し訳ありませんが、ご協力いただけると大変 助かります!! 人生一度の晴れ舞台を思い出深いものにしたいので、ぜひとも お願いできないでしょうか? 協力していただる方は以下のように撮影をおねがいします。 ややこしくて申し訳ありません>< ●まいこ&こかちんカップル用 A4以上の大きさの紙にお祝いメッセージを2、3言大きく・遠くからでも 見えるように書いていただき、その紙を持った自分の全身写真(頭の先から つま先まできれないように)を一枚ください!イメージとしてはこんな感じ↓ ●まっすー&すみかわしカップル用 A4以上の大きさの紙にお祝いメッセージを2、3言大きく・遠くからでも 見えるように書いていただき、その紙を持った自分の写真(全身ではなく どんな格好・サイズでもOK)を一枚ください!イメージとしてはこんな感じ↓ 以上2点の写真を 4/5までに tomoyo580907@hotmail.co.jp か やすだの携帯まで送信頂けると、とてもうれしいです!! ありがとうございます! まいこ&まっすーメインのメッセージでお願いします。 もちろん、新郎新婦二人とも知ってる人は二人に向けてのメッセージでOKです。 もしなかなか撮る時間がない、一人で撮れないというかたは やすだ、そちらまで伺います。そしてカメラマンになります。 ので遠慮なくお申し付け下さいませ(関西・徳島に限りますが・・) やっていただける方、ほんとうに忙しい中大変だと思います。 ありがとうございます! よろしくお願いいたします!! 2012.3.11
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/33.html
#menu1 #33 英文メール 場面別サンプル雛形 例文集 不在メール編! オフィスを留守・外出する際には、日本語に加え英語の不在通知を自動返信するように設定しましょう!以下にメール例文・サンプルを掲載します。状況にあわせて使えるもをご活用ください。 なお、例文の日付書式は英国式で記述します。米国式・英国式など日付の記載方法の違いについては、"日付の書き方"を参照ください。 ボイスメールでのサンプル応答(留守番電話メッセージ)は、"留守番電話編"を参照ください。 不在メール 不在メール例文集 外出の場合 Dear sir/madam,I am now at the XXXX. I am back in the afternoon. With the apologies for the inconvenience. 現在、XXXXにおります。午後には戻る予定です。ご不便をお掛けいたしますがよろしくお願い致します。 Thank you for your message. I am currently out of the office, and will return on 8th March 2011. I will reply to you as soon as possible. For urgent matters regarding XXXX, please contact Mr. Ringo. For other items, please contact Mr. Paul. ご連絡ありがとう御座います。現在外出中です。2011年3月8日に戻る予定です。戻り次第連絡いたしますが、XXXXに関する急用についてはMr Ringoまで、その他についてはMr Paulまでご連絡頂きますようお願い致します。 I am out of the office until 5th February and I have no access to my E-mail. Apologies for the delay in responding. Please contact John for urgent matters. 2月5日まで外出となりメールが確認できません。返信が遅れますことをお詫び申し上げます。 急用についてはJohnまでご連絡頂きますようお願い致します。 I am out of the office and will back on 20th Feb 2011. If you need immediate assistance please contact George or Ringo.Thank you. ただいま外出中です。2月20日に戻ります。急用についてはGeorge、まはたRingoまで連絡ください。よろしくお願い致します。 不在メール例文集 長期休暇の場合 I am out of the office from 27th December to 7th January, and will be back on 8th. I have a limited e-mail access. Sorry for any convenience. 12月27日から1月7日まで留守になります。1月8日まではメールの確認が難しい状況になりますのでご承知おきください。ご迷惑をおかけいたします。 I am on holiday and will be returning on the 7th June 2011. Please feel free to try and contact me on my mobile but be prepared to leave a message. 2011年7月7日まで休暇の為に不在です。何かあれば携帯までご連絡の上、メッセージをお願いします。 I will be out of the office on vacation Friday 13th April, returning Monday 16th April. 4月13日は休暇の為に不在です。16日の月曜に出社予定です。 不在メール例文集 出張の場合 I am on a business trip and I shall be back on 23rd April. Until then I have limited access to my E-mail. Apologies for the delay in responding. Please contact me on the mobile phone for urgent matters +81(0)90-0000-0000 現在出張中です。4月23日に戻ります。その間、メールへのアクセスが限られます。返信が遅れますことをお詫び申し上げます。急用については、携帯までご連絡いただきますようにお願い致します。 お薦めインターネット学習ツール 時間と場所を選ばずに英会話! オンライン英会話レアジョブ無料体験 テレビ・雑誌で話題のスカイプを利用したオンライン英会話!! パソコン・Iphoneで、時間と場所を選ばずに空いた時間で英会話ができます。 しかも、1回30分あたり125円という低料金。 英語を聞く・話す練習にはうってつけです。 今なら、メールアドレスを登録するだけで、無料で2回お試し受講できます。 日付の書き方 年月日の順序 アメリカ式とイギリス式 日付の表し方は、日本語と英語では順番が異なります。またアメリカ英語とイギリス英語で記述様式が異なります。 アメリカ式では、月→日→年の順で表します。 イギリス式では日→月→年の順でします。日付を序数詞で(1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th…)、月をスペルで表したあとにカンマを打ち、年号を数字で書きます。月名を省略形で書く場合は、日付は序数ではなく、ふつうの数字で表すのが一般的です。 数字だけで表す場合はそれぞれの間をスラッシュで区切ります。その場合は年号を下2ケタで書きます。ただし、月と日付の順番がアメリカ式とイギリス式では逆なので、どちらが月でどちらが日付なのかわかりづらくなり、読む人に誤解を与えることがあるため、月はスペルで記述することをお薦めします。 年月日の順序 アメリカ式 月はスペル、日付を数字で表し、そのあとにカンマを打ち、年号を数字で書きます。月名は省略形で書くこともあります。 (例)January 10, 2008 Jan. 10. 2008 数字だけで表す場合 (例)1/10/02または01/10/08 年月日の順序 イギリス式 (例)10th January, 2008 10 Jan. 2008 月名を省略形で書く場合は、日付は序数ではなく、ふつうの数字で表す。 数字だけで表す場合 (例)10/1/08または10/01/08 日付の書き方 -st -nd -rd -th の使い分 序数詞のルール 1で終わる場合は"st"、2の場合には"nd"、3の場合には"rd"、それ以外には"th"を付加しますが、11、12、13は例外で"th"が付加されます。 1st,2nd,3rd,4th,5th・・・10th 11th,12th,13th,14th・・・20th 21st,22nd,23rd,24th・・・ 31th 英文ビジネスレターの基本 英文ビジネスレターの基本作法を学ぶ事は決して難しくありません。一般的な英文ビジネスレターには、決まった様式があります。 基本的な文書構成は日本のビジネス文書と大差ありません。 具体的には、なぜメールを書いているのか・何の用件なのかが相手に判るように書き出し、本題を明瞭、簡潔、具体的に伝え、相手が不快に思わないように締めくくる事になります。 英文メールでは、”貴社ますます・・・・・”のような挨拶は不要です。ただし、繰り返しになりますが、いきなり本題に入る前に、なぜ連絡しているのか、何に対する対応なのをはっきり伝えた上で、本題に入るようにしましょう。 このあたりのサンプルは書き出し編を参照ください。 常にPositiveな表現を心がけましょう! 相手への依頼や先方からの要求に応える本題ですが、例え否定的なNegativeな内容であれ肯定的にPositiveに表現するようにし、相手に少しでも好印象を抱いてもらう様に心がけましょう。 If you have no problem. (Negative) ↓ If it is convenient for you. (Positive) 結びの言葉 最後の結びは、相手に迅速な対応を期待する・協力を依頼する・催促を促すなど状況に応じていくつかのパターンがあります。こちらは、結び編のサンプル・ひな形を参考にして下さい。 ここでは、豊富なサンプル例文とひな形を交えながら英文ビジネスレターの書き方を紹介します。サンプルを活用していただければ、もう迷わないで英文レターが書けるはずです。 1. 英文メールの基本書式 2. 英文メール状況別サンプル 3. 英文不在メール編 4.オンライン英会話レアジョブ無料体験
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/65.html
#menu2 #65 英文メール 場面別サンプル雛形 例文集 ボイスメール(留守番電話)編! あなたや会社が電話で対応できない状況にある場合は、ボイスメール(留守番電話)でメッセージを伝えることが大切です。あなたが営業担当だとし、潜在顧客からの電話を逃してしまったとすると。。。ボイスメール・メッセージでは、あなたが今どのような状況にあり、何時・どのように連絡が取れるのか簡明に伝えることが重要です。 ここでは、ボイスメール・メッセージすなわち留守番電話メッセージの英文サンプルを紹介します。 なお、オフィルを外出中の電子メール不在通知メッセージサンプルについては、”不在メール編”を参照ください。 ボイスメール(留守番電話) 留守番電話応答メッセージ例文集 基本編 This is (name) of (company). I m currently unable to take your call. Please leave your name, phone number, and a brief message, and I will contact you as soon as possible. Thanks for a call. (company)の(name)です。ただいま電話に出る事が出来ません。お名前・電話番号とご用件をお願いします。すぐに、こちらから折り返し連絡させて頂きます。宜しくお願い致します。 ”サンプル音声” 留守番電話応答メッセージ例文集 ピーっという発信音の後に編 Hi, this is (name). I’m sorry I cannot take your call right now. Please leave a detailed message at the tone along with your name and telephone number. I ‘ll return your call as soon as I return. Thank you. ハーイ。(name)です。ただいま電話に出る事が出来ません。ピーっという発信の後にお名前・電話番号とメッセージをお願いします。すぐに、こちらから折り返し連絡させて頂きます。宜しくお願い致します。 ”サンプル音声” 留守番電話応答メッセージ例文集 出張中編 Hello, this is (name). I’m unable to answer your telephone call. I am out of the office from (day1) to (day2) and will not be checking my voice mail. If you require assistance in my absence please contact (name2) at extension (ext. #). Thank you. ハーイ。(name)です。ただいま電話に出る事が出来ません。(day1)から(day2)まで出張しており、メッセージを聞く事が出来ません。不在期間中のお急ぎの用件については、(name2)まで(#)でご連絡頂きますようにお願いします。 ”サンプル音声” 留守番電話応答メッセージ例文集 営業時間終了編 Thank you for calling (company) Company. We are currently unavailable to take your call. Our business hours are nine to five, Monday through Friday. Please call once again during our business hours. We Are sorry for your inconvenience. Thank you. (company) へお電話頂きありがとうございます。ただいまお電話受ける事ができません。営業時間は月曜日から金曜日の9時から17時までになります。ご迷惑をおかけしますが、営業時間に改めてご連絡頂きますようにお願いします。宜しくお願いします。 お薦めインターネット学習ツール 時間と場所を選ばずに英会話! オンライン英会話レアジョブ無料体験 テレビ・雑誌で話題のスカイプを利用したオンライン英会話!! パソコン・Iphoneで、時間と場所を選ばずに空いた時間で英会話ができます。 しかも、1回30分あたり125円という低料金。 英語を聞く・話す練習にはうってつけです。 今なら、メールアドレスを登録するだけで、無料で2回お試し受講できます。
https://w.atwiki.jp/eijiro/pages/11.html
不在メール 不在メール例文集 オフィスを外出する際や、休暇で留守にする際に日本語に加え英文での不在メールを設定しましょう! 以下に、状況に応じたいくつかの不在メールのひな形(サンプル)を掲載します。 状況にあった例文をご利用ください。 I am out of the office from December 27th to January 7th, and will be back on 8th. I have a limited e-mail access. Sorry for any convenience. 12月27日から1月7日まで留守になります。8日まではメールを確認することが難しい状態です。ご迷惑をおかけ致しますが宜しくお願い致します。 Dear sir/madam,I am now at the XXXX. I am back in the afternoon. With the apologies for the inconvinience. 現在、XXXにおります。午後には戻る予定です。ご不便をお掛けいたしますがよろしくお願い致します。 Thank you for your message. I am currently out of the office, and will return on 8 March 2007. I will reply to you as soon as possible. For urgent matters regarding XXXXX, please contact Ms Janet. For other items, please contact Paul. ご連絡ありがとう御座います。現在外出中です。2007年3月8日に戻る予定です。戻り次第連絡いたしますが、XXXXXに関する急用についてはMs Janetまで、その他についてはPaulまでご連絡頂きますようお願い致します。 I am out of the office until February 5th and I have no access to my E-mail. Apologies for the delay in responding. Please contact Bob for urgent matters. 2月5日まで外出となりメールが確認できません。返信が遅れますことをお詫び申し上げます。 急用についてはBobさんまでご連絡頂きますようお願い致します。 I am on a business trip and I shall be back on April 23rd. Until then I have limited access to my E-mail. Apologies for the delay in responding. Please contact me on the mobile phone for urgent matters +81(0)90-000-0000 出張の為、外出中です。4月23日に戻りますが、それまでの間メールの確認が難しい状態となります。ご返信が遅れますことをお詫び申し上げます。急ぎの件につきましては以下の携帯まで連絡ください。 090-000-0000 I am out of the office and will back on 20-Feb-2007.If you need immediate assistance please contact Bob or Tom.Thank you. ただいま外出中です。2月20日に戻ります。急用についてはBobまはたTomにご連絡ください。よろしくお願い致します。 I will be out of the office on vacaton Friday April 13, returning Monday April 16. 4月13日は休暇の為に不在です。16日の月曜に出社予定です。 I am on holiday and will be returning on the 30/07/07. Please feel free to try and contact me on my mobile but be prepared to leave a message. 2007年7月7日まで休暇の為に不在です。何かあれば携帯までご連絡の上、メッセージをお願いします。
https://w.atwiki.jp/tec_eng/pages/15.html
カレンダー機能が上手く働いているかテスト。 ここに例文と訳を書いて例文集としてストックしていきます。 最終更新2007年11月15日 (木) 16時53分44秒 …こんな感じで最終更新の時間をプラグインでやるので手抜きできません。 [キーワード] テストページ カレンダー